ÀVISTA⁄SU PRESENTAZIONE DI⁄ON SIGHT
Pronto pagamento.
ABSORÇÃO⁄ASSORBIMENTO⁄ABSORPTION
Acção de absorver.
ÁCIDA⁄ACIDA⁄ACID
Rocha ígnea com mais de 66% de sílica
ACORDO⁄ACCORDO⁄AGREEMENT
Ajuste; convenção; conciliação; concordância; conformidade
AFLORAMENTO⁄AFFIORAMENTO⁄OUTCROP
Parte de uma formação, rocha visível à superfície
ALABASTRO⁄ALABASTRO⁄ALABASTER
Variedade de calcário fino, zonado, translúcido, normalmente designado mármore alabastrino ou mármore alabastro.
ALFÂNDEGA⁄ABITUDINI⁄CUSTOMS
Serviço onde se cobram os direitos sobre as mercadorias que entram ou saem do país; aduana.
ANTIFILTRANTE ⁄ANTI TRASUDARE ⁄ANTI-FILTERING
Produtos químicos que se aplicam nas rochas.
ANTIMANCHAS⁄ANTI LORDURA⁄ANTI-STAINS
Produto químico que se aplica nas rochas que evita as manchas.
NTIOXIDANTE⁄ANTIOSSIDANTE⁄ANTIOXIDANT
Produto químico que se aplica nas rochas para evitar a oxidação.
ANTISALPICOS⁄ANTI SCHIZZO⁄ANTI-GRAFFITI
Produto químico que não deixa que sejam formados pingos de qualquer substância seja água, lama, etc.
ARQUITECTO⁄ARCHITETTO⁄ARCHITECT
Aquele que projecta e cria a planta, dirige a construção de edifícios e prescreve os materiais.
ARQUITECTURA⁄ARCHITETTURA⁄ARCHITECTURE
Arte de edificar ou de projectar e traçar planos.
ARTE FUNERÁRIA⁄ARTE FUNERARY⁄FUNERARY ART
Elaboração de artefactos específicos relativos a mortos, ex: campas, jazigos, cemitérios, etc.
ARTESANATO⁄ARTE⁄CRAFTSMANSHIP
Produto do trabalho do artesão; manufactura de objectos, produzidos por artífices em pequenas oficinas, muitas vezes caseiras; pequena indústria especializada de tecnologia rudimentar ou tradicional; conjunto dos artesãos enquanto grupo profissional ou das manufacturas de uma região ou país.
ASSINATURA⁄FIRMA⁄SIGNATURE
Nome escrito pelo próprio; autenticação de documento pela aposição do nome escrito; acção de assinar.
AQUISIÇÃO⁄ACQUISTO⁄PURCHASE
Acto ou efeito de adquirir; o que se adquire.
BARATO⁄A BUON MERCATO⁄CHEAP
Que custa pouco dinheiro; que cobra preço baixo ou módico.
BARCO, NAVIO⁄NAVE, VASO⁄ SHIP, VESSEL
Designação genérica de qualquer embarcação de transporte de mercadoria e passageiros.
BASALTO⁄BASALTO⁄BASALT
Rocha ígnea estrusiva de origem vulcânica muito dura, de cor escura.
BASICA⁄BASICA⁄BASIC
Rocha ígnea contendo sílica entre 45% e 52%.
BRECHA⁄BRECCIA⁄BRECCIA
Rocha sedimentar constituída por fragmentos de aglomeração natural, cimentados entre si por calcite ou sílica.
CALCÁRIO⁄CALCARE⁄LIMESTONE
Rocha constituída essencialmente por carbonatos. Os dois mais importantes são a calcite e a dolomite.
CALCITE⁄CALCITE⁄CALCITE
Mineral formado por carbonato de cálcio (CaCO3).
CÂMBIO⁄SCAMBIO⁄EXCHANGE
Troca de moedas, letras, notas de banco, etc., entre países diferentes; permutação; valor relativo dos objectos cambiados ou do lucro que o cambista aufere com essa permuta.
CAMINHÃO⁄CAMION⁄LORRY, TRUCK
Camião; veículo automóvel pesado, para transporte de cargas.
CAPILARIDADE⁄CAPILLARITÀ⁄CAPILLARITY
Fenómenos que resultam do contacto dos líquidos com os sólidos, quando nestes há interstícios capilares.
CARO⁄COSTOSO⁄EXPENSIVE
Cujo preço execede o valor normal de produtos similares ou idênticos.
CARTA DE CRÉDITO⁄LETTERA DI CREDITO⁄LETTER OF CREDIT
Documento bancário normalmente utilizado para transacções internacionais.
CAVIDADE⁄TAROLO⁄VUG
Cavidade em uma rocha, muitas vezes em alinhamentos e preenchida com material amorfo e minerais.
CERTIFICADO DE ORIGEM⁄CERTIFICATO DI ORIGEN⁄CERTIFICATE OF ORIGEN
Documento comprovativo da origem do produto.
CERTIFICAR⁄CERTIFICARE⁄CERTIFY
Afirmar; asseverar a certeza de; atestar; passar certidão de.
CIMENTO⁄CEMENTO⁄CEMENT
Material mineral que liga os grãos numa rocha sedimentar consolidada.
CINZA⁄GRIGIO⁄GREY
Cor cinzenta.
CLASTO⁄CLASTO⁄CLAST
Fragmentos grosseiros agrupados por uma matriz de grãos finos ou dos cimentos.
COBERTURA⁄COPRIRE (TETTO)⁄ ROOFING (ROOF)
Tudo aquilo que cobre; acto de cobrir.
COMÉRCIO⁄COMMERCIO⁄TRADE, COMMERCE
Troca de valores ou de produtos com o fim de obter lucro; negócio.
COMÉRCIO EXTERIOR⁄COMMERCIO ESTERO⁄FOREIGN TRADE
Transacções efectuadas com outro país, cujas designações tradicionais são importação - exportação.
COMISSÃO⁄COMMISSIONE⁄COMMISSION
Percentagem sobre o valor do negócio, taxa de sucesso de um negócio.
COMPOSIÇÃO MINERALÓGICA⁄COMPOSIZIONE MINERALE⁄MINERAL COMPOSITION
Composição mineral de uma rocha.
CONDIÇÕES DE PAGAMENTO⁄TERMINI DI PAGAMENTO⁄PAYMENT TERMS
Cláusula sobre os procedimentos de pagamento na qual se incluem descontos, prazos, etc.
CONSIGNATÁRIO DE NAVIO⁄MEDIATORE DELLA NAVE⁄SHIP BROKER
Aquele que recebe mercadorias marítimas à consignação; credor em favor do qual se consigna a mercadoria.
CONTABILIDADE⁄CONTABILITÀ⁄BOOKKEEPING, ACCOUNTING
Sistema de contas organizadas, escrituração das contas comerciais.
CONTRATO⁄CONTRATTO⁄CONTRACT
Acto ou efeito de contratar; acordo feito entre duas ou mais pessoas que transferem entre si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação; convenção; pacto; ajuste; convénio.
COPIADORA⁄COPIATORE⁄COPIER
Pantógrafo.
CORROSÃO QUÍMICA⁄DANNI⁄DAMAGE
Processo de deteriorização através de actuação química.
CRISTALINA⁄CRISTALLINA⁄CRISTALLINE
Rocha composta por cristais ou com transparência.
CUSTO⁄COSTO⁄COST
Importância por que se adquiriu uma coisa; valor do produto ou material; despesa.
DATA ESTIMADA DE CHEGADA⁄DATA STIMATA DI VENUTA⁄E.T.A.
Prazo previsto para a entrega.
DATA ESTIMADA DE SAÍDA⁄DATA STIMATA DI USCITA⁄E.T.D.
Prazo previsto para a partida.
DENSIDADE⁄DENSITÀ⁄DENSITY
Qualidade do que é denso; quantidade que existe numa determinada unidade de volume, comprimento ou superfície; espessura.
DEPÓSITOS DE REJEITOS⁄MENSOLA DELLA SOVVRAPPOSIZIONE⁄OVERBURDEN, OVERLAY SHELF, WASTE PILE
Local de armazenagem de desperdícios.
DESGASTE⁄USURA E ROTTURA⁄WEAR AND TEAR
Acto de desgastar.
DIÁCLASE⁄DIÁCLASE⁄DIÁCLASE
Fenda natural num bloco rochoso, sem que tenha existido deslocamento ao longo dela.
DIAGRAMA⁄SCHEMA⁄DIAGRAM
Representação por meio de linhas; esboço; delineação.
DIMENSÃO⁄DIMENSIONE⁄DIMENSION
Sentido em que se mede a extensão para a avaliar; medida, tamanho.
DIORITO⁄DIORITE⁄DIORITE
Rocha eruptiva, de textura granular, formada essencialmente por uma plagioclase pouco básica (oligóclase ou andesina), horneblenda ou piroxena, e que pode conter algum quartzo.
DIREITOS DE ALFÂNDEGA⁄DIRITTI DOGANALI⁄CUSTOMS DUTIES
Taxas alfandegárias.
DIVISA⁄DIVISE ESTERE⁄FOREIGN EXCHANGE
Marco, limite, sinal divisório.
DOLOMIA⁄DOLOMIA⁄DOLOMITE
Rocha carbonatada com elevada percentagem (90 a 100%) de dolomite.
DOLOMITE⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE
Mineral de origem marinha, de formula CaMg (CO3)2.
DOLOMITO⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE
Rocha formada essencialmente por dolomite.
DUREZA⁄DUREZZA⁄HARDNESS
Qualidade ou propriedade daquilo que é duro ou rijo.
EFLORESCÊNCIA - Formação à superfície de manchas ou substâncias de fraca coesão, geralmente de cor branca.
ELASTICIDADE⁄ELASTICITÀ⁄ELASTICITY
Qualidade daquilo que é elástico; propriedade ou tendência dos corpos que lhes permite retomar a forma primitiva quando cessa a causa que dela os desviou; flexibilidade.
ENSAIO DE DESLIZAMENTO⁄PROVA DI SLITTAMENTO⁄SLIPPAGE TEST
Teste fisico - mecânico.
ENSAIOS DE ABRASÃO⁄PROVE DELL'ABRASIONE⁄ABRASION TESTS
Teste fisico - mecânico.
ESPESSURA⁄SPESSORE⁄THICKNESS
Grossura; dimensão da largura de chapas, ladrilhos, etc.
ESTRUTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE, STRUCTURE
A composição, construção, organização e disposição arquitectónica de um edifício; disposição especial das partes de um todo consideradas nas suas relações recíprocas; composição; contextura; sistema.
ESTUDO DE CONFIABILIDADE⁄STUDIO DI FATTIBILITÀ⁄FEASIBILITY STUDY
Relatório sobre uma informação comercial.
EXPORTAÇÃO⁄ESPORTAZIONE⁄EXPORT
Acto de exportar; envio de produtos, mercadorias ou serviços para outros países.
FACTURA⁄FATTURA⁄INVOICE
Documento fiscal relativo às mercadorias vendidas ou expedidas a alguém com os respectivos preços.
FALHA⁄FAGLIA⁄FAULT
Fractura no maciço rochoso, com deslocamento vertical e horizontal.
FRACTURA ⁄FRATTURA ⁄ FRACTURE
Defeito ou fenda numa rocha
FORMATO⁄DISPOSIZIONE⁄FORMAT
Feitio; levando em conta as dimensões; forma.
FÓSSIL⁄FOSSILE⁄FOSSILE
Todo e qualquer resto ou vestígio de animais ou vegetais de épocas passadas que aparecem integrados nas rochas cuja formação foi contemporânea deles.
FRAGMENTO⁄FRAMMENTO⁄FRAGMENT
Porção de uma coisa quebrada; pedaço; fracção.
FRETE⁄CARICO⁄LOAD
Aluguer de qualquer veiculo para condução de pessoas ou coisas; carregamento por via marítima, rodoviária, ferroviária ou outras formas de transporte.
FRETE AÉREO⁄AREO DA TRASPORTO⁄AIR FREIGHT
Aluguer de qualquer veículo aéreo para a condução de pessoas ou coisas.
FRETE MARÍTIMO⁄TRASPORTO MARITTIMO⁄OCEAN FREIGHT
Aluguer de qualquer veículo marítimo para a condução de mercadorias.
FRONTEIRA⁄STRISCIA LATERALE⁄BORDER LINE
Estrema que separa duas regiões ou dois países confinantes; raia.
FURO⁄PAVIMENTAZIONE⁄FLOORING
Buraco, orifício; abertura.
GABRO⁄ROCCIA VULCÂNICA⁄VOLCANIC ROCK
Rocha intrusiva com uma estrutura estratificada, cujo felspato dominante é uma plagióclase básica.
GARANTIA⁄GARANZIA⁄GUARANTEE
Segurança; abonação; fiança; responsabilidade.
GEADA⁄GELO⁄FROST
Pequenos pedaços de gelo proveniente da congelação do orvalho, quando a temperatura ambiente desce abaixo de 0º C.
GEOGRAFIA⁄GEOGRAFIA⁄GEOGRAPHY
Estudo da distribuição à superfície do Globo dos fenómenos físicos, biológicos e humanos e interpretação das causas dessa distribuição e das relações locais desses fenómenos; descrição e interpretação da génese e evolução das formas físicas e de origem humana da superfície terrestre.
GEOLOGIA⁄GEOLOGIA⁄GEOLOGY
Ciência que estuda a estrutura da Terra, os materiais que a compõem, a sua natureza, forma e origem.
GEÓLOGO⁄GEÓLOGO⁄GEOLOGIST
Tratadista de geologia; indivíduo versado em geologia.
GNAISSE⁄GNEISS⁄GNEISS
Rocha metamórfica regional de limo, xisto argiloso, granito de cor cinzenta com textura granular de cor escura.
GRANULAR⁄GRANULARE⁄GRANULAR
A textura de uma rocha com grãos de dimensão quase igual, de maiores ou menores dimensões.
GRÃO⁄GRANO⁄GRAIN
Corpúsculo arredondado; glóbulo.
GRÉS⁄GRES⁄SANDSTONE
Rocha sedimentar detrítica composta por grãos de areia, geralmente de quartzo.
GUINDASTE⁄GRU⁄CRANE
Equipamento utilizado na movimentação de cargas pesadas.
HUMIDADE⁄UMIDITÀ⁄HUMIDITY
Qualidade ou estado de húmido.
IMPERMEABILIDADE⁄IMPERMEABILITÀ⁄IMPERMEABILITY
Qualidade do que é impermeável.
JUNTA, DIACLASE⁄FRATTURA⁄JOINT
E uma superfície de fractura de uma rocha em que não se observou deslocamento relativo, ver litoclase.
LEI⁄LEGGE⁄LAW
Preceito emanado de autoridade soberana; prescrição do poder legislativo; obrigação; qualquer norma de conduta; regra.
LETRA DE CÂMBIO⁄CAMBIALE⁄BILL OF EXCHANGE
Documento utilizado como garantia de pagamento a tempo certo, no qual consta o valor, prazo, etc.
LITOCLASE⁄LITOCLASI⁄LITHOCLASE
Ver junta.
MAFICO⁄FEMICO⁄MAFIC
Termo designado os minerais ferromagnesianos e as rochas ricas destes minerais
MÁRMORE⁄MARMO⁄MARBLE
Calcário metamorfizado, de textura granular tipo açúcar, formado pela recristalização de uma rocha carbonatada. Comercialmente o grupo dos mármores inclui as rochas capazes de ganharem polimento, tais como calcários, cristalinos e micro-cristalinos.
MATÉRIA PRIMA⁄MATERIA PRIMA⁄RAW MATERIAL
Produto; designação do produto; material em fase natural.
MATERIAIS MACIÇOS⁄PRODOTTI SOLIDI⁄SOLID MATERIALS
Produtos com espessuras grossas.
MATRIZ⁄MATRICE⁄MATRIX
Material clastico de granulometria fina que circunda os grãos grosseiros nas rochas sedimentares.
MEIO AMBIENTE⁄AMBIENTE⁄ENVIRONMENT
O que nos rodeia por todo o lado; meio natural e social em que se vive, conjunto de coisas ou situações positivas ou negativas que nos rodeiam.
METAMORFISMO⁄METAMORFISMO⁄METAMORPHISM
O processo através do qual as rochas são transformadas no interior da terra pelos agentes calor, pressão e actividade química de fluidos.
METAMORFISMO DINAMICO⁄METAMORFISMO CATACLASTICO⁄DYNAMIC METAMORFHISM
Envolve tensões localizadas e intensas que podem levar as rochas a rotura, reduzindo-as por vezes a partículas finas.
METAMORFISMO TÉCNICO⁄METAMORFISMO DI CONTATTO⁄THERMAL METAMORPHISM
Causado pelo aumento da temperatura devido a instrusões magnaticas. Transforma o calcário em mármore.
METAMORFISMO REGIONAL⁄METAMORFISMO REGIONALE⁄REGIONAL METAMORFISMO
Acção a escala regional, tanto de calor como de pressão, produzindo uma grande variedade de novos minerais.
MINERAL⁄MINERALE⁄MINERAL
Estrutura sólida homogénea com uma composição química definida, formada por processos inorgânicos da Natureza.
MICROFENDA⁄PELO FURBO⁄TINY CHINK
Fractura tão diminuta que só é visível quando a rocha esta húmida.
MICRO FRACTURA⁄PELO CIECO⁄VENT
Fenda muito fina que só pode ser encontrada quando os blocos estão serrados.
MODALIDADES DE PAGAMENTO⁄STATI DEL PAGAMENTO⁄CONDITIONS OF PAYMENT
Formas e prazos de liquidação de débito.
MONÓLITO⁄MONOLÍTICO⁄MONOLITHIC
Obra ou monumento formado de uma só pedra, cujo simbolismo se desconhece; pedra de grandes dimensões.
MONTANHA⁄MONTAGNE⁄MOUNTAINS
Elevação natural e considerável do solo; monte muito alto e extenso.
NEUTRA⁄NEUTRA⁄INTERMEDIATE
Rocha ígnea contendo mais de 52% e menos de 66% de sílica.
NIVELAMENTO⁄LIVELLAMENTO⁄LEVELLING
Acto ou efeito de nivelar; aplanar.
NÚMERO DE NIB⁄MODELLO DEPOSITATO⁄TRADE MARK
Número referente à conta bancária, no qual está incluído, o número da conta, banco, agência e país.
ÓNIX⁄ONYX⁄ONYX
Mineral zonado, colorido com tom baço (sílica cristalizada), que é considerado uma variedade de ágata fina.
PASTILHAS⁄BRANELLO⁄BEAD
Peça de metal pouco espessa utilizada para ajustar outros componentes, pastilhas diamantadas.
PEDRA POMES⁄PIETRA POMICE⁄PUMICE STONE
Rocha eruptiva ou magmática de textura vitrea, que é um vulcanito acinzentado, vacuolar, de fraca densidade, também chamada pomito, utilizada para polir ou limpar, e em algumas regiões como material de construção para revestimentos e pavimentos exteriores.
PEDREIRA INCLINADA⁄CAVA DI VERSANTE⁄ SLOPE QUARRY
Ver pedreira de meia encosta.
PEDREIRA EM FOSSA⁄CAVA IN FOSSA⁄OPEN CASTE QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)-PIT QUARRY (US)
Pedreira em poço ou profundidade.
PEDREIRA EM POÇO⁄CAVA IN FOSSA⁄SHAFT QUARRY
Pedreira em poço, de paredes verticais ou sub verticais.
PEDREIRA SUBTERRÂNEA⁄CAVA IN SOTTERRANEO⁄UNDERGROUND QUARRY MINE
Pedreira subterrânea, pedreira no subsolo.
PEDREIRA DE MONTANHA⁄CAVA DI MONTE⁄MOUNTAIN QUARRY
Ver pedreira de encosta.
PEDREIRA DE PLANÍCIE⁄CAVA DI PIANURA⁄PLAIN QUARRY
Pedreira em que todos os trabalhos se desenvolvem abaixo do nível do solo a céu aberto.
PEDREIRA A CÉU ABERTO E SUBTERRANEA⁄CAVA SOTTOTECCHIA⁄UNDER WALL QUARRY
Pedreira mista.
PERFURAÇÃO⁄PERFORARE⁄DRILLING
Sistema de abertura de furos quer por processos manuais ou mecânicos.
PERFURADORA PNEUMÁTICA DE MARTELOS⁄TAGLIABLOCCHI PENUMATICA⁄PNEUMATIC BLOCK CUTTER , GADDER(US)
Máquina de perfuração trabalhando sobre carris e usada nas pedreiras para fazer uma linha de furos regularmente espaçados, onde são introduzidas barras para quebrar a pedra.
PERMEABILIDADE⁄PERMEABILITÀ⁄PERMEABILITY
Qualidade de permeável.
PERÓLAS DE DIAMANTE⁄ PERLINA⁄ DIAMOND BEAD
Peça metálica revestida de diamante electrodepositado ou sinterizado e que é o agente cortante de um fio diamantado.
PICHAÇÃO (GRAFITTI)⁄ GRAFITE⁄GRAFITTY
Desenhos coloridos efectuados em muros, paredes, etc.
PIGMENTAÇÃO⁄PIGMENTAZIONE⁄PIGMENTATION
Acto ou efeito de pigmentar; coloração.
PÓ DE SINTERIZAÇÃO⁄POLVERE DI SINTERIZZAZIONE⁄SINTERING POWDER
Pó utilizado em abrasivos.
POLEIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY
Disco em aço que sustenta e tracciona um fio, de forma a este poder operar em qualquer direcção.
POLEIA LIVRE⁄PULEGGIA FOLLE⁄IDLE PULLEY
Poleia que tenciona o fio diamantado em operação.
POLEIA MOTORA⁄PULEGGIA MOTRICE⁄DRIVE PULLEY
Ver embraiagem.
POLIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY
Em geral, qualquer roda ou correia transmissora de movimento.
PONTO DE FERRUGEM⁄PUNTO DI RUGGINE⁄IRON OXIDE SPOT
Pequeno ponto natural de hidróxido de ferro.
PÓRFIRO⁄PORFIRO⁄PORPHYR
Nome dado a um grupo de rochas eruptivas de textura porfírica, de composição mineralógica variada, mas, em especial, à que tem composição idêntica à do granito; rocha em que sobressai um dos seus componentes, especialmente as de natureza calcária designadas impropriamente mármores.
POROSIDADE⁄POROSITÀ⁄POROSITY
Qualidade de poroso.
PREPARAÇÃO⁄COLTIVAZIONE⁄EXPLOITATION
Trabalho de preparação da jazida para escavação da rocha.
PROSPECÇÃO⁄PREVISIONE⁄PROSPECTION
Acção de prospectar; pesquisa, trabalhos geológicos e mineiros destinados a reconhecer o valor económico de um jazido ou de uma região mineira; Acto de estudo de mercados, novos e antigos.
QUARTZITO⁄QUARZITE⁄QUARTZITE
Rocha metamórfica constituída por grãos de quartzo ligados por um cimento silicioso.
QUEBRADIÇO⁄FRAGILE⁄BRITTLE
Que se quebra com facilidade; frágil.
RALOS⁄FORI DI COLATA⁄TAP HOLES
Ralador; o fundo do crivo ou da peneira.
RECOBRIMENTO⁄CAPELLACIO DI CAVA⁄OVERBURDEN
Material formado pelo solo, areias, etc. ocorrendo sobre um depósito e que é retirado para a abertura de uma pedreira.
REJEITO⁄SPRECO⁄WASTAGE
Desperdícios.
RESISTÊNCIA À COMPRESSÃO⁄RESISTENZA COMPRESSIVA⁄COMPRESSIVE STRENGTH
Característica fisico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².
RESISTÊNCIA À FLEXÃO⁄RESISTENCE ALLA FLESSIONE⁄RESISTENCE TO FLEXION
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².
RESISTÊNCIA AO DESGASTE POR ABRASÃO⁄RESISTENCE AD USURA DI ATTRITO FUORI⁄RESISTENCE TO FRICTION WEAR OUT
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado é em milímetros.
RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO⁄SLITTAMENTO RESISTENCE⁄SLIP RESISTENCE
Esta resistência obtém-se a partir da fricção existente entre o pavimento e um pêndulo de atrito (definido nas EN 1341 e 14231).
RESISTÊNCIA AO GELO⁄RESISTENCE A GHIACCIO⁄RESISTENCE TO ICE
Édefinida pelo número de ciclos que a pedra resiste ao gelo, considerando como causas principais de falha, a perda de resistência à flexão > 20%, a perda de volume em mais de 1% ou a diminuição da frequência de ressonância em 30% ou mais. Para tal, devem ser realizados ciclos de gelo ao ar (-12.5ºC) e degelo em água (+20ºC).
RESISTÊNCIA AO CHOQUE⁄RESISTENCE AI COLPI⁄RESISTENCE TO BLOWS
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor de calculo é dado em centímetros ou joules.
RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO - Avaliação das modificações provocadas nas rochas, por alterações bruscas de temperatura. O respectivo ensaio consiste em 20 ciclos alternantes de aquecimento a 105ºC e de imersão em água a 20ºC.
RESTAURO⁄RIPRISTINO⁄RESTORATION
Restauração; recuperação.
ROCHA BIOQUÍMICA⁄ROCCE ORGANOGENE⁄ORGANIC ROCKS
Rochas sedimentares formadas pela sedimentação de resíduos orgânicos
ROCHAS CLÁSTICAS⁄ROCCE CLASTICHE⁄CLASTIC ROCKS
Rochas constituídas por fragmentos de rochas pré-existentes que foram produzidos por alteração e erosão, e, em geral transportados para um local de deposição.
ROCHAS EXTRUSIVAS⁄ROCCE EFFUSIVE⁄EXTRUSIVE ROCKS
Rochas ígneas que são trazidas à superfície da terra em condições de produto fundido.
ROCHAS FILONIANAS⁄ROCCE FILONIANE⁄HYPABYSSAL ROCKS
Rochas ígneas que cristalizaram sob condições intermédias entre as plutónicas e as vulcânicas.
ROCHAS ÍGNEAS⁄ROCCE IGNEE⁄IGNEOUS ROCKS
Rocha formada pela solidificação de material fundido (magma).
ROCHA INTRUSIVA⁄ROCCE INTRUSIVE⁄INTRUSIVE ROCKS
Rochas ígneas que cristalizaram nos níveis profundos em bolsas ou entre camadas de outras rochas.
ROCHA METAMÓRFICA⁄ROCCE METAMORFICHE⁄METAMORPHIC ROCKS
Inclui todas as que foram formadas a partir de rocha paterna ou rocha pré-existente por metamorfismo.
ROCHA QUÍMICA⁄ROCCE DI ORIGINE CHIMICA⁄CHEMICAL ROCKS
Rochas sedimentares nas quais existiram reacções químicas.
ROCHA PLUTÓNICA⁄ROCCE PLUTONICHE⁄PLUTONIC ROCKS
Ver rochas intrusivas.
ROCHA SEDIMENTAR⁄ROCCE SEDIMENTARIE⁄SEDIMENTARY ROCKS
Rochas formadas pela acumulação de sedimentos na água ou no ar.
ROCHA VULCÂNICA⁄ ROCCE VULCANICHE⁄VOLCANIC ROCKS
Classe de rochas ígneas que extravasaram ou foram ejectadas à superfície da terra ou próximo dela.
ROCHOSO⁄ROCCIOSO⁄ROCKY
Formado ou coberto de rochas.
SACAROIDE⁄SACCAROIDE⁄SACCHOIDAL
Tipo de textura cristalina semelhante a açúcar.
SEDIMENTAÇÃO⁄SEDIMENTAZIONE⁄SEDIMENTATION
Deposição de material com origem orgânica ou inorgânica.
SERPENTINITO⁄SERPENTINITE⁄SERPENTINE
Rocha metamórfica formada quase totalmente por serpentina e relíquias de minerais primários.
SERPENTINA⁄SERPENTINO⁄SERPENTINE
Mineral de formula química [Si4010](OH)8Mg e que incluí as duas variedades, antigorite e crisótilo.
SERRA DE CORRENTE⁄TAGLIATRICE A CATENA⁄CHAIN SAW
Instrumento de corte com um engenho que se desloca sobre um trado, um braço cortante com cerca de 3mde comprimento, munido com uma corrente guarnecida de segmentosdiamantados.
SIENITO⁄SIENITE⁄SYENITE
Rocha eruptiva, granular, formada essencialmente por feldspatos alcalinos e um ou mais minerais máficos (horneblenda, biotite).
SOBRECARGA⁄MUCCHIO RESIDUO, SOVRACCARICO⁄OVERLOAD
Carga demasiada.
SOLETO
Placa fina de ardósia.
TAMANHO DO GRÃO⁄GRANA⁄GRAIN SIZE
Dimensão média dos grãos ou cristais de uma rocha
TAXA⁄COSTO FISSO, TASSA⁄FIXED COST, FEE
Imposto estabelecido pelas autoridades sobre o valor de venda.
TEXTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE
Arranjo, distribuição e relações mútuas entre os componentes de uma rocha, e.g. Tamanho de grão, arredondamento dos clastos, textura das rochas ígneas.
TRABALHO MANUAL⁄LAVORO MANUALE⁄MANUAL WORK
Designação utilizada para trabalhos efectuados artesanalmente, em que não são utilizadas máquinas ou equipamentos.
TRAVERTINO⁄TRAVERTINO⁄TRAVERTINE
Rocha sedimentar, carbonatada, de origem química, em que o calcário se distribui em camadas, num conjunto compacto.
VEIO⁄VENA⁄VEIN
Corpo mineral estreito em relação às outras dimensões, que percorre algumas rochas.
XISTOSA⁄SCISTOSA⁄SCHISTONE
Rocha que possui minerais sob um arranjo em camadas paralelas, ex., ardósia, xisto, lousa.
EXTRACÇÃO-ESCAVAZIONE-QUARRYING
AFLORAMENTO⁄SUPERFÍCIE⁄SURFACE
Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.
AFLORAMENTO ROCHOSO⁄SUPERFICIE ROCCIOSA⁄ROCKY SURFACE
Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.
ÁGUAS SUBTERRÂNEAS⁄ACQUA SOTTERRANEA⁄GROUND WATER
Águas que se encontram debaixo da terra.
ALMOFADA⁄CUSCINO⁄CUSHION
O que é usado para amortecer a queda de blocos extraídos das bancadas, ex., pneus, almofadas de ar.
ALMOFADA DE ROMPIMENTO⁄CUSCINO DIVARICATORE⁄SPLITTING CUSHION
Ferramenta de metal ou borracha que se insere nos canais feitos pelo fio diamantado no interior da bancada, para soltar os blocos da bancada.
ARDÓSIA⁄ARDESIA⁄SLATE
Xisto argiloso; lousa.
ARENITO⁄ARENARIA⁄SANDSTONE
Rocha saibrosa; grés.
BANCADA⁄SETTORE⁄BENCH
Área rochosa no que se refere à extracção os blocos na pedreira.
BANCADA DE PEDREIRA⁄BANCATA⁄QUARY BENCH
Porção de rocha numa pedreira, com a forma de bancada ou degrau alto.
BANCO⁄BANCO⁄BENCH
Leito da pedra numa pedreira, bancada.
BLOCO⁄BLOCCO INFORME⁄BOULDER
Bloco sem configuração geométrica regular.
BLOCO BRUTO⁄BLOCCO BRUTO⁄RONG BLOCK
Massa compacta de qualquer rocha dura que está no estado em que saiu da Natureza, isto é, que não foi modificada pela arte do Homem; que está informe.
BLOCO EM BRUTO⁄BLOCCO GREZZO⁄RAW BLOCK
Bloco que ainda não sofreu qualquer operação ou tratamento após a sua extracção.
BLOCO ESQUADREJADO⁄BLOCO SQUADRATO⁄SQUARED BLOCK
Bloco cortado em forma regular.
BRUTO⁄LORDO⁄GROSS
Diz-se do que está no estado em que saiu da Natureza, do que não foi modificado pela arte do Homem; informe.
CAMADA⁄STRATO, BANCA⁄LAYER, BANK
Porção de matéria que se estende uniformemente sobre alguma coisa ou superfície; quantidade de coisas acamadas sobre outras; estrato; sedimento; cada uma das reuniões de estratos formadas por sedimentações da mesma natureza e com os mesmos fósseis principais e cuja associação constitui um andar geológico.
CANAL⁄CANALE⁄KEY WAY
Canal aberto numa bancada de pedreira, perpendicular à frente, para facilitar futuras operações de corte.
CONTRA⁄CONTRO⁄HARD WAY
Plano de maior dificuldade de separação da rocha.
CORRUME⁄SECOND⁄EASY WAY
Plano de rocha perpendicular ao contra.
DEGRAU⁄GRADINO⁄STEP
Ver bancada.
DESMONTE⁄RIBALTAMENTO⁄OVERTURING
Operação através da qual a bancada completamente solta da rocha envolvente é virada para o centro da pedreira, para posterior corte em blocos mais pequenos.
EMBRAIAGEM⁄FRIZIONE⁄CLUTCH
Equipamento que tracciona.
ESCAVAÇÃO⁄ESCAVAZIONE⁄QUARYNG
Exploração da rocha na pedreira.
ESCOMBREIRA⁄RAVANETO⁄MARBLE DUMP
Local próximo da pedreira onde são armazenados os resíduos ou desperdícios da exploração.
ESTRATIFICAÇÃO⁄VERSO⁄BEDDING
Disposição de uma rocha, no geral sedimentar, em camadas ou estratos de espessura e características variadas.
EXPLORAÇÃO⁄ESPLORAZIONE⁄EXPLORATION
Acto de explorar; produção.
EXPLORAÇÃO A CÉU ABERTO⁄CAVA A CIELO APERTO⁄OPEN CASTE
QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)
Pedreira em que as operações são realizadas a céu aberto.
EXPLOSÃO⁄ESPLOSIONE⁄BLOWING UP
Deflagração acompanhada de ruído; produção e saída violenta de gases comprimidos.
EXTRACÇÃO; LAVRA⁄ESTRAZIONE⁄EXTRACTION
Processo de extrair, arrancar; separar, produzido em pedreiras.
FALHA⁄DIFETTO⁄FAULT
Fractura que ocorre nas rochas devido às grandes forças da Terra, ao longo da qual as massas rochosas fracturadas se deslocam numa direcção paralela ao plano da falha.
FENDA⁄VERSO⁄RIFT
Plano de separação em rochas graníticas, para além da esfoliação, paralelo ou inclinado em relação à superfície da terra.
FIO DIAMANTADO⁄FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE
Sistema de corte formado por um cabo de aço que se desloca sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, por meio de pastilhas diamantadas inseridas no fio.
FIO HELICOIDAL⁄FILO ELICOIDALE⁄HELICOIDAL WIRE
Fio de corte de diâmetro formado por 3 cabos de aço enrolados helicoidalmente.
FISSURA⁄FENDITURA⁄FISSURE
Fenda; greta; incisão.
FRENTE DE PEDREIRA⁄FRONTE DI ABATIMENTO⁄QUARRY FRONT, QUARRY FACE
Parte da pedreira em que se realiza a escavação.
FURO⁄FORO⁄DRILL
Orifício, abertura.
FUROS EM ÂNGULO⁄FORO DI ANGOLO⁄ANGLE HOLES
Aberturas dimensionadas por um plano compreendido entre duas semirectas que têm o mesmo ponto de origem.
GEOTÉCNICA⁄GEOTÉCNICA⁄GEOTECHNICS
Conjunto de técnicas que permitam, caracterizar o estado e o comportamento mecânico das rochas e rolos.
GRANITO⁄GRANITE⁄GRANITE
Rocha granulosa, composta de quartzo, feldspato e mica.
GRUA DERRICK⁄GRUA BASE FISSA⁄DERRICK
Equipamento utilizado na movimentação e elevação de blocos nas pedreiras.
GRUA DERRICK COM LANÇAS⁄GRU A PUNTONI, GRU A TRIEDO⁄STIFFLEG DERRICK,DERRICK ON BEAMS
Grua Derrick capaz de operar num ângulo de 240º.
GRUA DERRICK GIRATÓRIA⁄GRU A VENTI⁄GUY DERRICK
Grua derrick giratória capaz de operar em 360º.
GUILHO COM PALMETAS⁄PUNCIOTTO⁄WEDGE STONEBREAKER,
PLUG AND FETHER
Utensílio para separar blocos de rocha.
GUINCHO⁄ARGANO⁄WINCH
Guincho
JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIATRICE A GETTO DÁGUA⁄WATERJET
Sistema de corte formado por uma agulheta que projecta um fino e pressurizado jacto de água misturada com um abrasivo.
JAZIDA ÚNICA⁄CAVA A TROVANTI⁄BOULDER QUARRY
Pedreira onde a escavação é realizada em grandes blocos do resto da jazida.
JAZIDA⁄GIAMENTO⁄DEPOSIT
Acumulação natural de um dado tipo de rocha de possível exploração; pedreira.
LADO POSTERIOR DA CHAPA⁄FIANCO POSTERIORE DA PIASTRA⁄BACK SIDE OF SLAB
Parte que se situa por detrás de uma placa.
LADO DO BLOCO⁄FIANCO DI BLOCCO⁄SIDE OF BLOCK
Parte direita ou esquerda da rocha.
LAVRA⁄ARATURA⁄EXTRACTION
O trabalho de extracção das rochas.
MACACAS⁄MARTINETTO⁄HYDRAULIC JACK, PISTON JACK
Mecanismo hidráulico utilizado para tombar blocos cortados da bancada.
MÁQUINA PARA BOBINAR⁄ANNASPATRICE⁄WINDING MACHINE
O FIO HELICOIDAL
Máquina para enrolar e desenrolar o fio helicoidal.
MÁQUINA DE CORTE A FIO DIAMANTADO⁄IMPIANTO A FILO ⁄WIRE SAW
Equipamento de corte com motor eléctrico ou a gasóleo, formado por um cabo de aço de fios enrolados que se deslocam sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, através de pastilhas diamantadas inseridas no cabo de aço e de água que vai alimentando o corte.
MÁQUINA DE PERFURAÇÃO⁄MACCHINETTA PERFORATRICE⁄DRILLING MACHINE
Máquina de perfuração vertical e⁄ou horizontal; perfuradora.
MARTELO DE PERFURAÇÃO⁄FIORETTO⁄DRILL ROD
Peça em aço, de comprimento variável com uma ponte cortadora em uma das extremidades e usada em máquinas perfuradoras.
MARTELO PNEUMÁTICO⁄MARTELLO PNEUMATICO⁄PNEUMATIC DRILL
Máquina de perfuração de ar comprimido operada manualmente.
MASSA EXPANSIVA⁄CEMENTO COSTOSO⁄EXPENSIVE CEMENT
Cimento preparado de modo expansível com saibro, cal e água.
MINERAÇÃO⁄ESTRAZIONE MINERARIA⁄MINING
Acto ou efeito de minerar; exploração de minas; exploração de pedreira.
MISTURA ABRASIVA⁄TORBIDA ABRASIVA⁄ABRASIVE SLURRY
Lama composta por água com areia siliciosa ou carboneto de tungsténio, usada para corte, granalha de aço ou ferro, cal.
MONOFIO⁄MONOFILLO⁄MONOWIRE
Máquina de corte por um só fio diamantado.
PÁ CARREGADORA DE RASTOS⁄PALA CINGOLATA⁄TRACK LOADER
Veículo de movimentação montado em lagartas metálicas equipado com um acessório tipo pá, para remover detritos ou carregar blocos numa pedreira.
PÁ CARREGADORA DE RODAS⁄PALA GOMMATA⁄WHEEL LOADER
Veículo de movimentação montado em pneus equipado com pá para remover detritos e carregar blocos numa pedreira.
PAREDE⁄TECCHIA⁄WALL
Face da rocha sobranceira a um ou mais lados da pedreira.
PARQUE⁄STAGIONATURA⁄AIRING
Local de armazenamento de blocos ou chapas.
PEDREIRA⁄CAVA⁄QUARRY
Exploração tradicionalmente a céu aberto, onde se procede à extracção de rochas.
PEDREIRA DE ENCOSTA⁄CAVA CULMINALE⁄ALPINE QUARRY
Pedreira situada no cume de uma montanha ou colina
PEDREIRA COM EXPLORAÇÃO MÚLTIPLA⁄CAVA GRANDINI MULTIPLI⁄BENCH QUARRY
Pedreira de meia encosta em que a exploração se efectua por vários flancos.
PEDREIRA EM MEIA-ENCOSTA⁄CAVA A MEZZA COSTA⁄HILL-SIDE QUARRY
Pedreira situada nos flancos duma montanha ou colina.
PEDREIRA COM PILARES⁄CAVA A PILASTRI⁄QUARRY WITH COLUMNS
Pedreira subterrânea de câmaras e pilares.
SERRA DE FIO DIAMANTADO⁄TAGLIATRICE A FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE SAW
Equipamento de corte formado por um fio diamantado e por um sistema mecânico que se desloca sobre trilhos e movimenta um fio diamantado.
SUPERFÍCIE EM PLANO DE PEDREIRA⁄ SUPERFICIE A PANO DI CAVA⁄NATURAL CLE FINISH
Acabamento de rochas metamórficas, resultando da clivagem rochas separada segundo o piano de clivagem e a face natural da rocha.
ZONA DA PEDREIRA⁄PIAZZALE DI CAVA⁄QUARRY YARD
Área da pedreira, onde o corte, armazenamento e carregamento dos blocos é feito.
TRANSFORMAÇÃO - LAVORAZIONE - PROCESSING
ABÓBADA⁄VOLTA⁄VAULT
Construção levantada em arco; tecto arqueado.
ABRASIVO⁄ABRASIVO⁄ABRASIVE
Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir.
ABRASIVO DIAMANTADO⁄ABRASIVO DIAMANTE⁄DIAMOND STUDDED
Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir, em que o principal componente é o diamante sintético.
ABRILHANTADOR⁄LUCIDATORE⁄POLISHER
O que dá brilho; produto para lustrar, polir.
ACABAMENTO⁄FINTURA⁄FINISH
Tipo de trabalho na superfície final na face da rocha.
ACABAMENTO A CINZEL⁄ GRADINATURA⁄SCORING
Acabamento manual ou por máquinas da superfície usando uma ferramenta designada por cinzel.
ACABAMENTO A JACTO DE AREIA⁄SABBIATURA⁄SAND BLASTING
Acabamento de superfície usando uma mistura abrasiva com areia, lançada por um jacto de ar.
ACABAMENTO AREIADO⁄RIVESTIMENTO SMERIGLIATO⁄SANDED FINISH
Acabamento fino a jacto de areia.
ACABAMENTO COM PONTEIRA⁄SUPERFÍCIE MARTELLINATA⁄DOLLY POINTED FINISH
Acabamento de uma superfície rugosa obtida pelo uso de uma ponteira.
ACABAMENTO FINO - Tratamento da superfície no qual a diferença máxima entre saliências e depressões não excede 0,5mm .
ACABAMENTO GROSSEIRO - Tratamento da superfície no qual a diferença entre saliências e depressões excede 2mm (por exemplo, bujardado, maquinado, areado ou flamejado).
ACABAMENTO SUPERFICIAL⁄COPERTURA SUPERFICIALE⁄SURFACE DRESSING
Aperfeiçoamento da superfície por tratamento mecânico ou químico.
ÁGUAS RESIDUAIS⁄ACQUAS RESIDUATO⁄RESIDUAL WATER
Águas provenientes da fase de transformação das rochas que contêm substâncias que restam de uma reacção química.
AJUSTE FINO⁄SINTONIZZAZIONE FINE⁄FINE TUNING
Designação de acabamento perfeito.
ALVENARIA⁄COSTRUZIONE DI PIETRA⁄DRYSTONE WAILLING
Conjunto de pedras ou outros materiais de construção, ligados por argamassa; arte antiga de construir em pedra e cal.
AMACIADO ⁄ AMMORBIDITO⁄SOFT
Superfície natural lisa não brilhante.
ANTIQUATO⁄MACCHINA DI INVECCHIAMENTO⁄AGING MACHINE
Equipamento ou processo que torna as pedras com aspecto visual antigo.
APICOADO⁄PREPARAZIONE⁄BUSHHAMMERED; DRESSING
Desbastado a picão.
ARCADA⁄ARCATA⁄ÁRCADE
Série de arcos contíguos; abóbada em forma de arco.
ARCO⁄ARCO⁄ARCH
Porção da circunferência ou de qualquer outra curva; arranjo curvilíneo de pedra, sustentando-se mutuamente no espaço com o fim de conseguir um vão como base sólida de construção.
ARCOS DE ORNAMENTAÇÃO⁄ARCOS DI ORNAMENTAZIONE⁄ARCH OF ORNAMENTATION
Porção da circunferência ou de qualquer outra curva destinada a ornamentar ou decorar.
ARESTA⁄COSTA⁄EDGE
Linha determinada pela intersecção dos planos das faces de um elemento em pedra.
ARGAMASSA ⁄IMPASTO⁄ MORTAR
Mistura dum ligante com areia e água, de modo a formar uma massa de consistência mais ou menos fluida que endurece com o tempo. A areia deve obedecer a uma determinada granulometria, para que a ligação e preenchimento dos seus vazios pelas partículas do ligante se faça o melhor possível.
BALAÚSTRE⁄PILASTRINO⁄BALUSTER
Colunela, geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris.
BETONILHA
Revestimento afagado à colher, a concluir um pavimento em laje ou em massame, servindo também como base a assentamentos por colagem ou cimentação.
BISELADO⁄BISELLO⁄BEVELED EDGE
Aresta em cunha após a operação de biselagem.
BISELADORA⁄BISELLATRICE⁄CHAMFERING-BEVELLING LINE
Máquina para biselar os lados de uma chapa, ladrilhos ou placas.
BIZELAGEM⁄BISELLATURA⁄CHAMFERING
Operação de biselar.
BROCA DIAMANTADA⁄TRIVELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND DRILL
Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço cuja, a extremidade é revestida a diamante.
BROCAS⁄ASTE DI TRIVELLAZIONE⁄DRILLING RODS
Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço adelgaçada na extremidade para abrir orifícios nas pedreiras.
BUJARDADO ⁄ BOCCIARTI ⁄ BUSH-HAMMER
Acabamento que consiste em saliências e depressões obtidas por intermédio de um punção de 4 a 25 dentes em formas cónicas ou piramidais.
BUJARDAR⁄BOCCIARDATURA⁄BUSH-HAMMERING
Acabamento dado à superfície duma pedra, utilizando as bujardas, manuais ou em máquina.
CABEÇA⁄TESTA⁄HEAD
Unidade mecânica de muitas máquinas, que suporta a ferramenta.
CALIBRAR⁄MISURA⁄GUAGING
Regular o calibre de; separar mecanicamente por espessuras.
CALIBRAÇÃO⁄CALIBRATRURA⁄GAUGING
Operação de uniformização de espessura das chapas.
CALIBRADORA⁄CALIBATRICE⁄GAUGING MACHINE
Máquinas de cabeças rotativas diamantadas para uniformizar a espessura.
CANTEIRO⁄PROPRIETARIO DELLA CAVA⁄QUARRY OWNER
Homem que explora e aplica as pedras da calçada; operário de cantaria.
CASA DE BANHO⁄STANZA DI BAGNO⁄BATHROOM
Compartimento para banhos.
CAPITEL⁄CAPITALE⁄CAPITAL
Parte mais elevada de uma coluna, de uma pilastra ou de um balaústre.
CBR (Califórnia Bearing Ratio) ⁄ CBR ⁄ CBR
Método usado no dimensionamento de pavimentos flexíveis. O CBR é uma medida convencional aferidora da capacidade de suporte de um solo, que introduzida em ábacos obtidos experimentalmente, permite determinar a espessura necessária dos pavimentos flexíveis. O CBR dum solo depende principalmente da sua baridade (peso específico dum agregado ou dum aglutinante), do teor em água usado na compactação e do teor em água adquirido posteriormente.
CINZEL⁄SCAPELLO⁄STONECUTTER'S CHISEL
Peça metálica para cinzelar.
CINZEL DE DENTES⁄GRADINA⁄CLAW CHISEL
Ferramenta metálica de percussão com um gume denteado.
CINZELAMENTO⁄SCAPELLATURA⁄CHISELLING
Aspecto de uma superfície de pedra trabalhada com um cinzel.
CHANFRO⁄FRESATA⁄CONTINUA KERF
Canto em bisel ou arredondado.
CHANFRO REBATIDO⁄FRESATA CONTINUA RIBASSATA⁄REBATED KERF
Ranhura contínua feita em um dos lados da placa para a introdução dos sistemas de ancoragem.
Ver ancoragem.
CHAPA⁄LASTRA⁄ SLAB
Superfície plana de produto semi-acabado, sem bordos acabados e obtida por serragem ou por corte de discos.
CHAPA GROSSA⁄SPESSORE⁄THICK SLAB
Chapa com espessura superior a 40 mm.
COBERTOR
Parte do degrau sobre o qual se caminha.
COLUNA⁄COLONNA⁄COLUMN
Pilar assente em base própria ou firmado directamente no chão e de diversas formas, entre elas, arredondada, em gomos, quadrada, entre outras, servindo para sustentar abóbodas, entablamentos, ou como simples adorno.
COMPRIMENTO TOTAL ⁄ ESTENSIONE ABSOLUTE⁄ TOTAL LENGTH
Dimensão do maior lado do rectângulo de menor comprimento capaz de conter a laje.
CONTORNADORA⁄CONTORNATRICE⁄SHAPECUTTER
Máquina para fabrico de formas especiais, controlada por computador; pantógrafo.
CORNIJA⁄CORNICE⁄CORNICE
Ornato saliente na parte superior de uma parede.
CORRIMÃO⁄CANCELLATA⁄RAILING
Peça que corre ao longo de uma escadaria, para em ela se apoiar a mão; barra que serve de encosto ou parapeito em qualquer varanda.
CORTADORA DE CONTORNO⁄MACCHINA DI SAGOMA⁄CONTOURING MACHINE
Equipamento de corte de contornos de peças especiais.
CORTE A CONTRA⁄TAGLIO AL CONTRO⁄VEIN CUT (US), ACROSS-THE-BED CUT
Corte perpendicular aos planos de estratificações naturais.
CORTE A FAVOR⁄TAGLIO AL VERSO⁄FLEURI CUT (US),WITH THE BED CUT
Corte paralelo a planos de estratificações naturais.
CORTE A HÚMIDO⁄TAGLIO BAGNATO⁄WET CUTTING
Processo de corte ou serragem com utilização de água.
CORTE A SECO⁄TAGLIO ASCIUTTO⁄DRY CUTTING
Processo de corte sem a utilização de água.
CORTE CONTRA⁄TAGLIARE CONTRO LA VENA⁄CUT AGAINST THE VEIN
Corte no sentido inverso ao do veio.
CORTE DE CHAPA⁄REFILATURA⁄DIMENSION SAWING TRIMMING
Corte das chapas.
CORTE DE CHAPAS⁄SEGAGIONE⁄SAWING SLABBING
Operação de corte dum bloco em chapas com espessura variável.
CORTE FORA DE ESQUADRIA⁄TAGLIO FUORISQUADRA⁄OUT-OF-SQUARE CUT
Tipo de corte de chapas cujas arestas finais não formam ângulos rectos.
CÚPULA⁄CUPOLA⁄DOME
Parte côncava de um zimbório.
CURVA⁄CURVA⁄CURVE
Linha gerada por um ponto que muda constantemente de direcção; trajecto sinuoso; arco; construção arqueada; curvatura; volta; linha que liga pontos previamente cotados em ordenadas e abcissas nos gráficos demonstrativos ou estatísticos.
DEGRAU⁄ORMA⁄STEP
Cada uma das partes da escada em que se põe o pé para subir ou descer.
DILATAÇÃO LINEAR TÉRMICA - Expansão ⁄ retracção da pedra por acção de variações de temperatura. É dada m x 10 -6 por ºC.
DIMENSÃO NOMINAL - Qualquer das medidas específicas para o fabrico de uma laje, às quais as dimensões reais se devem ajustar dentro das tolerâncias permitidas.
DIMENSÃO REAL - Qualquer das dimensões de uma laje, obtidas por medição directa.
DISCO DIAMANTADO⁄DISCO DIAMANTATO⁄DIAMOND SAW BLADE
Ferramenta circular diamantada.
EMBUTIDOS⁄INCASTONATO⁄EMBEDDED
Entalhar; tauxiar; introduzir peças de outra cor em móveis, soalhos, etc.
ENGENHO⁄TELAIO⁄ GANGSAW
Máquina de corte e serragem na qual é integrada um quadro, formado por várias lâminas metálicas usadas para cortar blocos de pedra por abrasão, provocada pelo movimento de vaivém das lâminas que poderão ser diamantadas no caso do mármore e somente de aço nas pedras ígneas (granitos).
ENVELHECER⁄ INVECCHIARE⁄AGE
Processos de laboração que dão um aspecto visual de envelhecimento da pedra, quer através de processos mecânicos, de lavagem ou de introdução em substâncias químicas que corroem as pedras.
ESCADA⁄SCALA⁄STAIRS
Série de degraus, dispostos em plano inclinado, para subir ou descer; utensílio formado por duas barras paralelas ligadas por travessas que servem de degraus, para subir ou descer.
ESCOPRO⁄SUBBIA⁄PUNCH
Ferramenta em aço com ponta em pirâmide para acabamento de superfícies.
ESCOVADO⁄SPAZZOLATO⁄BRUSHED
Acabamento que dá o aspecto escovado à pedra, com escovas de aço.
ESCULTURA⁄SCULTURA⁄SCULPTURE
Arte de esculpir; obra esculpida; estatuária; arte plástica cujo meio de expressão é o volume e a forma.
ESPELHO DE DEGRAU⁄COLONNA MONTANTE⁄RISER
Tira de fundo do degrau.
ESPESSURA ⁄SPESSORE⁄ THICKNESS
Distância entre a face superior e a face inferior da laje
ESQUADREJADORA⁄QUADRARE MACCHINA⁄SQUARING MACHINE
Máquina de esquadrinhar.
ESQUADREJAMENTO⁄SGROSSATURA⁄DRESSING
Faceamento e esquadria de blocos ou peças de pedra antes do fabrico
FÁBRICA⁄FABBRICA, LAVORO⁄FACTORY, WORK
Área ou espaço industrial onde se transformam as pedras.
FACE⁄FACCIA⁄FACE
Superfície de uma peça de pedra exposta.
FACE SUPERIOR ⁄ SUPERIORE FACCIA ⁄ HIGHER FACE
Superfície da laje que fica à vista, quando aplicada.
FACE LATERAL ⁄ LATERALE FACCIA ⁄ LATERAL FACE
Superfícies de uma laje perpendiculares às faces maiores.
FACHADA⁄FACCIATA⁄FRONTAGE
Frontaria de um edifício.
FACHADA VENTILADA⁄RIPARAZIONE⁄FIXING
Aplicação exterior de pedra em paredes de edifícios por um sistema de ancoragem metálica em que estas recebam ventilação.
FAIXAS⁄STRISCIA⁄STRIP
Tiras ou espelhos para remate.
FILTRO PRENSA⁄FILTROPRESSA⁄FILTER PRESS
Equipamento que se integra no sistema de depuração das águas e separa a água da lama.
FIOS (LINHAS) ⁄VIA IL VIVO⁄CHAMFERED EDGE
Juntas finas inclinadas quase imperceptíveis numa rocha.
FISSURA⁄FESSURA⁄CHINK
Fractura fina.
FLAMEADORA⁄MACCHINA ARDENTE⁄FLAMING MACHINE
Máquina de flamejar.
FLAMEJADO⁄FIAMMEGGIATO⁄FLAMED
Acabamento de superfície efectuado através da alteração térmica que altera e modifica a estrutura dos grãos e poros da pedra dando-lhe um aspecto visual rugoso; o processo poderá ser feito manualmente através de maçarico ou por máquina automática.
FLOCULANTE⁄FLOCCULANTE⁄FLOCCULANT
Precipitação de albuminas ou outras substâncias colóides, em forma de flocos ténues utilizadas nas filtro prensas.
FOGÃO DE SALA⁄CAMINETTO⁄CHIMNEY
Lareira.
FRESA⁄FRESA⁄SAW
Máquina mono lâmina, de configuração variável, para corte.
FRESA DE COLUNA⁄FRESA A BANDIERA⁄TILE SAW, JIB SAW
Máquina de corte com coluna e bancada.
FRESA MULTIDISCO⁄FRESA MULTIDISCO⁄MULTIBLADE CIRCULAR SAW
Serra de ponte multidisco.
FREZADORA⁄FRESATRICE⁄MILLING MACHINE
Máquina constituída por ferramentas de corte por diamante.
FUROS DE FIXAÇÃO⁄FORO DI FISSAZIONE⁄FASTENING DRILL
Aberturas que permitem a realização de uma operação de fixação através de sistemas de aperto ou aparafusamento.
FUROS DE FIXAÇÃO PERPENDICULARES⁄FORI TRASVERSALI DELL'ANCORAGGIO⁄CROSS ANCHOR HOLES
Furos para ancoragem de placas.
GRANALHA⁄GRIGLIA, GRATA, COLPO METALLICO⁄GRID, GRATING, METALLIC SHOT⁄
Pequenos fragmentos em forma de grânulos ou palhetas a que se reduz o metal (aço ou ferro) fundido.
GRAVAR⁄INCIDERE⁄ENGRAVE
Esculpir com buril ou cinzel; estampar; marcar com selo.
GRAVURA⁄INCISIONE⁄ENGRAVING
Acto ou efeito de gravar; arte ou obra de gravador; imagem; figura.
GUIA, MEIO - FIO⁄BORDO⁄KERB
Sistema de acabamentos de perfis.
JACTEADO COM AREIA OU GRANALHA⁄GETTO CON RENA⁄SANDBLASTED
Processo de acabamento de superfícies, decapagem ou similar com a utilização de areia, granalha de aço ou ferro.
JACTO A PRESSÃO⁄GETTO DI ROTAZIONE DI PRESSIONE⁄ROTATING PRESSURE JET
Sistema de projecção de água a alta pressão, areia ou granalha de aço, com a utilização de uma máquina compressora.
JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIO DEL GETTO DI ACQUA⁄WATER JET CUTTING
Processo de corte a água em alta pressão.
JUNTA FALSA⁄GIUNTO FALSO⁄FALSE JOINT
Processo de acabamento onde se reproduz uma junta inexistente.
JUNTAS⁄GIUNTI⁄JOINTS
Ligação, linha ou superfície onde aderem dois ou mais objectos; encaixe para ligação de duas peças ou objectos; diáclase.
LADRILHO⁄PIASTRELLA; MATTONELLE⁄TILE
Placas ou mosaicos em formato quadrado ou rectangular para pavimentos.
LAJE ⁄LASTRA⁄ SLAB
Qualquer elemento de pedra natural utilizado como material de pavimentação em que a largura nominal é normalmente superior a 150mm e excede, em geral, duas vezes a espessura.
LAJE CLIVADA OU FENDIDA ⁄ LASTRA CREPATA ⁄CLEAVED SLAB OR CLEFT SLAB
Laje com face à vista de aspecto tosco, dividido em placas.
LAJE TRABALHADA ⁄ LASTRA LAVORATI ⁄ ELABORATE SLAB
Laje com aparência modificada em resultado de um ou vários tratamentos (por exemplo, mecânicos ou térmicos) da sua superfície.
LAJOTA⁄PIETRA PIANA⁄FLAT STONE
Placas ou lajes.
LAMA PRENSADA⁄TORTE SOLIDE⁄SOLID CAKES
Produto resultante das filtro prensagens.
LAMAS⁄FANGO⁄MUD
Lodos resultantes dos processamentos da serragem, corte e polimento.
LÂMINAS DIAMANTADAS PARA SERRAGEM⁄LAMIERINE DI SEGA DEL DIAMANTE⁄DIAMOND SAW BLADES
Lâminas em aço nas quais estão integradas pastilhas diamantadas.
LÁPIDE⁄LAPIDE⁄TOMBSTONE, GRAVESTONE
Pedra que contém uma inscrição comemorativa de um facto notável, ou celebra a memória de alguém; lousa tumular; lápida.
LARGURA TOTAL ⁄ LARGHEZZA TOTALE ⁄ ENTIRE WIDTH
Dimensão do menor lado do rectângulo de menor área capaz de conter a laje.
LAVADO COM ÁCIDO⁄LAVATA ACIDA⁄ACID WASH
Processo utilizado para dar aspecto antiquado às rochas.
LEVIGADO⁄SMERIGLIATRICE⁄HONED
Tipo de acabamento final da chapa(amaciado).
MÁQUINA DE BUJARDAR⁄BOCCIARDATRICE⁄BUSH-HAMMERING
Máquina de acabamento de superfície que utiliza bujardas.
MÁQUINA DE DISCO⁄FRESA A DISCO GIGANTE⁄BLOK SAW
Máquina onde é montado disco diamantado usado na serragem.
MÁQUINA DE CHANFRAR⁄SLOTTATRICE⁄SLOT MILLING MACHINE
Máquina para produção de ranhuras e chanfros em chapas.
MÁQUINA MONOLÂMINA⁄TELAIO MONOLAMA⁄MONOBLADE GANG SAW
Equipamento que possui apenas uma lâmina e usada para
serragem primária e esquadrejamento dos blocos.
MÁQUINA RECTIFICADORA⁄LEVIGATRICE⁄GRINDING MACHINE
Máquina que faz a preparação das chapas e que obtêm polimento primário antes
da operação de polimento propriamente dita.
MAQUINADO
Acabamento resultante do tratamento mecânico da superfície, onde são visíveis marcas das ferramentas utilizadas.
MARTELO DE BUJARDAR⁄BOCCIARDA⁄BUSH-HAMMER
Instrumento de percussão para obtenção de superfícies irregulares. Geralmente tem uma cabeça quadrada com muitas portas ou dentes priramidais de percussão.
MASSAME ⁄ CALCESTRUZZO ⁄ CONCRETE
Mistura intima de argamassa, geralmente hidráulica, com cascalho, constituindo um betão de baixo doseamento de cimento, colocado directamente na caixa aberta no terreno ou sobre o encoramento. Constitui a camada base de assentamento do revestimento dum pavimento térreo.
MOBILIÁRIO URBANO⁄MOBILIA URBANA⁄URBAN FURNITURE
Arranjos urbanísticos, bancos, fontes, mesas e outros artefactos utilizados em jardins, praças e outros locais.
MOLDURA⁄MODANATURA⁄MOULDING
Ornato em pedra saliente ou em contorno.
MOLDURA⁄STRUTTURA⁄FRAME
Caixilho em pedra saliente ou em contorno.
MOSAICO⁄MOSAICO⁄MOSAIC
Ladrilho.
MULTIDISCOS⁄MACCHINA SPACCANTE⁄SPLITTING MACHINE
Máquina onde são utilizados um número variável de discos diamantados para corte.
MURO⁄ MURO⁄ WALL
Divisória em pedra.
PANTÓGRAFO⁄PANTÓGRAFO⁄PANTOGRAPH
Instrumento para copiar qualquer figura nas proporções que se queiram.
PARALELEPÍPEDO⁄PIETRA PER LASTRICATI⁄PAVING STONE
Pedra geométrica, que é utilizada em pavimentação limitada por seis paralelogramos, sendo os opostos iguais entre si.
PARAPEITO⁄PARAPETTO⁄PARAPET
Peitoril da janela.
PAREDE⁄PARETE⁄WALL
Revestimento exterior de um edifício; divisórias interiores de um edifício.
PASSEIO, CALÇADA⁄PAVIMENTAZIONE⁄PAVEMENT
Área destinadas ao trânsito dos peões.
PAVIMENTOS⁄MATERIALE DI PAVIMENTAZIONE⁄PAVING
Pisos.
PEDRA PARALELIPIPEDICA⁄MASSELO⁄CUBIC STONE, SOLID STONE
Unidade de pedra semi acabada de forma paralelipipédica.
PEITORIL⁄PARAPETTO; DAVANZALE DELLA FINESTRA⁄WINDOW SILL
Tiras de espessura fina⁄ média para aplicar nas janelas.
PERFIL⁄PROFILO⁄PROFILE
Forma; delineamento de um objecto, visto de um dos lados.
PERFILADORA⁄TAGLIERINA DI FIGURA⁄SHAPE CUTTER
Máquina de fazer perfis.
PERFURADORA⁄MARTELLO⁄HAMMER
Máquina de abrir furos.
PLACA PARA TELHADO⁄MATTONELLE DEL TETTO⁄ROOFING TILE
Termo utilizado para designar telhas de ardósia ou xisto.
POLIDO⁄LUCIDATORE⁄POLISHER
Lustroso; brilhante; que tem brilho.
POLIDORA AUTOMÁTICA⁄LUCIDATORE DELLA CINGHIA⁄BELT POLISHER
Máquina automática utilizada no polimento de chapas.
POLIDORA DE ARESTAS⁄ LUCIDACOSTE⁄EDGE POLISHING MACHINE
Máquina para polimento de arestas.
POLIDORA MANUAL⁄LUCIDATRICE A COLONNA⁄ARM POLISHER
Máquina de polimento manual.
POLIDORA DE CORREIA⁄LUCIDATRICE A NASTRO⁄BELT POLISHER
Máquina automática de polimento de correia.
POLIDORA DE PONTE⁄LUCIDATRICE A PONTE⁄BRIDGE POLISHER
Máquina automática de polimento de tipo ponte.
POLIMENTO⁄LUCIDATURA⁄POLISHING
Operação de acabamento de superfícies que tem como objectivo o luzimento da pedra.
PONTE ROLANTE⁄GRUA PONTE⁄GANTRY CRANE,OVERHEAD CRANE
Equipamento de movimentação constituído por uma lança horizontal, que suporta os cabos e elevador, apoiada em pilares verticais deslizando carris.
PONTEIRA⁄MARTELLINA⁄DOLLY PUNCH, DOLLY POINT
Instrumento de percussão para obtenção de superfícies rugosas. Normalmente possui uma cabeça em forma de martelo, com dentes ou pontas piramidais de percussão.
RANHURA⁄FRESATA SEMPLICE⁄SLOT
Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.
RANHURAS CORTAS NA BORDA⁄SCANALATURE⁄SLOTS
Sistema onde são utilizadas ranhuras nos perfis.
RANHURA REBATIDA⁄FRESATA CON RIBASSO⁄REBATES SLOT
Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.
RECTIFICAR⁄LEVIGATURA⁄HONING, RUBBING
Operação realizada com a máquina rectificadora.
REFIADORA⁄SCOPPIATRICE⁄SPLITTING SAW
Máquina para cortar em tiras.
RESINA⁄MASTICE⁄PUTTY
Produto químico viscoso utilizado no acabamento final da pedra.
REVESTIMENTO⁄RIVESTIMENTO⁄COVERING
Acto ou efeito de revestir.
RODAPÉ⁄TORNALETTO⁄PLYNTH
Faixa na base das paredes dos compartimentos de uma casa; tira de pedra na parte interior-inferior de uma varanda ou sacada.
SEGMENTO DIAMANTADO⁄BRANELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND BEAD
Pastilha diamantada.
SEGMENTOS (DE DISCOS) ⁄ SEGGMENTS (DEI DISC)⁄ SEGGMENTS (OF DISKS)
Arestas dos discos, cuja designação é dentes, no qual foram impregnados diamantes.
SEMI-ACABADO⁄SEMIFINITO⁄SEMI-FINISHED
Chapa ou artefacto não polido.
SERRA PONTE⁄SEGA DELLA CAVALLETTO⁄GANTRY SAW
Máquina de corte por disco.
SERRA DE PONTE⁄FRESA A PONTE⁄GANTRY SAW, BRIDGE SAW
Serra ponte.
SERRADO⁄SEGARE⁄SAWN
Pedra que foi cortada ou serrada por discos, lâmina diamantada ou lâmina de aço e granalha, em que não houve qualquer outro tipo de acabamento final.
SERRAÇÃO⁄SEGHERIA⁄MARBLE SAW MILL
Local onde os blocos são serrados.
SULCOS ANTI-DERRAPANTES⁄SCANALATURE ANTISDRUCCIOLE⁄ANTISLIP GROOVES
Ranhuras anti-deslizantes, efectuadas em superfícies de forma a criar o processo de anti deslizamento.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO⁄SAWN FINISH
Superfície das chapas após operação de serragem.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM GRANALHA METÁLICA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO COM GRANIGLIA METALLICA⁄ SHOT SAWN FINISH
Superfície com irregularidade evidente, devido à utilização da granalha.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM DIAMANTE⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DATELAIO COM LAME DIAMANTATE⁄DIAMONS SAWN FINISH
Superfície amaciada.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM AREIA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA CC SABBIA⁄SAND SAWN FINISH
Superfície com ligeiras irregularidades.
SUPERFÍCIE ESCACILHADA⁄SUPERFICIE A SPACCO⁄SPLIT FACE FINISH
Acabamento natural da superfície escacilhada.
SUPERFÍCIE BUJARDADA⁄SUPERFICIE BOCCIARDATA⁄BUSH-HAMMERED FINISH
Tipo de acabamento onde foram utilizadas bujardas.
SUPERFÍCIE CINZELADA⁄SUPERFICIE GRADINATA⁄PARALLEL SCOREDE FINISH
Tipo de acabamento onde foi utilizado o cinzel.
TALHA-BLOCOS⁄TAGLIABLOCCHI⁄BLOCK CUTTER
Equipamento de corte, constituída por discos diamantados na horizontal e uma série de discos diamantados verticais.
TAMPO⁄ TAPPO⁄ TOP
Revestimento em pedra de mesas bancadas, mobiliários, etc.
TAMPO DE COZINHA⁄TAPPO DI CUCINA⁄KITCHEN TOP
Placa onde se colocam objectos normalmente destinados ao preparo dos alimentos, com ou sem aberturas (furos) para lavaloiças.
TAMPO DE CASA DE BANHO⁄TAPPO DI BAGNO⁄BATHROOM TOP
Placa onde se colocam objectos normalmente destinados à realização de banhos e limpezas, com ou sem lavatórios.
TORNEADO⁄TONDEGGIANTE⁄ ROUNDISH
Artefactos cuja concepção foi feita num torno; exemplos comuns são colunas, balaústres, jarras, etc.
TRABALHO EM MOSAICO - Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores; pavimentos feitos de ladrilhos variados e de diversas cores.
TRATAMENTO⁄TRATTAMENTO⁄TREATMENT
Acto ou efeito de tratar ou de acabamento.
TRATAMENTO DE ÁGUA⁄TRATTAMENTO DELLE ACQUE⁄WATER TREATMENT
Sistema de depuração de água.
TÚMULO⁄TOMBA⁄GRAVE, TOMB
Monumento construído em memória da pessoa nele sepultada; sepultura; mausoléu.
VENTILADA⁄ARIEGGIATO⁄VENTILATED
Sistema utilizado em fachadas de edifícios em que estas recebem ou que permitem ventilação.
ÀVISTA⁄SU PRESENTAZIONE DI⁄ON SIGHT
Pronto pagamento.
ABSORÇÃO⁄ASSORBIMENTO⁄ABSORPTION
Acção de absorver.
ÁCIDA⁄ACIDA⁄ACID
Rocha ígnea com mais de 66% de sílica
ACORDO⁄ACCORDO⁄AGREEMENT
Ajuste; convenção; conciliação; concordância; conformidade
AFLORAMENTO⁄AFFIORAMENTO⁄OUTCROP
Parte de uma formação, rocha visível à superfície
ALABASTRO⁄ALABASTRO⁄ALABASTER
Variedade de calcário fino, zonado, translúcido, normalmente designado mármore alabastrino ou mármore alabastro.
ALFÂNDEGA⁄ABITUDINI⁄CUSTOMS
Serviço onde se cobram os direitos sobre as mercadorias que entram ou saem do país; aduana.
ANTIFILTRANTE ⁄ANTI TRASUDARE ⁄ANTI-FILTERING
Produtos químicos que se aplicam nas rochas.
ANTIMANCHAS⁄ANTI LORDURA⁄ANTI-STAINS
Produto químico que se aplica nas rochas que evita as manchas.
ANTIOXIDANTE⁄ANTIOSSIDANTE⁄ANTIOXIDANT
Produto químico que se aplica nas rochas para evitar a oxidação.
ANTISALPICOS⁄ANTI SCHIZZO⁄ANTI-GRAFFITI
Produto químico que não deixa que sejam formados pingos de qualquer substância seja água, lama, etc.
ARQUITECTO⁄ARCHITETTO⁄ARCHITECT
Aquele que projecta e cria a planta, dirige a construção de edifícios e prescreve os materiais.
ARQUITECTURA⁄ARCHITETTURA⁄ARCHITECTURE
Arte de edificar ou de projectar e traçar planos.
ARTE FUNERÁRIA⁄ARTE FUNERARY⁄FUNERARY ART
Elaboração de artefactos específicos relativos a mortos, ex: campas, jazigos, cemitérios, etc.
ARTESANATO⁄ARTE⁄CRAFTSMANSHIP
Produto do trabalho do artesão; manufactura de objectos, produzidos por artífices em pequenas oficinas, muitas vezes caseiras; pequena indústria especializada de tecnologia rudimentar ou tradicional; conjunto dos artesãos enquanto grupo profissional ou das manufacturas de uma região ou país.
ASSINATURA⁄FIRMA⁄SIGNATURE
Nome escrito pelo próprio; autenticação de documento pela aposição do nome escrito; acção de assinar.
AQUISIÇÃO⁄ACQUISTO⁄PURCHASE
Acto ou efeito de adquirir; o que se adquire.
BARATO⁄A BUON MERCATO⁄CHEAP
Que custa pouco dinheiro; que cobra preço baixo ou módico.
BARCO, NAVIO⁄NAVE, VASO⁄ SHIP, VESSEL
Designação genérica de qualquer embarcação de transporte de mercadoria e passageiros.
BASALTO⁄BASALTO⁄BASALT
Rocha ígnea estrusiva de origem vulcânica muito dura, de cor escura.
BASICA⁄BASICA⁄BASIC
Rocha ígnea contendo sílica entre 45% e 52%.
BRECHA⁄BRECCIA⁄BRECCIA
Rocha sedimentar constituída por fragmentos de aglomeração natural, cimentados entre si por calcite ou sílica.
CALCÁRIO⁄CALCARE⁄LIMESTONE
Rocha constituída essencialmente por carbonatos. Os dois mais importantes são a calcite e a dolomite.
CALCITE⁄CALCITE⁄CALCITE
Mineral formado por carbonato de cálcio (CaCO3).
CÂMBIO⁄SCAMBIO⁄EXCHANGE
Troca de moedas, letras, notas de banco, etc., entre países diferentes; permutação; valor relativo dos objectos cambiados ou do lucro que o cambista aufere com essa permuta.
CAMINHÃO⁄CAMION⁄LORRY, TRUCK
Camião; veículo automóvel pesado, para transporte de cargas.
CAPILARIDADE⁄CAPILLARITÀ⁄CAPILLARITY
Fenómenos que resultam do contacto dos líquidos com os sólidos, quando nestes há interstícios capilares.
CARO⁄COSTOSO⁄EXPENSIVE
Cujo preço execede o valor normal de produtos similares ou idênticos.
CARTA DE CRÉDITO⁄LETTERA DI CREDITO⁄LETTER OF CREDIT
Documento bancário normalmente utilizado para transacções internacionais.
CAVIDADE⁄TAROLO⁄VUG
Cavidade em uma rocha, muitas vezes em alinhamentos e preenchida com material amorfo e minerais.
CERTIFICADO DE ORIGEM⁄CERTIFICATO DI ORIGEN⁄CERTIFICATE OF ORIGEN
Documento comprovativo da origem do produto.
CERTIFICAR⁄CERTIFICARE⁄CERTIFY
Afirmar; asseverar a certeza de; atestar; passar certidão de.
CIMENTO⁄CEMENTO⁄CEMENT
Material mineral que liga os grãos numa rocha sedimentar consolidada.
CINZA⁄GRIGIO⁄GREY
Cor cinzenta.
CLASTO⁄CLASTO⁄CLAST
Fragmentos grosseiros agrupados por uma matriz de grãos finos ou dos cimentos.
COBERTURA⁄COPRIRE (TETTO)⁄ ROOFING (ROOF)
Tudo aquilo que cobre; acto de cobrir.
COMÉRCIO⁄COMMERCIO⁄TRADE, COMMERCE
Troca de valores ou de produtos com o fim de obter lucro; negócio.
COMÉRCIO EXTERIOR⁄COMMERCIO ESTERO⁄FOREIGN TRADE
Transacções efectuadas com outro país, cujas designações tradicionais são importação - exportação.
COMISSÃO⁄COMMISSIONE⁄COMMISSION
Percentagem sobre o valor do negócio, taxa de sucesso de um negócio.
COMPOSIÇÃO MINERALÓGICA⁄COMPOSIZIONE MINERALE⁄MINERAL COMPOSITION
Composição mineral de uma rocha.
CONDIÇÕES DE PAGAMENTO⁄TERMINI DI PAGAMENTO⁄PAYMENT TERMS
Cláusula sobre os procedimentos de pagamento na qual se incluem descontos, prazos, etc.
CONSIGNATÁRIO DE NAVIO⁄MEDIATORE DELLA NAVE⁄SHIP BROKER
Aquele que recebe mercadorias marítimas à consignação; credor em favor do qual se consigna a mercadoria.
CONTABILIDADE⁄CONTABILITÀ⁄BOOKKEEPING, ACCOUNTING
Sistema de contas organizadas, escrituração das contas comerciais.
CONTRATO⁄CONTRATTO⁄CONTRACT
Acto ou efeito de contratar; acordo feito entre duas ou mais pessoas que transferem entre si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação; convenção; pacto; ajuste; convénio.
COPIADORA⁄COPIATORE⁄COPIER
Pantógrafo.
CORROSÃO QUÍMICA⁄DANNI⁄DAMAGE
Processo de deteriorização através de actuação química.
CRISTALINA⁄CRISTALLINA⁄CRISTALLINE
Rocha composta por cristais ou com transparência.
CUSTO⁄COSTO⁄COST
Importância por que se adquiriu uma coisa; valor do produto ou material; despesa.
DATA ESTIMADA DE CHEGADA⁄DATA STIMATA DI VENUTA⁄E.T.A.
Prazo previsto para a entrega.
DATA ESTIMADA DE SAÍDA⁄DATA STIMATA DI USCITA⁄E.T.D.
Prazo previsto para a partida.
DENSIDADE⁄DENSITÀ⁄DENSITY
Qualidade do que é denso; quantidade que existe numa determinada unidade de volume, comprimento ou superfície; espessura.
DEPÓSITOS DE REJEITOS⁄MENSOLA DELLA SOVVRAPPOSIZIONE⁄OVERBURDEN, OVERLAY SHELF, WASTE PILE
Local de armazenagem de desperdícios.
DESGASTE⁄USURA E ROTTURA⁄WEAR AND TEAR
Acto de desgastar.
DIÁCLASE⁄DIÁCLASE⁄DIÁCLASE
Fenda natural num bloco rochoso, sem que tenha existido deslocamento ao longo dela.
DIAGRAMA⁄SCHEMA⁄DIAGRAM
Representação por meio de linhas; esboço; delineação.
DIMENSÃO⁄DIMENSIONE⁄DIMENSION
Sentido em que se mede a extensão para a avaliar; medida, tamanho.
DIORITO⁄DIORITE⁄DIORITE
Rocha eruptiva, de textura granular, formada essencialmente por uma plagioclase pouco básica (oligóclase ou andesina), horneblenda ou piroxena, e que pode conter algum quartzo.
DIREITOS DE ALFÂNDEGA⁄DIRITTI DOGANALI⁄CUSTOMS DUTIES
Taxas alfandegárias.
DIVISA⁄DIVISE ESTERE⁄FOREIGN EXCHANGE
Marco, limite, sinal divisório.
DOLOMIA⁄DOLOMIA⁄DOLOMITE
Rocha carbonatada com elevada percentagem (90 a 100%) de dolomite.
DOLOMITE⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE
Mineral de origem marinha, de formula CaMg (CO3)2.
DOLOMITO⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE
Rocha formada essencialmente por dolomite.
DUREZA⁄DUREZZA⁄HARDNESS
Qualidade ou propriedade daquilo que é duro ou rijo.
EFLORESCÊNCIA - Formação à superfície de manchas ou substâncias de fraca coesão, geralmente de cor branca.
ELASTICIDADE⁄ELASTICITÀ⁄ELASTICITY
Qualidade daquilo que é elástico; propriedade ou tendência dos corpos que lhes permite retomar a forma primitiva quando cessa a causa que dela os desviou; flexibilidade.
ENSAIO DE DESLIZAMENTO⁄PROVA DI SLITTAMENTO⁄SLIPPAGE TEST
Teste fisico - mecânico.
ENSAIOS DE ABRASÃO⁄PROVE DELL'ABRASIONE⁄ABRASION TESTS
Teste fisico - mecânico.
ESPESSURA⁄SPESSORE⁄THICKNESS
Grossura; dimensão da largura de chapas, ladrilhos, etc.
ESTRUTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE, STRUCTURE
A composição, construção, organização e disposição arquitectónica de um edifício; disposição especial das partes de um todo consideradas nas suas relações recíprocas; composição; contextura; sistema.
ESTUDO DE CONFIABILIDADE⁄STUDIO DI FATTIBILITÀ⁄FEASIBILITY STUDY
Relatório sobre uma informação comercial.
EXPORTAÇÃO⁄ESPORTAZIONE⁄EXPORT
Acto de exportar; envio de produtos, mercadorias ou serviços para outros países.
FACTURA⁄FATTURA⁄INVOICE
Documento fiscal relativo às mercadorias vendidas ou expedidas a alguém com os respectivos preços.
FALHA⁄FAGLIA⁄FAULT
Fractura no maciço rochoso, com deslocamento vertical e horizontal.
FRACTURA ⁄FRATTURA ⁄ FRACTURE
Defeito ou fenda numa rocha
FORMATO⁄DISPOSIZIONE⁄FORMAT
Feitio; levando em conta as dimensões; forma.
FÓSSIL⁄FOSSILE⁄FOSSILE
Todo e qualquer resto ou vestígio de animais ou vegetais de épocas passadas que aparecem integrados nas rochas cuja formação foi contemporânea deles.
FRAGMENTO⁄FRAMMENTO⁄FRAGMENT
Porção de uma coisa quebrada; pedaço; fracção.
FRETE⁄CARICO⁄LOAD
Aluguer de qualquer veiculo para condução de pessoas ou coisas; carregamento por via marítima, rodoviária, ferroviária ou outras formas de transporte.
FRETE AÉREO⁄AREO DA TRASPORTO⁄AIR FREIGHT
Aluguer de qualquer veículo aéreo para a condução de pessoas ou coisas.
FRETE MARÍTIMO⁄TRASPORTO MARITTIMO⁄OCEAN FREIGHT
Aluguer de qualquer veículo marítimo para a condução de mercadorias.
FRONTEIRA⁄STRISCIA LATERALE⁄BORDER LINE
Estrema que separa duas regiões ou dois países confinantes; raia.
FURO⁄PAVIMENTAZIONE⁄FLOORING
Buraco, orifício; abertura.
GABRO⁄ROCCIA VULCÂNICA⁄VOLCANIC ROCK
Rocha intrusiva com uma estrutura estratificada, cujo felspato dominante é uma plagióclase básica.
GARANTIA⁄GARANZIA⁄GUARANTEE
Segurança; abonação; fiança; responsabilidade.
GEADA⁄GELO⁄FROST
Pequenos pedaços de gelo proveniente da congelação do orvalho, quando a temperatura ambiente desce abaixo de 0º C.
GEOGRAFIA⁄GEOGRAFIA⁄GEOGRAPHY
Estudo da distribuição à superfície do Globo dos fenómenos físicos, biológicos e humanos e interpretação das causas dessa distribuição e das relações locais desses fenómenos; descrição e interpretação da génese e evolução das formas físicas e de origem humana da superfície terrestre.
GEOLOGIA⁄GEOLOGIA⁄GEOLOGY
Ciência que estuda a estrutura da Terra, os materiais que a compõem, a sua natureza, forma e origem.
GEÓLOGO⁄GEÓLOGO⁄GEOLOGIST
Tratadista de geologia; indivíduo versado em geologia.
GNAISSE⁄GNEISS⁄GNEISS
Rocha metamórfica regional de limo, xisto argiloso, granito de cor cinzenta com textura granular de cor escura.
GRANULAR⁄GRANULARE⁄GRANULAR
A textura de uma rocha com grãos de dimensão quase igual, de maiores ou menores dimensões.
GRÃO⁄GRANO⁄GRAIN
Corpúsculo arredondado; glóbulo.
GRÉS⁄GRES⁄SANDSTONE
Rocha sedimentar detrítica composta por grãos de areia, geralmente de quartzo.
GUINDASTE⁄GRU⁄CRANE
Equipamento utilizado na movimentação de cargas pesadas.
HUMIDADE⁄UMIDITÀ⁄HUMIDITY
Qualidade ou estado de húmido.
IMPERMEABILIDADE⁄IMPERMEABILITÀ⁄IMPERMEABILITY
Qualidade do que é impermeável.
JUNTA, DIACLASE⁄FRATTURA⁄JOINT
E uma superfície de fractura de uma rocha em que não se observou deslocamento relativo, ver litoclase.
LEI⁄LEGGE⁄LAW
Preceito emanado de autoridade soberana; prescrição do poder legislativo; obrigação; qualquer norma de conduta; regra.
LETRA DE CÂMBIO⁄CAMBIALE⁄BILL OF EXCHANGE
Documento utilizado como garantia de pagamento a tempo certo, no qual consta o valor, prazo, etc.
LITOCLASE⁄LITOCLASI⁄LITHOCLASE
Ver junta.
MAFICO⁄FEMICO⁄MAFIC
Termo designado os minerais ferromagnesianos e as rochas ricas destes minerais
MÁRMORE⁄MARMO⁄MARBLE
Calcário metamorfizado, de textura granular tipo açúcar, formado pela recristalização de uma rocha carbonatada. Comercialmente o grupo dos mármores inclui as rochas capazes de ganharem polimento, tais como calcários, cristalinos e micro-cristalinos.
MATÉRIA PRIMA⁄MATERIA PRIMA⁄RAW MATERIAL
Produto; designação do produto; material em fase natural.
MATERIAIS MACIÇOS⁄PRODOTTI SOLIDI⁄SOLID MATERIALS
Produtos com espessuras grossas.
MATRIZ⁄MATRICE⁄MATRIX
Material clastico de granulometria fina que circunda os grãos grosseiros nas rochas sedimentares.
MEIO AMBIENTE⁄AMBIENTE⁄ENVIRONMENT
O que nos rodeia por todo o lado; meio natural e social em que se vive, conjunto de coisas ou situações positivas ou negativas que nos rodeiam.
METAMORFISMO⁄METAMORFISMO⁄METAMORPHISM
O processo através do qual as rochas são transformadas no interior da terra pelos agentes calor, pressão e actividade química de fluidos.
METAMORFISMO DINAMICO⁄METAMORFISMO CATACLASTICO⁄DYNAMIC METAMORFHISM
Envolve tensões localizadas e intensas que podem levar as rochas a rotura, reduzindo-as por vezes a partículas finas.
METAMORFISMO TÉCNICO⁄METAMORFISMO DI CONTATTO⁄THERMAL METAMORPHISM
Causado pelo aumento da temperatura devido a instrusões magnaticas. Transforma o calcário em mármore.
METAMORFISMO REGIONAL⁄METAMORFISMO REGIONALE⁄REGIONAL METAMORFISMO
Acção a escala regional, tanto de calor como de pressão, produzindo uma grande variedade de novos minerais.
MINERAL⁄MINERALE⁄MINERAL
Estrutura sólida homogénea com uma composição química definida, formada por processos inorgânicos da Natureza.
MICROFENDA⁄PELO FURBO⁄TINY CHINK
Fractura tão diminuta que só é visível quando a rocha esta húmida.
MICRO FRACTURA⁄PELO CIECO⁄VENT
Fenda muito fina que só pode ser encontrada quando os blocos estão serrados.
MODALIDADES DE PAGAMENTO⁄STATI DEL PAGAMENTO⁄CONDITIONS OF PAYMENT
Formas e prazos de liquidação de débito.
MONÓLITO⁄MONOLÍTICO⁄MONOLITHIC
Obra ou monumento formado de uma só pedra, cujo simbolismo se desconhece; pedra de grandes dimensões.
MONTANHA⁄MONTAGNE⁄MOUNTAINS
Elevação natural e considerável do solo; monte muito alto e extenso.
NEUTRA⁄NEUTRA⁄INTERMEDIATE
Rocha ígnea contendo mais de 52% e menos de 66% de sílica.
NIVELAMENTO⁄LIVELLAMENTO⁄LEVELLING
Acto ou efeito de nivelar; aplanar.
NÚMERO DE NIB⁄MODELLO DEPOSITATO⁄TRADE MARK
Número referente à conta bancária, no qual está incluído, o número da conta, banco, agência e país.
ÓNIX⁄ONYX⁄ONYX
Mineral zonado, colorido com tom baço (sílica cristalizada), que é considerado uma variedade de ágata fina.
PASTILHAS⁄BRANELLO⁄BEAD
Peça de metal pouco espessa utilizada para ajustar outros componentes, pastilhas diamantadas.
PEDRA POMES⁄PIETRA POMICE⁄PUMICE STONE
Rocha eruptiva ou magmática de textura vitrea, que é um vulcanito acinzentado, vacuolar, de fraca densidade, também chamada pomito, utilizada para polir ou limpar, e em algumas regiões como material de construção para revestimentos e pavimentos exteriores.
PEDREIRA INCLINADA⁄CAVA DI VERSANTE⁄ SLOPE QUARRY
Ver pedreira de meia encosta.
PEDREIRA EM FOSSA⁄CAVA IN FOSSA⁄OPEN CASTE QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)-PIT QUARRY (US)
Pedreira em poço ou profundidade.
PEDREIRA EM POÇO⁄CAVA IN FOSSA⁄SHAFT QUARRY
Pedreira em poço, de paredes verticais ou sub verticais.
PEDREIRA SUBTERRÂNEA⁄CAVA IN SOTTERRANEO⁄UNDERGROUND QUARRY MINE
Pedreira subterrânea, pedreira no subsolo.
PEDREIRA DE MONTANHA⁄CAVA DI MONTE⁄MOUNTAIN QUARRY
Ver pedreira de encosta.
PEDREIRA DE PLANÍCIE⁄CAVA DI PIANURA⁄PLAIN QUARRY
Pedreira em que todos os trabalhos se desenvolvem abaixo do nível do solo a céu aberto.
PEDREIRA A CÉU ABERTO E SUBTERRANEA⁄CAVA SOTTOTECCHIA⁄UNDER WALL QUARRY
Pedreira mista.
PERFURAÇÃO⁄PERFORARE⁄DRILLING
Sistema de abertura de furos quer por processos manuais ou mecânicos.
PERFURADORA PNEUMÁTICA DE MARTELOS⁄TAGLIABLOCCHI PENUMATICA⁄PNEUMATIC BLOCK CUTTER , GADDER(US)
Máquina de perfuração trabalhando sobre carris e usada nas pedreiras para fazer uma linha de furos regularmente espaçados, onde são introduzidas barras para quebrar a pedra.
PERMEABILIDADE⁄PERMEABILITÀ⁄PERMEABILITY
Qualidade de permeável.
PERÓLAS DE DIAMANTE⁄ PERLINA⁄ DIAMOND BEAD
Peça metálica revestida de diamante electrodepositado ou sinterizado e que é o agente cortante de um fio diamantado.
PICHAÇÃO (GRAFITTI)⁄ GRAFITE⁄GRAFITTY
Desenhos coloridos efectuados em muros, paredes, etc.
PIGMENTAÇÃO⁄PIGMENTAZIONE⁄PIGMENTATION
Acto ou efeito de pigmentar; coloração.
PÓ DE SINTERIZAÇÃO⁄POLVERE DI SINTERIZZAZIONE⁄SINTERING POWDER
Pó utilizado em abrasivos.
POLEIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY
Disco em aço que sustenta e tracciona um fio, de forma a este poder operar em qualquer direcção.
POLEIA LIVRE⁄PULEGGIA FOLLE⁄IDLE PULLEY
Poleia que tenciona o fio diamantado em operação.
POLEIA MOTORA⁄PULEGGIA MOTRICE⁄DRIVE PULLEY
Ver embraiagem.
POLIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY
Em geral, qualquer roda ou correia transmissora de movimento.
PONTO DE FERRUGEM⁄PUNTO DI RUGGINE⁄IRON OXIDE SPOT
Pequeno ponto natural de hidróxido de ferro.
PÓRFIRO⁄PORFIRO⁄PORPHYR
Nome dado a um grupo de rochas eruptivas de textura porfírica, de composição mineralógica variada, mas, em especial, à que tem composição idêntica à do granito; rocha em que sobressai um dos seus componentes, especialmente as de natureza calcária designadas impropriamente mármores.
POROSIDADE⁄POROSITÀ⁄POROSITY
Qualidade de poroso.
PREPARAÇÃO⁄COLTIVAZIONE⁄EXPLOITATION
Trabalho de preparação da jazida para escavação da rocha.
PROSPECÇÃO⁄PREVISIONE⁄PROSPECTION
Acção de prospectar; pesquisa, trabalhos geológicos e mineiros destinados a reconhecer o valor económico de um jazido ou de uma região mineira; Acto de estudo de mercados, novos e antigos.
QUARTZITO⁄QUARZITE⁄QUARTZITE
Rocha metamórfica constituída por grãos de quartzo ligados por um cimento silicioso.
QUEBRADIÇO⁄FRAGILE⁄BRITTLE
Que se quebra com facilidade; frágil.
RALOS⁄FORI DI COLATA⁄TAP HOLES
Ralador; o fundo do crivo ou da peneira.
RECOBRIMENTO⁄CAPELLACIO DI CAVA⁄OVERBURDEN
Material formado pelo solo, areias, etc. ocorrendo sobre um depósito e que é retirado para a abertura de uma pedreira.
REJEITO⁄SPRECO⁄WASTAGE
Desperdícios.
RESISTÊNCIA À COMPRESSÃO⁄RESISTENZA COMPRESSIVA⁄COMPRESSIVE STRENGTH
Característica fisico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².
RESISTÊNCIA À FLEXÃO⁄RESISTENCE ALLA FLESSIONE⁄RESISTENCE TO FLEXION
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².
RESISTÊNCIA AO DESGASTE POR ABRASÃO⁄RESISTENCE AD USURA DI ATTRITO FUORI⁄RESISTENCE TO FRICTION WEAR OUT
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado é em milímetros.
RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO⁄SLITTAMENTO RESISTENCE⁄SLIP RESISTENCE
Esta resistência obtém-se a partir da fricção existente entre o pavimento e um pêndulo de atrito (definido nas EN 1341 e 14231).
RESISTÊNCIA AO GELO⁄RESISTENCE A GHIACCIO⁄RESISTENCE TO ICE
Édefinida pelo número de ciclos que a pedra resiste ao gelo, considerando como causas principais de falha, a perda de resistência à flexão > 20%, a perda de volume em mais de 1% ou a diminuição da frequência de ressonância em 30% ou mais. Para tal, devem ser realizados ciclos de gelo ao ar (-12.5ºC) e degelo em água (+20ºC).
RESISTÊNCIA AO CHOQUE⁄RESISTENCE AI COLPI⁄RESISTENCE TO BLOWS
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor de calculo é dado em centímetros ou joules.
RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO - Avaliação das modificações provocadas nas rochas, por alterações bruscas de temperatura. O respectivo ensaio consiste em 20 ciclos alternantes de aquecimento a 105ºC e de imersão em água a 20ºC.
RESTAURO⁄RIPRISTINO⁄RESTORATION
Restauração; recuperação.
ROCHA BIOQUÍMICA⁄ROCCE ORGANOGENE⁄ORGANIC ROCKS
Rochas sedimentares formadas pela sedimentação de resíduos orgânicos
ROCHAS CLÁSTICAS⁄ROCCE CLASTICHE⁄CLASTIC ROCKS
Rochas constituídas por fragmentos de rochas pré-existentes que foram produzidos por alteração e erosão, e, em geral transportados para um local de deposição.
ROCHAS EXTRUSIVAS⁄ROCCE EFFUSIVE⁄EXTRUSIVE ROCKS
Rochas ígneas que são trazidas à superfície da terra em condições de produto fundido.
ROCHAS FILONIANAS⁄ROCCE FILONIANE⁄HYPABYSSAL ROCKS
Rochas ígneas que cristalizaram sob condições intermédias entre as plutónicas e as vulcânicas.
ROCHAS ÍGNEAS⁄ROCCE IGNEE⁄IGNEOUS ROCKS
Rocha formada pela solidificação de material fundido (magma).
ROCHA INTRUSIVA⁄ROCCE INTRUSIVE⁄INTRUSIVE ROCKS
Rochas ígneas que cristalizaram nos níveis profundos em bolsas ou entre camadas de outras rochas.
ROCHA METAMÓRFICA⁄ROCCE METAMORFICHE⁄METAMORPHIC ROCKS
Inclui todas as que foram formadas a partir de rocha paterna ou rocha pré-existente por metamorfismo.
ROCHA QUÍMICA⁄ROCCE DI ORIGINE CHIMICA⁄CHEMICAL ROCKS
Rochas sedimentares nas quais existiram reacções químicas.
ROCHA PLUTÓNICA⁄ROCCE PLUTONICHE⁄PLUTONIC ROCKS
Ver rochas intrusivas.
ROCHA SEDIMENTAR⁄ROCCE SEDIMENTARIE⁄SEDIMENTARY ROCKS
Rochas formadas pela acumulação de sedimentos na água ou no ar.
ROCHA VULCÂNICA⁄ ROCCE VULCANICHE⁄VOLCANIC ROCKS
Classe de rochas ígneas que extravasaram ou foram ejectadas à superfície da terra ou próximo dela.
ROCHOSO⁄ROCCIOSO⁄ROCKY
Formado ou coberto de rochas.
SACAROIDE⁄SACCAROIDE⁄SACCHOIDAL
Tipo de textura cristalina semelhante a açúcar.
SEDIMENTAÇÃO⁄SEDIMENTAZIONE⁄SEDIMENTATION
Deposição de material com origem orgânica ou inorgânica.
SERPENTINITO⁄SERPENTINITE⁄SERPENTINE
Rocha metamórfica formada quase totalmente por serpentina e relíquias de minerais primários.
SERPENTINA⁄SERPENTINO⁄SERPENTINE
Mineral de formula química [Si4010](OH)8Mg e que incluí as duas variedades, antigorite e crisótilo.
SERRA DE CORRENTE⁄TAGLIATRICE A CATENA⁄CHAIN SAW
Instrumento de corte com um engenho que se desloca sobre um trado, um braço cortante com cerca de 3mde comprimento, munido com uma corrente guarnecida de segmentosdiamantados.
SIENITO⁄SIENITE⁄SYENITE
Rocha eruptiva, granular, formada essencialmente por feldspatos alcalinos e um ou mais minerais máficos (horneblenda, biotite).
SOBRECARGA⁄MUCCHIO RESIDUO, SOVRACCARICO⁄OVERLOAD
Carga demasiada.
SOLETO
Placa fina de ardósia.
TAMANHO DO GRÃO⁄GRANA⁄GRAIN SIZE
Dimensão média dos grãos ou cristais de uma rocha
TAXA⁄COSTO FISSO, TASSA⁄FIXED COST, FEE
Imposto estabelecido pelas autoridades sobre o valor de venda.
TEXTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE
Arranjo, distribuição e relações mútuas entre os componentes de uma rocha, e.g. Tamanho de grão, arredondamento dos clastos, textura das rochas ígneas.
TRABALHO MANUAL⁄LAVORO MANUALE⁄MANUAL WORK
Designação utilizada para trabalhos efectuados artesanalmente, em que não são utilizadas máquinas ou equipamentos.
TRAVERTINO⁄TRAVERTINO⁄TRAVERTINE
Rocha sedimentar, carbonatada, de origem química, em que o calcário se distribui em camadas, num conjunto compacto.
VEIO⁄VENA⁄VEIN
Corpo mineral estreito em relação às outras dimensões, que percorre algumas rochas.
XISTOSA⁄SCISTOSA⁄SCHISTONE
Rocha que possui minerais sob um arranjo em camadas paralelas, ex., ardósia, xisto, lousa.
EXTRACÇÃO-ESCAVAZIONE-QUARRYING
AFLORAMENTO⁄SUPERFÍCIE⁄SURFACE
Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.
AFLORAMENTO ROCHOSO⁄SUPERFICIE ROCCIOSA⁄ROCKY SURFACE
Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.
ÁGUAS SUBTERRÂNEAS⁄ACQUA SOTTERRANEA⁄GROUND WATER
Águas que se encontram debaixo da terra.
ALMOFADA⁄CUSCINO⁄CUSHION
O que é usado para amortecer a queda de blocos extraídos das bancadas, ex., pneus, almofadas de ar.
ALMOFADA DE ROMPIMENTO⁄CUSCINO DIVARICATORE⁄SPLITTING CUSHION
Ferramenta de metal ou borracha que se insere nos canais feitos pelo fio diamantado no interior da bancada, para soltar os blocos da bancada.
ARDÓSIA⁄ARDESIA⁄SLATE
Xisto argiloso; lousa.
ARENITO⁄ARENARIA⁄SANDSTONE
Rocha saibrosa; grés.
BANCADA⁄SETTORE⁄BENCH
Área rochosa no que se refere à extracção os blocos na pedreira.
BANCADA DE PEDREIRA⁄BANCATA⁄QUARY BENCH
Porção de rocha numa pedreira, com a forma de bancada ou degrau alto.
BANCO⁄BANCO⁄BENCH
Leito da pedra numa pedreira, bancada.
BLOCO⁄BLOCCO INFORME⁄BOULDER
Bloco sem configuração geométrica regular.
BLOCO BRUTO⁄BLOCCO BRUTO⁄RONG BLOCK
Massa compacta de qualquer rocha dura que está no estado em que saiu da Natureza, isto é, que não foi modificada pela arte do Homem; que está informe.
BLOCO EM BRUTO⁄BLOCCO GREZZO⁄RAW BLOCK
Bloco que ainda não sofreu qualquer operação ou tratamento após a sua extracção.
BLOCO ESQUADREJADO⁄BLOCO SQUADRATO⁄SQUARED BLOCK
Bloco cortado em forma regular.
BRUTO⁄LORDO⁄GROSS
Diz-se do que está no estado em que saiu da Natureza, do que não foi modificado pela arte do Homem; informe.
CAMADA⁄STRATO, BANCA⁄LAYER, BANK
Porção de matéria que se estende uniformemente sobre alguma coisa ou superfície; quantidade de coisas acamadas sobre outras; estrato; sedimento; cada uma das reuniões de estratos formadas por sedimentações da mesma natureza e com os mesmos fósseis principais e cuja associação constitui um andar geológico.
CANAL⁄CANALE⁄KEY WAY
Canal aberto numa bancada de pedreira, perpendicular à frente, para facilitar futuras operações de corte.
CONTRA⁄CONTRO⁄HARD WAY
Plano de maior dificuldade de separação da rocha.
CORRUME⁄SECOND⁄EASY WAY
Plano de rocha perpendicular ao contra.
DEGRAU⁄GRADINO⁄STEP
Ver bancada.
DESMONTE⁄RIBALTAMENTO⁄OVERTURING
Operação através da qual a bancada completamente solta da rocha envolvente é virada para o centro da pedreira, para posterior corte em blocos mais pequenos.
EMBRAIAGEM⁄FRIZIONE⁄CLUTCH
Equipamento que tracciona.
ESCAVAÇÃO⁄ESCAVAZIONE⁄QUARYNG
Exploração da rocha na pedreira.
ESCOMBREIRA⁄RAVANETO⁄MARBLE DUMP
Local próximo da pedreira onde são armazenados os resíduos ou desperdícios da exploração.
ESTRATIFICAÇÃO⁄VERSO⁄BEDDING
Disposição de uma rocha, no geral sedimentar, em camadas ou estratos de espessura e características variadas.
EXPLORAÇÃO⁄ESPLORAZIONE⁄EXPLORATION
Acto de explorar; produção.
EXPLORAÇÃO A CÉU ABERTO⁄CAVA A CIELO APERTO⁄OPEN CASTE
QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)
Pedreira em que as operações são realizadas a céu aberto.
EXPLOSÃO⁄ESPLOSIONE⁄BLOWING UP
Deflagração acompanhada de ruído; produção e saída violenta de gases comprimidos.
EXTRACÇÃO; LAVRA⁄ESTRAZIONE⁄EXTRACTION
Processo de extrair, arrancar; separar, produzido em pedreiras.
FALHA⁄DIFETTO⁄FAULT
Fractura que ocorre nas rochas devido às grandes forças da Terra, ao longo da qual as massas rochosas fracturadas se deslocam numa direcção paralela ao plano da falha.
FENDA⁄VERSO⁄RIFT
Plano de separação em rochas graníticas, para além da esfoliação, paralelo ou inclinado em relação à superfície da terra.
FIO DIAMANTADO⁄FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE
Sistema de corte formado por um cabo de aço que se desloca sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, por meio de pastilhas diamantadas inseridas no fio.
FIO HELICOIDAL⁄FILO ELICOIDALE⁄HELICOIDAL WIRE
Fio de corte de diâmetro formado por 3 cabos de aço enrolados helicoidalmente.
FISSURA⁄FENDITURA⁄FISSURE
Fenda; greta; incisão.
FRENTE DE PEDREIRA⁄FRONTE DI ABATIMENTO⁄QUARRY FRONT, QUARRY FACE
Parte da pedreira em que se realiza a escavação.
FURO⁄FORO⁄DRILL
Orifício, abertura.
FUROS EM ÂNGULO⁄FORO DI ANGOLO⁄ANGLE HOLES
Aberturas dimensionadas por um plano compreendido entre duas semirectas que têm o mesmo ponto de origem.
GEOTÉCNICA⁄GEOTÉCNICA⁄GEOTECHNICS
Conjunto de técnicas que permitam, caracterizar o estado e o comportamento mecânico das rochas e rolos.
GRANITO⁄GRANITE⁄GRANITE
Rocha granulosa, composta de quartzo, feldspato e mica.
GRUA DERRICK⁄GRUA BASE FISSA⁄DERRICK
Equipamento utilizado na movimentação e elevação de blocos nas pedreiras.
GRUA DERRICK COM LANÇAS⁄GRU A PUNTONI, GRU A TRIEDO⁄STIFFLEG DERRICK,DERRICK ON BEAMS
Grua Derrick capaz de operar num ângulo de 240º.
GRUA DERRICK GIRATÓRIA⁄GRU A VENTI⁄GUY DERRICK
Grua derrick giratória capaz de operar em 360º.
GUILHO COM PALMETAS⁄PUNCIOTTO⁄WEDGE STONEBREAKER,
PLUG AND FETHER
Utensílio para separar blocos de rocha.
GUINCHO⁄ARGANO⁄WINCH
Guincho
JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIATRICE A GETTO DÁGUA⁄WATERJET
Sistema de corte formado por uma agulheta que projecta um fino e pressurizado jacto de água misturada com um abrasivo.
JAZIDA ÚNICA⁄CAVA A TROVANTI⁄BOULDER QUARRY
Pedreira onde a escavação é realizada em grandes blocos do resto da jazida.
JAZIDA⁄GIAMENTO⁄DEPOSIT
Acumulação natural de um dado tipo de rocha de possível exploração; pedreira.
LADO POSTERIOR DA CHAPA⁄FIANCO POSTERIORE DA PIASTRA⁄BACK SIDE OF SLAB
Parte que se situa por detrás de uma placa.
LADO DO BLOCO⁄FIANCO DI BLOCCO⁄SIDE OF BLOCK
Parte direita ou esquerda da rocha.
LAVRA⁄ARATURA⁄EXTRACTION
O trabalho de extracção das rochas.
MACACAS⁄MARTINETTO⁄HYDRAULIC JACK, PISTON JACK
Mecanismo hidráulico utilizado para tombar blocos cortados da bancada.
MÁQUINA PARA BOBINAR⁄ANNASPATRICE⁄WINDING MACHINE
O FIO HELICOIDAL
Máquina para enrolar e desenrolar o fio helicoidal.
MÁQUINA DE CORTE A FIO DIAMANTADO⁄IMPIANTO A FILO ⁄WIRE SAW
Equipamento de corte com motor eléctrico ou a gasóleo, formado por um cabo de aço de fios enrolados que se deslocam sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, através de pastilhas diamantadas inseridas no cabo de aço e de água que vai alimentando o corte.
MÁQUINA DE PERFURAÇÃO⁄MACCHINETTA PERFORATRICE⁄DRILLING MACHINE
Máquina de perfuração vertical e⁄ou horizontal; perfuradora.
MARTELO DE PERFURAÇÃO⁄FIORETTO⁄DRILL ROD
Peça em aço, de comprimento variável com uma ponte cortadora em uma das extremidades e usada em máquinas perfuradoras.
MARTELO PNEUMÁTICO⁄MARTELLO PNEUMATICO⁄PNEUMATIC DRILL
Máquina de perfuração de ar comprimido operada manualmente.
MASSA EXPANSIVA⁄CEMENTO COSTOSO⁄EXPENSIVE CEMENT
Cimento preparado de modo expansível com saibro, cal e água.
MINERAÇÃO⁄ESTRAZIONE MINERARIA⁄MINING
Acto ou efeito de minerar; exploração de minas; exploração de pedreira.
MISTURA ABRASIVA⁄TORBIDA ABRASIVA⁄ABRASIVE SLURRY
Lama composta por água com areia siliciosa ou carboneto de tungsténio, usada para corte, granalha de aço ou ferro, cal.
MONOFIO⁄MONOFILLO⁄MONOWIRE
Máquina de corte por um só fio diamantado.
PÁ CARREGADORA DE RASTOS⁄PALA CINGOLATA⁄TRACK LOADER
Veículo de movimentação montado em lagartas metálicas equipado com um acessório tipo pá, para remover detritos ou carregar blocos numa pedreira.
PÁ CARREGADORA DE RODAS⁄PALA GOMMATA⁄WHEEL LOADER
Veículo de movimentação montado em pneus equipado com pá para remover detritos e carregar blocos numa pedreira.
PAREDE⁄TECCHIA⁄WALL
Face da rocha sobranceira a um ou mais lados da pedreira.
PARQUE⁄STAGIONATURA⁄AIRING
Local de armazenamento de blocos ou chapas.
PEDREIRA⁄CAVA⁄QUARRY
Exploração tradicionalmente a céu aberto, onde se procede à extracção de rochas.
PEDREIRA DE ENCOSTA⁄CAVA CULMINALE⁄ALPINE QUARRY
Pedreira situada no cume de uma montanha ou colina
PEDREIRA COM EXPLORAÇÃO MÚLTIPLA⁄CAVA GRANDINI MULTIPLI⁄BENCH QUARRY
Pedreira de meia encosta em que a exploração se efectua por vários flancos.
PEDREIRA EM MEIA-ENCOSTA⁄CAVA A MEZZA COSTA⁄HILL-SIDE QUARRY
Pedreira situada nos flancos duma montanha ou colina.
PEDREIRA COM PILARES⁄CAVA A PILASTRI⁄QUARRY WITH COLUMNS
Pedreira subterrânea de câmaras e pilares.
SERRA DE FIO DIAMANTADO⁄TAGLIATRICE A FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE SAW
Equipamento de corte formado por um fio diamantado e por um sistema mecânico que se desloca sobre trilhos e movimenta um fio diamantado.
SUPERFÍCIE EM PLANO DE PEDREIRA⁄ SUPERFICIE A PANO DI CAVA⁄NATURAL CLE FINISH
Acabamento de rochas metamórficas, resultando da clivagem rochas separada segundo o piano de clivagem e a face natural da rocha.
ZONA DA PEDREIRA⁄PIAZZALE DI CAVA⁄QUARRY YARD
Área da pedreira, onde o corte, armazenamento e carregamento dos blocos é feito.
TRANSFORMAÇÃO - LAVORAZIONE - PROCESSING
ABÓBADA⁄VOLTA⁄VAULT
Construção levantada em arco; tecto arqueado.
ABRASIVO⁄ABRASIVO⁄ABRASIVE
Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir.
ABRASIVO DIAMANTADO⁄ABRASIVO DIAMANTE⁄DIAMOND STUDDED
Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir, em que o principal componente é o diamante sintético.
ABRILHANTADOR⁄LUCIDATORE⁄POLISHER
O que dá brilho; produto para lustrar, polir.
ACABAMENTO⁄FINTURA⁄FINISH
Tipo de trabalho na superfície final na face da rocha.
ACABAMENTO A CINZEL⁄ GRADINATURA⁄SCORING
Acabamento manual ou por máquinas da superfície usando uma ferramenta designada por cinzel.
ACABAMENTO A JACTO DE AREIA⁄SABBIATURA⁄SAND BLASTING
Acabamento de superfície usando uma mistura abrasiva com areia, lançada por um jacto de ar.
ACABAMENTO AREIADO⁄RIVESTIMENTO SMERIGLIATO⁄SANDED FINISH
Acabamento fino a jacto de areia.
ACABAMENTO COM PONTEIRA⁄SUPERFÍCIE MARTELLINATA⁄DOLLY POINTED FINISH
Acabamento de uma superfície rugosa obtida pelo uso de uma ponteira.
ACABAMENTO FINO - Tratamento da superfície no qual a diferença máxima entre saliências e depressões não excede 0,5mm .
ACABAMENTO GROSSEIRO - Tratamento da superfície no qual a diferença entre saliências e depressões excede 2mm (por exemplo, bujardado, maquinado, areado ou flamejado).
ACABAMENTO SUPERFICIAL⁄COPERTURA SUPERFICIALE⁄SURFACE DRESSING
Aperfeiçoamento da superfície por tratamento mecânico ou químico.
ÁGUAS RESIDUAIS⁄ACQUAS RESIDUATO⁄RESIDUAL WATER
Águas provenientes da fase de transformação das rochas que contêm substâncias que restam de uma reacção química.
AJUSTE FINO⁄SINTONIZZAZIONE FINE⁄FINE TUNING
Designação de acabamento perfeito.
ALVENARIA⁄COSTRUZIONE DI PIETRA⁄DRYSTONE WAILLING
Conjunto de pedras ou outros materiais de construção, ligados por argamassa; arte antiga de construir em pedra e cal.
AMACIADO ⁄ AMMORBIDITO⁄SOFT
Superfície natural lisa não brilhante.
ANTIQUATO⁄MACCHINA DI INVECCHIAMENTO⁄AGING MACHINE
Equipamento ou processo que torna as pedras com aspecto visual antigo.
APICOADO⁄PREPARAZIONE⁄BUSHHAMMERED; DRESSING
Desbastado a picão.
ARCADA⁄ARCATA⁄ÁRCADE
Série de arcos contíguos; abóbada em forma de arco.
ARCO⁄ARCO⁄ARCH
Porção da circunferência ou de qualquer outra curva; arranjo curvilíneo de pedra, sustentando-se mutuamente no espaço com o fim de conseguir um vão como base sólida de construção.
ARCOS DE ORNAMENTAÇÃO⁄ARCOS DI ORNAMENTAZIONE⁄ARCH OF ORNAMENTATION
Porção da circunferência ou de qualquer outra curva destinada a ornamentar ou decorar.
ARESTA⁄COSTA⁄EDGE
Linha determinada pela intersecção dos planos das faces de um elemento em pedra.
ARGAMASSA ⁄IMPASTO⁄ MORTAR
Mistura dum ligante com areia e água, de modo a formar uma massa de consistência mais ou menos fluida que endurece com o tempo. A areia deve obedecer a uma determinada granulometria, para que a ligação e preenchimento dos seus vazios pelas partículas do ligante se faça o melhor possível.
BALAÚSTRE⁄PILASTRINO⁄BALUSTER
Colunela, geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris.
BETONILHA
Revestimento afagado à colher, a concluir um pavimento em laje ou em massame, servindo também como base a assentamentos por colagem ou cimentação.
BISELADO⁄BISELLO⁄BEVELED EDGE
Aresta em cunha após a operação de biselagem.
BISELADORA⁄BISELLATRICE⁄CHAMFERING-BEVELLING LINE
Máquina para biselar os lados de uma chapa, ladrilhos ou placas.
BIZELAGEM⁄BISELLATURA⁄CHAMFERING
Operação de biselar.
BROCA DIAMANTADA⁄TRIVELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND DRILL
Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço cuja, a extremidade é revestida a diamante.
BROCAS⁄ASTE DI TRIVELLAZIONE⁄DRILLING RODS
Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço adelgaçada na extremidade para abrir orifícios nas pedreiras.
BUJARDADO ⁄ BOCCIARTI ⁄ BUSH-HAMMER
Acabamento que consiste em saliências e depressões obtidas por intermédio de um punção de 4 a 25 dentes em formas cónicas ou piramidais.
BUJARDAR⁄BOCCIARDATURA⁄BUSH-HAMMERING
Acabamento dado à superfície duma pedra, utilizando as bujardas, manuais ou em máquina.
CABEÇA⁄TESTA⁄HEAD
Unidade mecânica de muitas máquinas, que suporta a ferramenta.
CALIBRAR⁄MISURA⁄GUAGING
Regular o calibre de; separar mecanicamente por espessuras.
CALIBRAÇÃO⁄CALIBRATRURA⁄GAUGING
Operação de uniformização de espessura das chapas.
CALIBRADORA⁄CALIBATRICE⁄GAUGING MACHINE
Máquinas de cabeças rotativas diamantadas para uniformizar a espessura.
CANTEIRO⁄PROPRIETARIO DELLA CAVA⁄QUARRY OWNER
Homem que explora e aplica as pedras da calçada; operário de cantaria.
CASA DE BANHO⁄STANZA DI BAGNO⁄BATHROOM
Compartimento para banhos.
CAPITEL⁄CAPITALE⁄CAPITAL
Parte mais elevada de uma coluna, de uma pilastra ou de um balaústre.
CBR (Califórnia Bearing Ratio) ⁄ CBR ⁄ CBR
Método usado no dimensionamento de pavimentos flexíveis. O CBR é uma medida convencional aferidora da capacidade de suporte de um solo, que introduzida em ábacos obtidos experimentalmente, permite determinar a espessura necessária dos pavimentos flexíveis. O CBR dum solo depende principalmente da sua baridade (peso específico dum agregado ou dum aglutinante), do teor em água usado na compactação e do teor em água adquirido posteriormente.
CINZEL⁄SCAPELLO⁄STONECUTTER'S CHISEL
Peça metálica para cinzelar.
CINZEL DE DENTES⁄GRADINA⁄CLAW CHISEL
Ferramenta metálica de percussão com um gume denteado.
CINZELAMENTO⁄SCAPELLATURA⁄CHISELLING
Aspecto de uma superfície de pedra trabalhada com um cinzel.
CHANFRO⁄FRESATA⁄CONTINUA KERF
Canto em bisel ou arredondado.
CHANFRO REBATIDO⁄FRESATA CONTINUA RIBASSATA⁄REBATED KERF
Ranhura contínua feita em um dos lados da placa para a introdução dos sistemas de ancoragem.
Ver ancoragem.
CHAPA⁄LASTRA⁄ SLAB
Superfície plana de produto semi-acabado, sem bordos acabados e obtida por serragem ou por corte de discos.
CHAPA GROSSA⁄SPESSORE⁄THICK SLAB
Chapa com espessura superior a 40 mm.
COBERTOR
Parte do degrau sobre o qual se caminha.
COLUNA⁄COLONNA⁄COLUMN
Pilar assente em base própria ou firmado directamente no chão e de diversas formas, entre elas, arredondada, em gomos, quadrada, entre outras, servindo para sustentar abóbodas, entablamentos, ou como simples adorno.
COMPRIMENTO TOTAL ⁄ ESTENSIONE ABSOLUTE⁄ TOTAL LENGTH
Dimensão do maior lado do rectângulo de menor comprimento capaz de conter a laje.
CONTORNADORA⁄CONTORNATRICE⁄SHAPECUTTER
Máquina para fabrico de formas especiais, controlada por computador; pantógrafo.
CORNIJA⁄CORNICE⁄CORNICE
Ornato saliente na parte superior de uma parede.
CORRIMÃO⁄CANCELLATA⁄RAILING
Peça que corre ao longo de uma escadaria, para em ela se apoiar a mão; barra que serve de encosto ou parapeito em qualquer varanda.
CORTADORA DE CONTORNO⁄MACCHINA DI SAGOMA⁄CONTOURING MACHINE
Equipamento de corte de contornos de peças especiais.
CORTE A CONTRA⁄TAGLIO AL CONTRO⁄VEIN CUT (US), ACROSS-THE-BED CUT
Corte perpendicular aos planos de estratificações naturais.
CORTE A FAVOR⁄TAGLIO AL VERSO⁄FLEURI CUT (US),WITH THE BED CUT
Corte paralelo a planos de estratificações naturais.
CORTE A HÚMIDO⁄TAGLIO BAGNATO⁄WET CUTTING
Processo de corte ou serragem com utilização de água.
CORTE A SECO⁄TAGLIO ASCIUTTO⁄DRY CUTTING
Processo de corte sem a utilização de água.
CORTE CONTRA⁄TAGLIARE CONTRO LA VENA⁄CUT AGAINST THE VEIN
Corte no sentido inverso ao do veio.
CORTE DE CHAPA⁄REFILATURA⁄DIMENSION SAWING TRIMMING
Corte das chapas.
CORTE DE CHAPAS⁄SEGAGIONE⁄SAWING SLABBING
Operação de corte dum bloco em chapas com espessura variável.
CORTE FORA DE ESQUADRIA⁄TAGLIO FUORISQUADRA⁄OUT-OF-SQUARE CUT
Tipo de corte de chapas cujas arestas finais não formam ângulos rectos.
CÚPULA⁄CUPOLA⁄DOME
Parte côncava de um zimbório.
CURVA⁄CURVA⁄CURVE
Linha gerada por um ponto que muda constantemente de direcção; trajecto sinuoso; arco; construção arqueada; curvatura; volta; linha que liga pontos previamente cotados em ordenadas e abcissas nos gráficos demonstrativos ou estatísticos.
DEGRAU⁄ORMA⁄STEP
Cada uma das partes da escada em que se põe o pé para subir ou descer.
DILATAÇÃO LINEAR TÉRMICA - Expansão ⁄ retracção da pedra por acção de variações de temperatura. É dada m x 10 -6 por ºC.
DIMENSÃO NOMINAL - Qualquer das medidas específicas para o fabrico de uma laje, às quais as dimensões reais se devem ajustar dentro das tolerâncias permitidas.
DIMENSÃO REAL - Qualquer das dimensões de uma laje, obtidas por medição directa.
DISCO DIAMANTADO⁄DISCO DIAMANTATO⁄DIAMOND SAW BLADE
Ferramenta circular diamantada.
EMBUTIDOS⁄INCASTONATO⁄EMBEDDED
Entalhar; tauxiar; introduzir peças de outra cor em móveis, soalhos, etc.
ENGENHO⁄TELAIO⁄ GANGSAW
Máquina de corte e serragem na qual é integrada um quadro, formado por várias lâminas metálicas usadas para cortar blocos de pedra por abrasão, provocada pelo movimento de vaivém das lâminas que poderão ser diamantadas no caso do mármore e somente de aço nas pedras ígneas (granitos).
ENVELHECER⁄ INVECCHIARE⁄AGE
Processos de laboração que dão um aspecto visual de envelhecimento da pedra, quer através de processos mecânicos, de lavagem ou de introdução em substâncias químicas que corroem as pedras.
ESCADA⁄SCALA⁄STAIRS
Série de degraus, dispostos em plano inclinado, para subir ou descer; utensílio formado por duas barras paralelas ligadas por travessas que servem de degraus, para subir ou descer.
ESCOPRO⁄SUBBIA⁄PUNCH
Ferramenta em aço com ponta em pirâmide para acabamento de superfícies.
ESCOVADO⁄SPAZZOLATO⁄BRUSHED
Acabamento que dá o aspecto escovado à pedra, com escovas de aço.
ESCULTURA⁄SCULTURA⁄SCULPTURE
Arte de esculpir; obra esculpida; estatuária; arte plástica cujo meio de expressão é o volume e a forma.
ESPELHO DE DEGRAU⁄COLONNA MONTANTE⁄RISER
Tira de fundo do degrau.
ESPESSURA ⁄SPESSORE⁄ THICKNESS
Distância entre a face superior e a face inferior da laje
ESQUADREJADORA⁄QUADRARE MACCHINA⁄SQUARING MACHINE
Máquina de esquadrinhar.
ESQUADREJAMENTO⁄SGROSSATURA⁄DRESSING
Faceamento e esquadria de blocos ou peças de pedra antes do fabrico
FÁBRICA⁄FABBRICA, LAVORO⁄FACTORY, WORK
Área ou espaço industrial onde se transformam as pedras.
FACE⁄FACCIA⁄FACE
Superfície de uma peça de pedra exposta.
FACE SUPERIOR ⁄ SUPERIORE FACCIA ⁄ HIGHER FACE
Superfície da laje que fica à vista, quando aplicada.
FACE LATERAL ⁄ LATERALE FACCIA ⁄ LATERAL FACE
Superfícies de uma laje perpendiculares às faces maiores.
FACHADA⁄FACCIATA⁄FRONTAGE
Frontaria de um edifício.
FACHADA VENTILADA⁄RIPARAZIONE⁄FIXING
Aplicação exterior de pedra em paredes de edifícios por um sistema de ancoragem metálica em que estas recebam ventilação.
FAIXAS⁄STRISCIA⁄STRIP
Tiras ou espelhos para remate.
FILTRO PRENSA⁄FILTROPRESSA⁄FILTER PRESS
Equipamento que se integra no sistema de depuração das águas e separa a água da lama.
FIOS (LINHAS) ⁄VIA IL VIVO⁄CHAMFERED EDGE
Juntas finas inclinadas quase imperceptíveis numa rocha.
FISSURA⁄FESSURA⁄CHINK
Fractura fina.
FLAMEADORA⁄MACCHINA ARDENTE⁄FLAMING MACHINE
Máquina de flamejar.
FLAMEJADO⁄FIAMMEGGIATO⁄FLAMED
Acabamento de superfície efectuado através da alteração térmica que altera e modifica a estrutura dos grãos e poros da pedra dando-lhe um aspecto visual rugoso; o processo poderá ser feito manualmente através de maçarico ou por máquina automática.
FLOCULANTE⁄FLOCCULANTE⁄FLOCCULANT
Precipitação de albuminas ou outras substâncias colóides, em forma de flocos ténues utilizadas nas filtro prensas.
FOGÃO DE SALA⁄CAMINETTO⁄CHIMNEY
Lareira.
FRESA⁄FRESA⁄SAW
Máquina mono lâmina, de configuração variável, para corte.
FRESA DE COLUNA⁄FRESA A BANDIERA⁄TILE SAW, JIB SAW
Máquina de corte com coluna e bancada.
FRESA MULTIDISCO⁄FRESA MULTIDISCO⁄MULTIBLADE CIRCULAR SAW
Serra de ponte multidisco.
FREZADORA⁄FRESATRICE⁄MILLING MACHINE
Máquina constituída por ferramentas de corte por diamante.
FUROS DE FIXAÇÃO⁄FORO DI FISSAZIONE⁄FASTENING DRILL
Aberturas que permitem a realização de uma operação de fixação através de sistemas de aperto ou aparafusamento.
FUROS DE FIXAÇÃO PERPENDICULARES⁄FORI TRASVERSALI DELL'ANCORAGGIO⁄CROSS ANCHOR HOLES
Furos para ancoragem de placas.
GRANALHA⁄GRIGLIA, GRATA, COLPO METALLICO⁄GRID, GRATING, METALLIC SHOT⁄
Pequenos fragmentos em forma de grânulos ou palhetas a que se reduz o metal (aço ou ferro) fundido.
GRAVAR⁄INCIDERE⁄ENGRAVE
Esculpir com buril ou cinzel; estampar; marcar com selo.
GRAVURA⁄INCISIONE⁄ENGRAVING
Acto ou efeito de gravar; arte ou obra de gravador; imagem; figura.
GUIA, MEIO - FIO⁄BORDO⁄KERB
Sistema de acabamentos de perfis.
JACTEADO COM AREIA OU GRANALHA⁄GETTO CON RENA⁄SANDBLASTED
Processo de acabamento de superfícies, decapagem ou similar com a utilização de areia, granalha de aço ou ferro.
JACTO A PRESSÃO⁄GETTO DI ROTAZIONE DI PRESSIONE⁄ROTATING PRESSURE JET
Sistema de projecção de água a alta pressão, areia ou granalha de aço, com a utilização de uma máquina compressora.
JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIO DEL GETTO DI ACQUA⁄WATER JET CUTTING
Processo de corte a água em alta pressão.
JUNTA FALSA⁄GIUNTO FALSO⁄FALSE JOINT
Processo de acabamento onde se reproduz uma junta inexistente.
JUNTAS⁄GIUNTI⁄JOINTS
Ligação, linha ou superfície onde aderem dois ou mais objectos; encaixe para ligação de duas peças ou objectos; diáclase.
LADRILHO⁄PIASTRELLA; MATTONELLE⁄TILE
Placas ou mosaicos em formato quadrado ou rectangular para pavimentos.
LAJE ⁄LASTRA⁄ SLAB
Qualquer elemento de pedra natural utilizado como material de pavimentação em que a largura nominal é normalmente superior a 150mm e excede, em geral, duas vezes a espessura.
LAJE CLIVADA OU FENDIDA ⁄ LASTRA CREPATA ⁄CLEAVED SLAB OR CLEFT SLAB
Laje com face à vista de aspecto tosco, dividido em placas.
LAJE TRABALHADA ⁄ LASTRA LAVORATI ⁄ ELABORATE SLAB
Laje com aparência modificada em resultado de um ou vários tratamentos (por exemplo, mecânicos ou térmicos) da sua superfície.
LAJOTA⁄PIETRA PIANA⁄FLAT STONE
Placas ou lajes.
LAMA PRENSADA⁄TORTE SOLIDE⁄SOLID CAKES
Produto resultante das filtro prensagens.
LAMAS⁄FANGO⁄MUD
Lodos resultantes dos processamentos da serragem, corte e polimento.
LÂMINAS DIAMANTADAS PARA SERRAGEM⁄LAMIERINE DI SEGA DEL DIAMANTE⁄DIAMOND SAW BLADES
Lâminas em aço nas quais estão integradas pastilhas diamantadas.
LÁPIDE⁄LAPIDE⁄TOMBSTONE, GRAVESTONE
Pedra que contém uma inscrição comemorativa de um facto notável, ou celebra a memória de alguém; lousa tumular; lápida.
LARGURA TOTAL ⁄ LARGHEZZA TOTALE ⁄ ENTIRE WIDTH
Dimensão do menor lado do rectângulo de menor área capaz de conter a laje.
LAVADO COM ÁCIDO⁄LAVATA ACIDA⁄ACID WASH
Processo utilizado para dar aspecto antiquado às rochas.
LEVIGADO⁄SMERIGLIATRICE⁄HONED
Tipo de acabamento final da chapa(amaciado).
MÁQUINA DE BUJARDAR⁄BOCCIARDATRICE⁄BUSH-HAMMERING
Máquina de acabamento de superfície que utiliza bujardas.
MÁQUINA DE DISCO⁄FRESA A DISCO GIGANTE⁄BLOK SAW
Máquina onde é montado disco diamantado usado na serragem.
MÁQUINA DE CHANFRAR⁄SLOTTATRICE⁄SLOT MILLING MACHINE
Máquina para produção de ranhuras e chanfros em chapas.
MÁQUINA MONOLÂMINA⁄TELAIO MONOLAMA⁄MONOBLADE GANG SAW
Equipamento que possui apenas uma lâmina e usada para
serragem primária e esquadrejamento dos blocos.
MÁQUINA RECTIFICADORA⁄LEVIGATRICE⁄GRINDING MACHINE
Máquina que faz a preparação das chapas e que obtêm polimento primário antes
da operação de polimento propriamente dita.
MAQUINADO
Acabamento resultante do tratamento mecânico da superfície, onde são visíveis marcas das ferramentas utilizadas.
MARTELO DE BUJARDAR⁄BOCCIARDA⁄BUSH-HAMMER
Instrumento de percussão para obtenção de superfícies irregulares. Geralmente tem uma cabeça quadrada com muitas portas ou dentes priramidais de percussão.
MASSAME ⁄ CALCESTRUZZO ⁄ CONCRETE
Mistura intima de argamassa, geralmente hidráulica, com cascalho, constituindo um betão de baixo doseamento de cimento, colocado directamente na caixa aberta no terreno ou sobre o encoramento. Constitui a camada base de assentamento do revestimento dum pavimento térreo.
MOBILIÁRIO URBANO⁄MOBILIA URBANA⁄URBAN FURNITURE
Arranjos urbanísticos, bancos, fontes, mesas e outros artefactos utilizados em jardins, praças e outros locais.
MOLDURA⁄MODANATURA⁄MOULDING
Ornato em pedra saliente ou em contorno.
MOLDURA⁄STRUTTURA⁄FRAME
Caixilho em pedra saliente ou em contorno.
MOSAICO⁄MOSAICO⁄MOSAIC
Ladrilho.
MULTIDISCOS⁄MACCHINA SPACCANTE⁄SPLITTING MACHINE
Máquina onde são utilizados um número variável de discos diamantados para corte.
MURO⁄ MURO⁄ WALL
Divisória em pedra.
PANTÓGRAFO⁄PANTÓGRAFO⁄PANTOGRAPH
Instrumento para copiar qualquer figura nas proporções que se queiram.
PARALELEPÍPEDO⁄PIETRA PER LASTRICATI⁄PAVING STONE
Pedra geométrica, que é utilizada em pavimentação limitada por seis paralelogramos, sendo os opostos iguais entre si.
PARAPEITO⁄PARAPETTO⁄PARAPET
Peitoril da janela.
PAREDE⁄PARETE⁄WALL
Revestimento exterior de um edifício; divisórias interiores de um edifício.
PASSEIO, CALÇADA⁄PAVIMENTAZIONE⁄PAVEMENT
Área destinadas ao trânsito dos peões.
PAVIMENTOS⁄MATERIALE DI PAVIMENTAZIONE⁄PAVING
Pisos.
PEDRA PARALELIPIPEDICA⁄MASSELO⁄CUBIC STONE, SOLID STONE
Unidade de pedra semi acabada de forma paralelipipédica.
PEITORIL⁄PARAPETTO; DAVANZALE DELLA FINESTRA⁄WINDOW SILL
Tiras de espessura fina⁄ média para aplicar nas janelas.
PERFIL⁄PROFILO⁄PROFILE
Forma; delineamento de um objecto, visto de um dos lados.
PERFILADORA⁄TAGLIERINA DI FIGURA⁄SHAPE CUTTER
Máquina de fazer perfis.
PERFURADORA⁄MARTELLO⁄HAMMER
Máquina de abrir furos.
PLACA PARA TELHADO⁄MATTONELLE DEL TETTO⁄ROOFING TILE
Termo utilizado para designar telhas de ardósia ou xisto.
POLIDO⁄LUCIDATORE⁄POLISHER
Lustroso; brilhante; que tem brilho.
POLIDORA AUTOMÁTICA⁄LUCIDATORE DELLA CINGHIA⁄BELT POLISHER
Máquina automática utilizada no polimento de chapas.
POLIDORA DE ARESTAS⁄ LUCIDACOSTE⁄EDGE POLISHING MACHINE
Máquina para polimento de arestas.
POLIDORA MANUAL⁄LUCIDATRICE A COLONNA⁄ARM POLISHER
Máquina de polimento manual.
POLIDORA DE CORREIA⁄LUCIDATRICE A NASTRO⁄BELT POLISHER
Máquina automática de polimento de correia.
POLIDORA DE PONTE⁄LUCIDATRICE A PONTE⁄BRIDGE POLISHER
Máquina automática de polimento de tipo ponte.
POLIMENTO⁄LUCIDATURA⁄POLISHING
Operação de acabamento de superfícies que tem como objectivo o luzimento da pedra.
PONTE ROLANTE⁄GRUA PONTE⁄GANTRY CRANE,OVERHEAD CRANE
Equipamento de movimentação constituído por uma lança horizontal, que suporta os cabos e elevador, apoiada em pilares verticais deslizando carris.
PONTEIRA⁄MARTELLINA⁄DOLLY PUNCH, DOLLY POINT
Instrumento de percussão para obtenção de superfícies rugosas. Normalmente possui uma cabeça em forma de martelo, com dentes ou pontas piramidais de percussão.
RANHURA⁄FRESATA SEMPLICE⁄SLOT
Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.
RANHURAS CORTAS NA BORDA⁄SCANALATURE⁄SLOTS
Sistema onde são utilizadas ranhuras nos perfis.
RANHURA REBATIDA⁄FRESATA CON RIBASSO⁄REBATES SLOT
Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.
RECTIFICAR⁄LEVIGATURA⁄HONING, RUBBING
Operação realizada com a máquina rectificadora.
REFIADORA⁄SCOPPIATRICE⁄SPLITTING SAW
Máquina para cortar em tiras.
RESINA⁄MASTICE⁄PUTTY
Produto químico viscoso utilizado no acabamento final da pedra.
REVESTIMENTO⁄RIVESTIMENTO⁄COVERING
Acto ou efeito de revestir.
RODAPÉ⁄TORNALETTO⁄PLYNTH
Faixa na base das paredes dos compartimentos de uma casa; tira de pedra na parte interior-inferior de uma varanda ou sacada.
SEGMENTO DIAMANTADO⁄BRANELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND BEAD
Pastilha diamantada.
SEGMENTOS (DE DISCOS) ⁄ SEGGMENTS (DEI DISC)⁄ SEGGMENTS (OF DISKS)
Arestas dos discos, cuja designação é dentes, no qual foram impregnados diamantes.
SEMI-ACABADO⁄SEMIFINITO⁄SEMI-FINISHED
Chapa ou artefacto não polido.
SERRA PONTE⁄SEGA DELLA CAVALLETTO⁄GANTRY SAW
Máquina de corte por disco.
SERRA DE PONTE⁄FRESA A PONTE⁄GANTRY SAW, BRIDGE SAW
Serra ponte.
SERRADO⁄SEGARE⁄SAWN
Pedra que foi cortada ou serrada por discos, lâmina diamantada ou lâmina de aço e granalha, em que não houve qualquer outro tipo de acabamento final.
SERRAÇÃO⁄SEGHERIA⁄MARBLE SAW MILL
Local onde os blocos são serrados.
SULCOS ANTI-DERRAPANTES⁄SCANALATURE ANTISDRUCCIOLE⁄ANTISLIP GROOVES
Ranhuras anti-deslizantes, efectuadas em superfícies de forma a criar o processo de anti deslizamento.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO⁄SAWN FINISH
Superfície das chapas após operação de serragem.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM GRANALHA METÁLICA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO COM GRANIGLIA METALLICA⁄ SHOT SAWN FINISH
Superfície com irregularidade evidente, devido à utilização da granalha.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM DIAMANTE⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DATELAIO COM LAME DIAMANTATE⁄DIAMONS SAWN FINISH
Superfície amaciada.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM AREIA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA CC SABBIA⁄SAND SAWN FINISH
Superfície com ligeiras irregularidades.
SUPERFÍCIE ESCACILHADA⁄SUPERFICIE A SPACCO⁄SPLIT FACE FINISH
Acabamento natural da superfície escacilhada.
SUPERFÍCIE BUJARDADA⁄SUPERFICIE BOCCIARDATA⁄BUSH-HAMMERED FINISH
Tipo de acabamento onde foram utilizadas bujardas.
SUPERFÍCIE CINZELADA⁄SUPERFICIE GRADINATA⁄PARALLEL SCOREDE FINISH
Tipo de acabamento onde foi utilizado o cinzel.
TALHA-BLOCOS⁄TAGLIABLOCCHI⁄BLOCK CUTTER
Equipamento de corte, constituída por discos diamantados na horizontal e uma série de discos diamantados verticais.
TAMPO⁄ TAPPO⁄ TOP
Revestimento em pedra de mesas bancadas, mobiliários, etc.
TAMPO DE COZINHA⁄TAPPO DI CUCINA⁄KITCHEN TOP
Placa onde se colocam objectos normalmente destinados ao preparo dos alimentos, com ou sem aberturas (furos) para lavaloiças.
TAMPO DE CASA DE BANHO⁄TAPPO DI BAGNO⁄BATHROOM TOP
Placa onde se colocam objectos normalmente destinados à realização de banhos e limpezas, com ou sem lavatórios.
TORNEADO⁄TONDEGGIANTE⁄ ROUNDISH
Artefactos cuja concepção foi feita num torno; exemplos comuns são colunas, balaústres, jarras, etc.
TRABALHO EM MOSAICO - Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores; pavimentos feitos de ladrilhos variados e de diversas cores.
TRATAMENTO⁄TRATTAMENTO⁄TREATMENT
Acto ou efeito de tratar ou de acabamento.
TRATAMENTO DE ÁGUA⁄TRATTAMENTO DELLE ACQUE⁄WATER TREATMENT
Sistema de depuração de água.
TÚMULO⁄TOMBA⁄GRAVE, TOMB
Monumento construído em memória da pessoa nele sepultada; sepultura; mausoléu.
VENTILADA⁄ARIEGGIATO⁄VENTILATED
Sistema utilizado em fachadas de edifícios em que estas recebem ou que permitem ventilação.
ÀVISTA⁄SU PRESENTAZIONE DI⁄ON SIGHT
Pronto pagamento.
ABSORÇÃO⁄ASSORBIMENTO⁄ABSORPTION
Acção de absorver.
ÁCIDA⁄ACIDA⁄ACID
Rocha ígnea com mais de 66% de sílica
ACORDO⁄ACCORDO⁄AGREEMENT
Ajuste; convenção; conciliação; concordância; conformidade
AFLORAMENTO⁄AFFIORAMENTO⁄OUTCROP
Parte de uma formação, rocha visível à superfície
ALABASTRO⁄ALABASTRO⁄ALABASTER
Variedade de calcário fino, zonado, translúcido, normalmente designado mármore alabastrino ou mármore alabastro.
ALFÂNDEGA⁄ABITUDINI⁄CUSTOMS
Serviço onde se cobram os direitos sobre as mercadorias que entram ou saem do país; aduana.
ANTIFILTRANTE ⁄ANTI TRASUDARE ⁄ANTI-FILTERING
Produtos químicos que se aplicam nas rochas.
ANTIMANCHAS⁄ANTI LORDURA⁄ANTI-STAINS
Produto químico que se aplica nas rochas que evita as manchas.
ANTIOXIDANTE⁄ANTIOSSIDANTE⁄ANTIOXIDANT
Produto químico que se aplica nas rochas para evitar a oxidação.
ANTISALPICOS⁄ANTI SCHIZZO⁄ANTI-GRAFFITI
Produto químico que não deixa que sejam formados pingos de qualquer substância seja água, lama, etc.
ARQUITECTO⁄ARCHITETTO⁄ARCHITECT
Aquele que projecta e cria a planta, dirige a construção de edifícios e prescreve os materiais.
ARQUITECTURA⁄ARCHITETTURA⁄ARCHITECTURE
Arte de edificar ou de projectar e traçar planos.
ARTE FUNERÁRIA⁄ARTE FUNERARY⁄FUNERARY ART
Elaboração de artefactos específicos relativos a mortos, ex: campas, jazigos, cemitérios, etc.
ARTESANATO⁄ARTE⁄CRAFTSMANSHIP
Produto do trabalho do artesão; manufactura de objectos, produzidos por artífices em pequenas oficinas, muitas vezes caseiras; pequena indústria especializada de tecnologia rudimentar ou tradicional; conjunto dos artesãos enquanto grupo profissional ou das manufacturas de uma região ou país.
ASSINATURA⁄FIRMA⁄SIGNATURE
Nome escrito pelo próprio; autenticação de documento pela aposição do nome escrito; acção de assinar.
AQUISIÇÃO⁄ACQUISTO⁄PURCHASE
Acto ou efeito de adquirir; o que se adquire.
BARATO⁄A BUON MERCATO⁄CHEAP
Que custa pouco dinheiro; que cobra preço baixo ou módico.
BARCO, NAVIO⁄NAVE, VASO⁄ SHIP, VESSEL
Designação genérica de qualquer embarcação de transporte de mercadoria e passageiros.
BASALTO⁄BASALTO⁄BASALT
Rocha ígnea estrusiva de origem vulcânica muito dura, de cor escura.
BASICA⁄BASICA⁄BASIC
Rocha ígnea contendo sílica entre 45% e 52%.
BRECHA⁄BRECCIA⁄BRECCIA
Rocha sedimentar constituída por fragmentos de aglomeração natural, cimentados entre si por calcite ou sílica.
CALCÁRIO⁄CALCARE⁄LIMESTONE
Rocha constituída essencialmente por carbonatos. Os dois mais importantes são a calcite e a dolomite.
CALCITE⁄CALCITE⁄CALCITE
Mineral formado por carbonato de cálcio (CaCO3).
CÂMBIO⁄SCAMBIO⁄EXCHANGE
Troca de moedas, letras, notas de banco, etc., entre países diferentes; permutação; valor relativo dos objectos cambiados ou do lucro que o cambista aufere com essa permuta.
CAMINHÃO⁄CAMION⁄LORRY, TRUCK
Camião; veículo automóvel pesado, para transporte de cargas.
CAPILARIDADE⁄CAPILLARITÀ⁄CAPILLARITY
Fenómenos que resultam do contacto dos líquidos com os sólidos, quando nestes há interstícios capilares.
CARO⁄COSTOSO⁄EXPENSIVE
Cujo preço execede o valor normal de produtos similares ou idênticos.
CARTA DE CRÉDITO⁄LETTERA DI CREDITO⁄LETTER OF CREDIT
Documento bancário normalmente utilizado para transacções internacionais.
CAVIDADE⁄TAROLO⁄VUG
Cavidade em uma rocha, muitas vezes em alinhamentos e preenchida com material amorfo e minerais.
CERTIFICADO DE ORIGEM⁄CERTIFICATO DI ORIGEN⁄CERTIFICATE OF ORIGEN
Documento comprovativo da origem do produto.
CERTIFICAR⁄CERTIFICARE⁄CERTIFY
Afirmar; asseverar a certeza de; atestar; passar certidão de.
CIMENTO⁄CEMENTO⁄CEMENT
Material mineral que liga os grãos numa rocha sedimentar consolidada.
CINZA⁄GRIGIO⁄GREY
Cor cinzenta.
CLASTO⁄CLASTO⁄CLAST
Fragmentos grosseiros agrupados por uma matriz de grãos finos ou dos cimentos.
COBERTURA⁄COPRIRE (TETTO)⁄ ROOFING (ROOF)
Tudo aquilo que cobre; acto de cobrir.
COMÉRCIO⁄COMMERCIO⁄TRADE, COMMERCE
Troca de valores ou de produtos com o fim de obter lucro; negócio.
COMÉRCIO EXTERIOR⁄COMMERCIO ESTERO⁄FOREIGN TRADE
Transacções efectuadas com outro país, cujas designações tradicionais são importação - exportação.
COMISSÃO⁄COMMISSIONE⁄COMMISSION
Percentagem sobre o valor do negócio, taxa de sucesso de um negócio.
COMPOSIÇÃO MINERALÓGICA⁄COMPOSIZIONE MINERALE⁄MINERAL COMPOSITION
Composição mineral de uma rocha.
CONDIÇÕES DE PAGAMENTO⁄TERMINI DI PAGAMENTO⁄PAYMENT TERMS
Cláusula sobre os procedimentos de pagamento na qual se incluem descontos, prazos, etc.
CONSIGNATÁRIO DE NAVIO⁄MEDIATORE DELLA NAVE⁄SHIP BROKER
Aquele que recebe mercadorias marítimas à consignação; credor em favor do qual se consigna a mercadoria.
CONTABILIDADE⁄CONTABILITÀ⁄BOOKKEEPING, ACCOUNTING
Sistema de contas organizadas, escrituração das contas comerciais.
CONTRATO⁄CONTRATTO⁄CONTRACT
Acto ou efeito de contratar; acordo feito entre duas ou mais pessoas que transferem entre si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação; convenção; pacto; ajuste; convénio.
COPIADORA⁄COPIATORE⁄COPIER
Pantógrafo.
CORROSÃO QUÍMICA⁄DANNI⁄DAMAGE
Processo de deteriorização através de actuação química.
CRISTALINA⁄CRISTALLINA⁄CRISTALLINE
Rocha composta por cristais ou com transparência.
CUSTO⁄COSTO⁄COST
Importância por que se adquiriu uma coisa; valor do produto ou material; despesa.
DATA ESTIMADA DE CHEGADA⁄DATA STIMATA DI VENUTA⁄E.T.A.
Prazo previsto para a entrega.
DATA ESTIMADA DE SAÍDA⁄DATA STIMATA DI USCITA⁄E.T.D.
Prazo previsto para a partida.
DENSIDADE⁄DENSITÀ⁄DENSITY
Qualidade do que é denso; quantidade que existe numa determinada unidade de volume, comprimento ou superfície; espessura.
DEPÓSITOS DE REJEITOS⁄MENSOLA DELLA SOVVRAPPOSIZIONE⁄OVERBURDEN, OVERLAY SHELF, WASTE PILE
Local de armazenagem de desperdícios.
DESGASTE⁄USURA E ROTTURA⁄WEAR AND TEAR
Acto de desgastar.
DIÁCLASE⁄DIÁCLASE⁄DIÁCLASE
Fenda natural num bloco rochoso, sem que tenha existido deslocamento ao longo dela.
DIAGRAMA⁄SCHEMA⁄DIAGRAM
Representação por meio de linhas; esboço; delineação.
DIMENSÃO⁄DIMENSIONE⁄DIMENSION
Sentido em que se mede a extensão para a avaliar; medida, tamanho.
DIORITO⁄DIORITE⁄DIORITE
Rocha eruptiva, de textura granular, formada essencialmente por uma plagioclase pouco básica (oligóclase ou andesina), horneblenda ou piroxena, e que pode conter algum quartzo.
DIREITOS DE ALFÂNDEGA⁄DIRITTI DOGANALI⁄CUSTOMS DUTIES
Taxas alfandegárias.
DIVISA⁄DIVISE ESTERE⁄FOREIGN EXCHANGE
Marco, limite, sinal divisório.
DOLOMIA⁄DOLOMIA⁄DOLOMITE
Rocha carbonatada com elevada percentagem (90 a 100%) de dolomite.
DOLOMITE⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE
Mineral de origem marinha, de formula CaMg (CO3)2.
DOLOMITO⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE
Rocha formada essencialmente por dolomite.
DUREZA⁄DUREZZA⁄HARDNESS
Qualidade ou propriedade daquilo que é duro ou rijo.
EFLORESCÊNCIA - Formação à superfície de manchas ou substâncias de fraca coesão, geralmente de cor branca.
ELASTICIDADE⁄ELASTICITÀ⁄ELASTICITY
Qualidade daquilo que é elástico; propriedade ou tendência dos corpos que lhes permite retomar a forma primitiva quando cessa a causa que dela os desviou; flexibilidade.
ENSAIO DE DESLIZAMENTO⁄PROVA DI SLITTAMENTO⁄SLIPPAGE TEST
Teste fisico - mecânico.
ENSAIOS DE ABRASÃO⁄PROVE DELL'ABRASIONE⁄ABRASION TESTS
Teste fisico - mecânico.
ESPESSURA⁄SPESSORE⁄THICKNESS
Grossura; dimensão da largura de chapas, ladrilhos, etc.
ESTRUTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE, STRUCTURE
A composição, construção, organização e disposição arquitectónica de um edifício; disposição especial das partes de um todo consideradas nas suas relações recíprocas; composição; contextura; sistema.
ESTUDO DE CONFIABILIDADE⁄STUDIO DI FATTIBILITÀ⁄FEASIBILITY STUDY
Relatório sobre uma informação comercial.
EXPORTAÇÃO⁄ESPORTAZIONE⁄EXPORT
Acto de exportar; envio de produtos, mercadorias ou serviços para outros países.
FACTURA⁄FATTURA⁄INVOICE
Documento fiscal relativo às mercadorias vendidas ou expedidas a alguém com os respectivos preços.
FALHA⁄FAGLIA⁄FAULT
Fractura no maciço rochoso, com deslocamento vertical e horizontal.
FRACTURA ⁄FRATTURA ⁄ FRACTURE
Defeito ou fenda numa rocha
FORMATO⁄DISPOSIZIONE⁄FORMAT
Feitio; levando em conta as dimensões; forma.
FÓSSIL⁄FOSSILE⁄FOSSILE
Todo e qualquer resto ou vestígio de animais ou vegetais de épocas passadas que aparecem integrados nas rochas cuja formação foi contemporânea deles.
FRAGMENTO⁄FRAMMENTO⁄FRAGMENT
Porção de uma coisa quebrada; pedaço; fracção.
FRETE⁄CARICO⁄LOAD
Aluguer de qualquer veiculo para condução de pessoas ou coisas; carregamento por via marítima, rodoviária, ferroviária ou outras formas de transporte.
FRETE AÉREO⁄AREO DA TRASPORTO⁄AIR FREIGHT
Aluguer de qualquer veículo aéreo para a condução de pessoas ou coisas.
FRETE MARÍTIMO⁄TRASPORTO MARITTIMO⁄OCEAN FREIGHT
Aluguer de qualquer veículo marítimo para a condução de mercadorias.
FRONTEIRA⁄STRISCIA LATERALE⁄BORDER LINE
Estrema que separa duas regiões ou dois países confinantes; raia.
FURO⁄PAVIMENTAZIONE⁄FLOORING
Buraco, orifício; abertura.
GABRO⁄ROCCIA VULCÂNICA⁄VOLCANIC ROCK
Rocha intrusiva com uma estrutura estratificada, cujo felspato dominante é uma plagióclase básica.
GARANTIA⁄GARANZIA⁄GUARANTEE
Segurança; abonação; fiança; responsabilidade.
GEADA⁄GELO⁄FROST
Pequenos pedaços de gelo proveniente da congelação do orvalho, quando a temperatura ambiente desce abaixo de 0º C.
GEOGRAFIA⁄GEOGRAFIA⁄GEOGRAPHY
Estudo da distribuição à superfície do Globo dos fenómenos físicos, biológicos e humanos e interpretação das causas dessa distribuição e das relações locais desses fenómenos; descrição e interpretação da génese e evolução das formas físicas e de origem humana da superfície terrestre.
GEOLOGIA⁄GEOLOGIA⁄GEOLOGY
Ciência que estuda a estrutura da Terra, os materiais que a compõem, a sua natureza, forma e origem.
GEÓLOGO⁄GEÓLOGO⁄GEOLOGIST
Tratadista de geologia; indivíduo versado em geologia.
GNAISSE⁄GNEISS⁄GNEISS
Rocha metamórfica regional de limo, xisto argiloso, granito de cor cinzenta com textura granular de cor escura.
GRANULAR⁄GRANULARE⁄GRANULAR
A textura de uma rocha com grãos de dimensão quase igual, de maiores ou menores dimensões.
GRÃO⁄GRANO⁄GRAIN
Corpúsculo arredondado; glóbulo.
GRÉS⁄GRES⁄SANDSTONE
Rocha sedimentar detrítica composta por grãos de areia, geralmente de quartzo.
GUINDASTE⁄GRU⁄CRANE
Equipamento utilizado na movimentação de cargas pesadas.
HUMIDADE⁄UMIDITÀ⁄HUMIDITY
Qualidade ou estado de húmido.
IMPERMEABILIDADE⁄IMPERMEABILITÀ⁄IMPERMEABILITY
Qualidade do que é impermeável.
JUNTA, DIACLASE⁄FRATTURA⁄JOINT
E uma superfície de fractura de uma rocha em que não se observou deslocamento relativo, ver litoclase.
LEI⁄LEGGE⁄LAW
Preceito emanado de autoridade soberana; prescrição do poder legislativo; obrigação; qualquer norma de conduta; regra.
LETRA DE CÂMBIO⁄CAMBIALE⁄BILL OF EXCHANGE
Documento utilizado como garantia de pagamento a tempo certo, no qual consta o valor, prazo, etc.
LITOCLASE⁄LITOCLASI⁄LITHOCLASE
Ver junta.
MAFICO⁄FEMICO⁄MAFIC
Termo designado os minerais ferromagnesianos e as rochas ricas destes minerais
MÁRMORE⁄MARMO⁄MARBLE
Calcário metamorfizado, de textura granular tipo açúcar, formado pela recristalização de uma rocha carbonatada. Comercialmente o grupo dos mármores inclui as rochas capazes de ganharem polimento, tais como calcários, cristalinos e micro-cristalinos.
MATÉRIA PRIMA⁄MATERIA PRIMA⁄RAW MATERIAL
Produto; designação do produto; material em fase natural.
MATERIAIS MACIÇOS⁄PRODOTTI SOLIDI⁄SOLID MATERIALS
Produtos com espessuras grossas.
MATRIZ⁄MATRICE⁄MATRIX
Material clastico de granulometria fina que circunda os grãos grosseiros nas rochas sedimentares.
MEIO AMBIENTE⁄AMBIENTE⁄ENVIRONMENT
O que nos rodeia por todo o lado; meio natural e social em que se vive, conjunto de coisas ou situações positivas ou negativas que nos rodeiam.
METAMORFISMO⁄METAMORFISMO⁄METAMORPHISM
O processo através do qual as rochas são transformadas no interior da terra pelos agentes calor, pressão e actividade química de fluidos.
METAMORFISMO DINAMICO⁄METAMORFISMO CATACLASTICO⁄DYNAMIC METAMORFHISM
Envolve tensões localizadas e intensas que podem levar as rochas a rotura, reduzindo-as por vezes a partículas finas.
METAMORFISMO TÉCNICO⁄METAMORFISMO DI CONTATTO⁄THERMAL METAMORPHISM
Causado pelo aumento da temperatura devido a instrusões magnaticas. Transforma o calcário em mármore.
METAMORFISMO REGIONAL⁄METAMORFISMO REGIONALE⁄REGIONAL METAMORFISMO
Acção a escala regional, tanto de calor como de pressão, produzindo uma grande variedade de novos minerais.
MINERAL⁄MINERALE⁄MINERAL
Estrutura sólida homogénea com uma composição química definida, formada por processos inorgânicos da Natureza.
MICROFENDA⁄PELO FURBO⁄TINY CHINK
Fractura tão diminuta que só é visível quando a rocha esta húmida.
MICRO FRACTURA⁄PELO CIECO⁄VENT
Fenda muito fina que só pode ser encontrada quando os blocos estão serrados.
MODALIDADES DE PAGAMENTO⁄STATI DEL PAGAMENTO⁄CONDITIONS OF PAYMENT
Formas e prazos de liquidação de débito.
MONÓLITO⁄MONOLÍTICO⁄MONOLITHIC
Obra ou monumento formado de uma só pedra, cujo simbolismo se desconhece; pedra de grandes dimensões.
MONTANHA⁄MONTAGNE⁄MOUNTAINS
Elevação natural e considerável do solo; monte muito alto e extenso.
NEUTRA⁄NEUTRA⁄INTERMEDIATE
Rocha ígnea contendo mais de 52% e menos de 66% de sílica.
NIVELAMENTO⁄LIVELLAMENTO⁄LEVELLING
Acto ou efeito de nivelar; aplanar.
NÚMERO DE NIB⁄MODELLO DEPOSITATO⁄TRADE MARK
Número referente à conta bancária, no qual está incluído, o número da conta, banco, agência e país.
ÓNIX⁄ONYX⁄ONYX
Mineral zonado, colorido com tom baço (sílica cristalizada), que é considerado uma variedade de ágata fina.
PASTILHAS⁄BRANELLO⁄BEAD
Peça de metal pouco espessa utilizada para ajustar outros componentes, pastilhas diamantadas.
PEDRA POMES⁄PIETRA POMICE⁄PUMICE STONE
Rocha eruptiva ou magmática de textura vitrea, que é um vulcanito acinzentado, vacuolar, de fraca densidade, também chamada pomito, utilizada para polir ou limpar, e em algumas regiões como material de construção para revestimentos e pavimentos exteriores.
PEDREIRA INCLINADA⁄CAVA DI VERSANTE⁄ SLOPE QUARRY
Ver pedreira de meia encosta.
PEDREIRA EM FOSSA⁄CAVA IN FOSSA⁄OPEN CASTE QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)-PIT QUARRY (US)
Pedreira em poço ou profundidade.
PEDREIRA EM POÇO⁄CAVA IN FOSSA⁄SHAFT QUARRY
Pedreira em poço, de paredes verticais ou sub verticais.
PEDREIRA SUBTERRÂNEA⁄CAVA IN SOTTERRANEO⁄UNDERGROUND QUARRY MINE
Pedreira subterrânea, pedreira no subsolo.
PEDREIRA DE MONTANHA⁄CAVA DI MONTE⁄MOUNTAIN QUARRY
Ver pedreira de encosta.
PEDREIRA DE PLANÍCIE⁄CAVA DI PIANURA⁄PLAIN QUARRY
Pedreira em que todos os trabalhos se desenvolvem abaixo do nível do solo a céu aberto.
PEDREIRA A CÉU ABERTO E SUBTERRANEA⁄CAVA SOTTOTECCHIA⁄UNDER WALL QUARRY
Pedreira mista.
PERFURAÇÃO⁄PERFORARE⁄DRILLING
Sistema de abertura de furos quer por processos manuais ou mecânicos.
PERFURADORA PNEUMÁTICA DE MARTELOS⁄TAGLIABLOCCHI PENUMATICA⁄PNEUMATIC BLOCK CUTTER , GADDER(US)
Máquina de perfuração trabalhando sobre carris e usada nas pedreiras para fazer uma linha de furos regularmente espaçados, onde são introduzidas barras para quebrar a pedra.
PERMEABILIDADE⁄PERMEABILITÀ⁄PERMEABILITY
Qualidade de permeável.
PERÓLAS DE DIAMANTE⁄ PERLINA⁄ DIAMOND BEAD
Peça metálica revestida de diamante electrodepositado ou sinterizado e que é o agente cortante de um fio diamantado.
PICHAÇÃO (GRAFITTI)⁄ GRAFITE⁄GRAFITTY
Desenhos coloridos efectuados em muros, paredes, etc.
PIGMENTAÇÃO⁄PIGMENTAZIONE⁄PIGMENTATION
Acto ou efeito de pigmentar; coloração.
PÓ DE SINTERIZAÇÃO⁄POLVERE DI SINTERIZZAZIONE⁄SINTERING POWDER
Pó utilizado em abrasivos.
POLEIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY
Disco em aço que sustenta e tracciona um fio, de forma a este poder operar em qualquer direcção.
POLEIA LIVRE⁄PULEGGIA FOLLE⁄IDLE PULLEY
Poleia que tenciona o fio diamantado em operação.
POLEIA MOTORA⁄PULEGGIA MOTRICE⁄DRIVE PULLEY
Ver embraiagem.
POLIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY
Em geral, qualquer roda ou correia transmissora de movimento.
PONTO DE FERRUGEM⁄PUNTO DI RUGGINE⁄IRON OXIDE SPOT
Pequeno ponto natural de hidróxido de ferro.
PÓRFIRO⁄PORFIRO⁄PORPHYR
Nome dado a um grupo de rochas eruptivas de textura porfírica, de composição mineralógica variada, mas, em especial, à que tem composição idêntica à do granito; rocha em que sobressai um dos seus componentes, especialmente as de natureza calcária designadas impropriamente mármores.
POROSIDADE⁄POROSITÀ⁄POROSITY
Qualidade de poroso.
PREPARAÇÃO⁄COLTIVAZIONE⁄EXPLOITATION
Trabalho de preparação da jazida para escavação da rocha.
PROSPECÇÃO⁄PREVISIONE⁄PROSPECTION
Acção de prospectar; pesquisa, trabalhos geológicos e mineiros destinados a reconhecer o valor económico de um jazido ou de uma região mineira; Acto de estudo de mercados, novos e antigos.
QUARTZITO⁄QUARZITE⁄QUARTZITE
Rocha metamórfica constituída por grãos de quartzo ligados por um cimento silicioso.
QUEBRADIÇO⁄FRAGILE⁄BRITTLE
Que se quebra com facilidade; frágil.
RALOS⁄FORI DI COLATA⁄TAP HOLES
Ralador; o fundo do crivo ou da peneira.
RECOBRIMENTO⁄CAPELLACIO DI CAVA⁄OVERBURDEN
Material formado pelo solo, areias, etc. ocorrendo sobre um depósito e que é retirado para a abertura de uma pedreira.
REJEITO⁄SPRECO⁄WASTAGE
Desperdícios.
RESISTÊNCIA À COMPRESSÃO⁄RESISTENZA COMPRESSIVA⁄COMPRESSIVE STRENGTH
Característica fisico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².
RESISTÊNCIA À FLEXÃO⁄RESISTENCE ALLA FLESSIONE⁄RESISTENCE TO FLEXION
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².
RESISTÊNCIA AO DESGASTE POR ABRASÃO⁄RESISTENCE AD USURA DI ATTRITO FUORI⁄RESISTENCE TO FRICTION WEAR OUT
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado é em milímetros.
RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO⁄SLITTAMENTO RESISTENCE⁄SLIP RESISTENCE
Esta resistência obtém-se a partir da fricção existente entre o pavimento e um pêndulo de atrito (definido nas EN 1341 e 14231).
RESISTÊNCIA AO GELO⁄RESISTENCE A GHIACCIO⁄RESISTENCE TO ICE
Édefinida pelo número de ciclos que a pedra resiste ao gelo, considerando como causas principais de falha, a perda de resistência à flexão > 20%, a perda de volume em mais de 1% ou a diminuição da frequência de ressonância em 30% ou mais. Para tal, devem ser realizados ciclos de gelo ao ar (-12.5ºC) e degelo em água (+20ºC).
RESISTÊNCIA AO CHOQUE⁄RESISTENCE AI COLPI⁄RESISTENCE TO BLOWS
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor de calculo é dado em centímetros ou joules.
RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO - Avaliação das modificações provocadas nas rochas, por alterações bruscas de temperatura. O respectivo ensaio consiste em 20 ciclos alternantes de aquecimento a 105ºC e de imersão em água a 20ºC.
RESTAURO⁄RIPRISTINO⁄RESTORATION
Restauração; recuperação.
ROCHA BIOQUÍMICA⁄ROCCE ORGANOGENE⁄ORGANIC ROCKS
Rochas sedimentares formadas pela sedimentação de resíduos orgânicos
ROCHAS CLÁSTICAS⁄ROCCE CLASTICHE⁄CLASTIC ROCKS
Rochas constituídas por fragmentos de rochas pré-existentes que foram produzidos por alteração e erosão, e, em geral transportados para um local de deposição.
ROCHAS EXTRUSIVAS⁄ROCCE EFFUSIVE⁄EXTRUSIVE ROCKS
Rochas ígneas que são trazidas à superfície da terra em condições de produto fundido.
ROCHAS FILONIANAS⁄ROCCE FILONIANE⁄HYPABYSSAL ROCKS
Rochas ígneas que cristalizaram sob condições intermédias entre as plutónicas e as vulcânicas.
ROCHAS ÍGNEAS⁄ROCCE IGNEE⁄IGNEOUS ROCKS
Rocha formada pela solidificação de material fundido (magma).
ROCHA INTRUSIVA⁄ROCCE INTRUSIVE⁄INTRUSIVE ROCKS
Rochas ígneas que cristalizaram nos níveis profundos em bolsas ou entre camadas de outras rochas.
ROCHA METAMÓRFICA⁄ROCCE METAMORFICHE⁄METAMORPHIC ROCKS
Inclui todas as que foram formadas a partir de rocha paterna ou rocha pré-existente por metamorfismo.
ROCHA QUÍMICA⁄ROCCE DI ORIGINE CHIMICA⁄CHEMICAL ROCKS
Rochas sedimentares nas quais existiram reacções químicas.
ROCHA PLUTÓNICA⁄ROCCE PLUTONICHE⁄PLUTONIC ROCKS
Ver rochas intrusivas.
ROCHA SEDIMENTAR⁄ROCCE SEDIMENTARIE⁄SEDIMENTARY ROCKS
Rochas formadas pela acumulação de sedimentos na água ou no ar.
ROCHA VULCÂNICA⁄ ROCCE VULCANICHE⁄VOLCANIC ROCKS
Classe de rochas ígneas que extravasaram ou foram ejectadas à superfície da terra ou próximo dela.
ROCHOSO⁄ROCCIOSO⁄ROCKY
Formado ou coberto de rochas.
SACAROIDE⁄SACCAROIDE⁄SACCHOIDAL
Tipo de textura cristalina semelhante a açúcar.
SEDIMENTAÇÃO⁄SEDIMENTAZIONE⁄SEDIMENTATION
Deposição de material com origem orgânica ou inorgânica.
SERPENTINITO⁄SERPENTINITE⁄SERPENTINE
Rocha metamórfica formada quase totalmente por serpentina e relíquias de minerais primários.
SERPENTINA⁄SERPENTINO⁄SERPENTINE
Mineral de formula química [Si4010](OH)8Mg e que incluí as duas variedades, antigorite e crisótilo.
SERRA DE CORRENTE⁄TAGLIATRICE A CATENA⁄CHAIN SAW
Instrumento de corte com um engenho que se desloca sobre um trado, um braço cortante com cerca de 3mde comprimento, munido com uma corrente guarnecida de segmentosdiamantados.
SIENITO⁄SIENITE⁄SYENITE
Rocha eruptiva, granular, formada essencialmente por feldspatos alcalinos e um ou mais minerais máficos (horneblenda, biotite).
SOBRECARGA⁄MUCCHIO RESIDUO, SOVRACCARICO⁄OVERLOAD
Carga demasiada.
SOLETO
Placa fina de ardósia.
TAMANHO DO GRÃO⁄GRANA⁄GRAIN SIZE
Dimensão média dos grãos ou cristais de uma rocha
TAXA⁄COSTO FISSO, TASSA⁄FIXED COST, FEE
Imposto estabelecido pelas autoridades sobre o valor de venda.
TEXTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE
Arranjo, distribuição e relações mútuas entre os componentes de uma rocha, e.g. Tamanho de grão, arredondamento dos clastos, textura das rochas ígneas.
TRABALHO MANUAL⁄LAVORO MANUALE⁄MANUAL WORK
Designação utilizada para trabalhos efectuados artesanalmente, em que não são utilizadas máquinas ou equipamentos.
TRAVERTINO⁄TRAVERTINO⁄TRAVERTINE
Rocha sedimentar, carbonatada, de origem química, em que o calcário se distribui em camadas, num conjunto compacto.
VEIO⁄VENA⁄VEIN
Corpo mineral estreito em relação às outras dimensões, que percorre algumas rochas.
XISTOSA⁄SCISTOSA⁄SCHISTONE
Rocha que possui minerais sob um arranjo em camadas paralelas, ex., ardósia, xisto, lousa.
EXTRACÇÃO-ESCAVAZIONE-QUARRYING
AFLORAMENTO⁄SUPERFÍCIE⁄SURFACE
Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.
AFLORAMENTO ROCHOSO⁄SUPERFICIE ROCCIOSA⁄ROCKY SURFACE
Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.
ÁGUAS SUBTERRÂNEAS⁄ACQUA SOTTERRANEA⁄GROUND WATER
Águas que se encontram debaixo da terra.
ALMOFADA⁄CUSCINO⁄CUSHION
O que é usado para amortecer a queda de blocos extraídos das bancadas, ex., pneus, almofadas de ar.
ALMOFADA DE ROMPIMENTO⁄CUSCINO DIVARICATORE⁄SPLITTING CUSHION
Ferramenta de metal ou borracha que se insere nos canais feitos pelo fio diamantado no interior da bancada, para soltar os blocos da bancada.
ARDÓSIA⁄ARDESIA⁄SLATE
Xisto argiloso; lousa.
ARENITO⁄ARENARIA⁄SANDSTONE
Rocha saibrosa; grés.
BANCADA⁄SETTORE⁄BENCH
Área rochosa no que se refere à extracção os blocos na pedreira.
BANCADA DE PEDREIRA⁄BANCATA⁄QUARY BENCH
Porção de rocha numa pedreira, com a forma de bancada ou degrau alto.
BANCO⁄BANCO⁄BENCH
Leito da pedra numa pedreira, bancada.
BLOCO⁄BLOCCO INFORME⁄BOULDER
Bloco sem configuração geométrica regular.
BLOCO BRUTO⁄BLOCCO BRUTO⁄RONG BLOCK
Massa compacta de qualquer rocha dura que está no estado em que saiu da Natureza, isto é, que não foi modificada pela arte do Homem; que está informe.
BLOCO EM BRUTO⁄BLOCCO GREZZO⁄RAW BLOCK
Bloco que ainda não sofreu qualquer operação ou tratamento após a sua extracção.
BLOCO ESQUADREJADO⁄BLOCO SQUADRATO⁄SQUARED BLOCK
Bloco cortado em forma regular.
BRUTO⁄LORDO⁄GROSS
Diz-se do que está no estado em que saiu da Natureza, do que não foi modificado pela arte do Homem; informe.
CAMADA⁄STRATO, BANCA⁄LAYER, BANK
Porção de matéria que se estende uniformemente sobre alguma coisa ou superfície; quantidade de coisas acamadas sobre outras; estrato; sedimento; cada uma das reuniões de estratos formadas por sedimentações da mesma natureza e com os mesmos fósseis principais e cuja associação constitui um andar geológico.
CANAL⁄CANALE⁄KEY WAY
Canal aberto numa bancada de pedreira, perpendicular à frente, para facilitar futuras operações de corte.
CONTRA⁄CONTRO⁄HARD WAY
Plano de maior dificuldade de separação da rocha.
CORRUME⁄SECOND⁄EASY WAY
Plano de rocha perpendicular ao contra.
DEGRAU⁄GRADINO⁄STEP
Ver bancada.
DESMONTE⁄RIBALTAMENTO⁄OVERTURING
Operação através da qual a bancada completamente solta da rocha envolvente é virada para o centro da pedreira, para posterior corte em blocos mais pequenos.
EMBRAIAGEM⁄FRIZIONE⁄CLUTCH
Equipamento que tracciona.
ESCAVAÇÃO⁄ESCAVAZIONE⁄QUARYNG
Exploração da rocha na pedreira.
ESCOMBREIRA⁄RAVANETO⁄MARBLE DUMP
Local próximo da pedreira onde são armazenados os resíduos ou desperdícios da exploração.
ESTRATIFICAÇÃO⁄VERSO⁄BEDDING
Disposição de uma rocha, no geral sedimentar, em camadas ou estratos de espessura e características variadas.
EXPLORAÇÃO⁄ESPLORAZIONE⁄EXPLORATION
Acto de explorar; produção.
EXPLORAÇÃO A CÉU ABERTO⁄CAVA A CIELO APERTO⁄OPEN CASTE
QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)
Pedreira em que as operações são realizadas a céu aberto.
EXPLOSÃO⁄ESPLOSIONE⁄BLOWING UP
Deflagração acompanhada de ruído; produção e saída violenta de gases comprimidos.
EXTRACÇÃO; LAVRA⁄ESTRAZIONE⁄EXTRACTION
Processo de extrair, arrancar; separar, produzido em pedreiras.
FALHA⁄DIFETTO⁄FAULT
Fractura que ocorre nas rochas devido às grandes forças da Terra, ao longo da qual as massas rochosas fracturadas se deslocam numa direcção paralela ao plano da falha.
FENDA⁄VERSO⁄RIFT
Plano de separação em rochas graníticas, para além da esfoliação, paralelo ou inclinado em relação à superfície da terra.
FIO DIAMANTADO⁄FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE
Sistema de corte formado por um cabo de aço que se desloca sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, por meio de pastilhas diamantadas inseridas no fio.
FIO HELICOIDAL⁄FILO ELICOIDALE⁄HELICOIDAL WIRE
Fio de corte de diâmetro formado por 3 cabos de aço enrolados helicoidalmente.
FISSURA⁄FENDITURA⁄FISSURE
Fenda; greta; incisão.
FRENTE DE PEDREIRA⁄FRONTE DI ABATIMENTO⁄QUARRY FRONT, QUARRY FACE
Parte da pedreira em que se realiza a escavação.
FURO⁄FORO⁄DRILL
Orifício, abertura.
FUROS EM ÂNGULO⁄FORO DI ANGOLO⁄ANGLE HOLES
Aberturas dimensionadas por um plano compreendido entre duas semirectas que têm o mesmo ponto de origem.
GEOTÉCNICA⁄GEOTÉCNICA⁄GEOTECHNICS
Conjunto de técnicas que permitam, caracterizar o estado e o comportamento mecânico das rochas e rolos.
GRANITO⁄GRANITE⁄GRANITE
Rocha granulosa, composta de quartzo, feldspato e mica.
GRUA DERRICK⁄GRUA BASE FISSA⁄DERRICK
Equipamento utilizado na movimentação e elevação de blocos nas pedreiras.
GRUA DERRICK COM LANÇAS⁄GRU A PUNTONI, GRU A TRIEDO⁄STIFFLEG DERRICK,DERRICK ON BEAMS
Grua Derrick capaz de operar num ângulo de 240º.
GRUA DERRICK GIRATÓRIA⁄GRU A VENTI⁄GUY DERRICK
Grua derrick giratória capaz de operar em 360º.
GUILHO COM PALMETAS⁄PUNCIOTTO⁄WEDGE STONEBREAKER,
PLUG AND FETHER
Utensílio para separar blocos de rocha.
GUINCHO⁄ARGANO⁄WINCH
Guincho
JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIATRICE A GETTO DÁGUA⁄WATERJET
Sistema de corte formado por uma agulheta que projecta um fino e pressurizado jacto de água misturada com um abrasivo.
JAZIDA ÚNICA⁄CAVA A TROVANTI⁄BOULDER QUARRY
Pedreira onde a escavação é realizada em grandes blocos do resto da jazida.
JAZIDA⁄GIAMENTO⁄DEPOSIT
Acumulação natural de um dado tipo de rocha de possível exploração; pedreira.
LADO POSTERIOR DA CHAPA⁄FIANCO POSTERIORE DA PIASTRA⁄BACK SIDE OF SLAB
Parte que se situa por detrás de uma placa.
LADO DO BLOCO⁄FIANCO DI BLOCCO⁄SIDE OF BLOCK
Parte direita ou esquerda da rocha.
LAVRA⁄ARATURA⁄EXTRACTION
O trabalho de extracção das rochas.
MACACAS⁄MARTINETTO⁄HYDRAULIC JACK, PISTON JACK
Mecanismo hidráulico utilizado para tombar blocos cortados da bancada.
MÁQUINA PARA BOBINAR⁄ANNASPATRICE⁄WINDING MACHINE
O FIO HELICOIDAL
Máquina para enrolar e desenrolar o fio helicoidal.
MÁQUINA DE CORTE A FIO DIAMANTADO⁄IMPIANTO A FILO ⁄WIRE SAW
Equipamento de corte com motor eléctrico ou a gasóleo, formado por um cabo de aço de fios enrolados que se deslocam sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, através de pastilhas diamantadas inseridas no cabo de aço e de água que vai alimentando o corte.
MÁQUINA DE PERFURAÇÃO⁄MACCHINETTA PERFORATRICE⁄DRILLING MACHINE
Máquina de perfuração vertical e⁄ou horizontal; perfuradora.
MARTELO DE PERFURAÇÃO⁄FIORETTO⁄DRILL ROD
Peça em aço, de comprimento variável com uma ponte cortadora em uma das extremidades e usada em máquinas perfuradoras.
MARTELO PNEUMÁTICO⁄MARTELLO PNEUMATICO⁄PNEUMATIC DRILL
Máquina de perfuração de ar comprimido operada manualmente.
MASSA EXPANSIVA⁄CEMENTO COSTOSO⁄EXPENSIVE CEMENT
Cimento preparado de modo expansível com saibro, cal e água.
MINERAÇÃO⁄ESTRAZIONE MINERARIA⁄MINING
Acto ou efeito de minerar; exploração de minas; exploração de pedreira.
MISTURA ABRASIVA⁄TORBIDA ABRASIVA⁄ABRASIVE SLURRY
Lama composta por água com areia siliciosa ou carboneto de tungsténio, usada para corte, granalha de aço ou ferro, cal.
MONOFIO⁄MONOFILLO⁄MONOWIRE
Máquina de corte por um só fio diamantado.
PÁ CARREGADORA DE RASTOS⁄PALA CINGOLATA⁄TRACK LOADER
Veículo de movimentação montado em lagartas metálicas equipado com um acessório tipo pá, para remover detritos ou carregar blocos numa pedreira.
PÁ CARREGADORA DE RODAS⁄PALA GOMMATA⁄WHEEL LOADER
Veículo de movimentação montado em pneus equipado com pá para remover detritos e carregar blocos numa pedreira.
PAREDE⁄TECCHIA⁄WALL
Face da rocha sobranceira a um ou mais lados da pedreira.
PARQUE⁄STAGIONATURA⁄AIRING
Local de armazenamento de blocos ou chapas.
PEDREIRA⁄CAVA⁄QUARRY
Exploração tradicionalmente a céu aberto, onde se procede à extracção de rochas.
PEDREIRA DE ENCOSTA⁄CAVA CULMINALE⁄ALPINE QUARRY
Pedreira situada no cume de uma montanha ou colina
PEDREIRA COM EXPLORAÇÃO MÚLTIPLA⁄CAVA GRANDINI MULTIPLI⁄BENCH QUARRY
Pedreira de meia encosta em que a exploração se efectua por vários flancos.
PEDREIRA EM MEIA-ENCOSTA⁄CAVA A MEZZA COSTA⁄HILL-SIDE QUARRY
Pedreira situada nos flancos duma montanha ou colina.
PEDREIRA COM PILARES⁄CAVA A PILASTRI⁄QUARRY WITH COLUMNS
Pedreira subterrânea de câmaras e pilares.
SERRA DE FIO DIAMANTADO⁄TAGLIATRICE A FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE SAW
Equipamento de corte formado por um fio diamantado e por um sistema mecânico que se desloca sobre trilhos e movimenta um fio diamantado.
SUPERFÍCIE EM PLANO DE PEDREIRA⁄ SUPERFICIE A PANO DI CAVA⁄NATURAL CLE FINISH
Acabamento de rochas metamórficas, resultando da clivagem rochas separada segundo o piano de clivagem e a face natural da rocha.
ZONA DA PEDREIRA⁄PIAZZALE DI CAVA⁄QUARRY YARD
Área da pedreira, onde o corte, armazenamento e carregamento dos blocos é feito.
TRANSFORMAÇÃO - LAVORAZIONE - PROCESSING
ABÓBADA⁄VOLTA⁄VAULT
Construção levantada em arco; tecto arqueado.
ABRASIVO⁄ABRASIVO⁄ABRASIVE
Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir.
ABRASIVO DIAMANTADO⁄ABRASIVO DIAMANTE⁄DIAMOND STUDDED
Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir, em que o principal componente é o diamante sintético.
ABRILHANTADOR⁄LUCIDATORE⁄POLISHER
O que dá brilho; produto para lustrar, polir.
ACABAMENTO⁄FINTURA⁄FINISH
Tipo de trabalho na superfície final na face da rocha.
ACABAMENTO A CINZEL⁄ GRADINATURA⁄SCORING
Acabamento manual ou por máquinas da superfície usando uma ferramenta designada por cinzel.
ACABAMENTO A JACTO DE AREIA⁄SABBIATURA⁄SAND BLASTING
Acabamento de superfície usando uma mistura abrasiva com areia, lançada por um jacto de ar.
ACABAMENTO AREIADO⁄RIVESTIMENTO SMERIGLIATO⁄SANDED FINISH
Acabamento fino a jacto de areia.
ACABAMENTO COM PONTEIRA⁄SUPERFÍCIE MARTELLINATA⁄DOLLY POINTED FINISH
Acabamento de uma superfície rugosa obtida pelo uso de uma ponteira.
ACABAMENTO FINO - Tratamento da superfície no qual a diferença máxima entre saliências e depressões não excede 0,5mm .
ACABAMENTO GROSSEIRO - Tratamento da superfície no qual a diferença entre saliências e depressões excede 2mm (por exemplo, bujardado, maquinado, areado ou flamejado).
ACABAMENTO SUPERFICIAL⁄COPERTURA SUPERFICIALE⁄SURFACE DRESSING
Aperfeiçoamento da superfície por tratamento mecânico ou químico.
ÁGUAS RESIDUAIS⁄ACQUAS RESIDUATO⁄RESIDUAL WATER
Águas provenientes da fase de transformação das rochas que contêm substâncias que restam de uma reacção química.
AJUSTE FINO⁄SINTONIZZAZIONE FINE⁄FINE TUNING
Designação de acabamento perfeito.
ALVENARIA⁄COSTRUZIONE DI PIETRA⁄DRYSTONE WAILLING
Conjunto de pedras ou outros materiais de construção, ligados por argamassa; arte antiga de construir em pedra e cal.
AMACIADO ⁄ AMMORBIDITO⁄SOFT
Superfície natural lisa não brilhante.
ANTIQUATO⁄MACCHINA DI INVECCHIAMENTO⁄AGING MACHINE
Equipamento ou processo que torna as pedras com aspecto visual antigo.
APICOADO⁄PREPARAZIONE⁄BUSHHAMMERED; DRESSING
Desbastado a picão.
ARCADA⁄ARCATA⁄ÁRCADE
Série de arcos contíguos; abóbada em forma de arco.
ARCO⁄ARCO⁄ARCH
Porção da circunferência ou de qualquer outra curva; arranjo curvilíneo de pedra, sustentando-se mutuamente no espaço com o fim de conseguir um vão como base sólida de construção.
ARCOS DE ORNAMENTAÇÃO⁄ARCOS DI ORNAMENTAZIONE⁄ARCH OF ORNAMENTATION
Porção da circunferência ou de qualquer outra curva destinada a ornamentar ou decorar.
ARESTA⁄COSTA⁄EDGE
Linha determinada pela intersecção dos planos das faces de um elemento em pedra.
ARGAMASSA ⁄IMPASTO⁄ MORTAR
Mistura dum ligante com areia e água, de modo a formar uma massa de consistência mais ou menos fluida que endurece com o tempo. A areia deve obedecer a uma determinada granulometria, para que a ligação e preenchimento dos seus vazios pelas partículas do ligante se faça o melhor possível.
BALAÚSTRE⁄PILASTRINO⁄BALUSTER
Colunela, geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris.
BETONILHA
Revestimento afagado à colher, a concluir um pavimento em laje ou em massame, servindo também como base a assentamentos por colagem ou cimentação.
BISELADO⁄BISELLO⁄BEVELED EDGE
Aresta em cunha após a operação de biselagem.
BISELADORA⁄BISELLATRICE⁄CHAMFERING-BEVELLING LINE
Máquina para biselar os lados de uma chapa, ladrilhos ou placas.
BIZELAGEM⁄BISELLATURA⁄CHAMFERING
Operação de biselar.
BROCA DIAMANTADA⁄TRIVELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND DRILL
Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço cuja, a extremidade é revestida a diamante.
BROCAS⁄ASTE DI TRIVELLAZIONE⁄DRILLING RODS
Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço adelgaçada na extremidade para abrir orifícios nas pedreiras.
BUJARDADO ⁄ BOCCIARTI ⁄ BUSH-HAMMER
Acabamento que consiste em saliências e depressões obtidas por intermédio de um punção de 4 a 25 dentes em formas cónicas ou piramidais.
BUJARDAR⁄BOCCIARDATURA⁄BUSH-HAMMERING
Acabamento dado à superfície duma pedra, utilizando as bujardas, manuais ou em máquina.
CABEÇA⁄TESTA⁄HEAD
Unidade mecânica de muitas máquinas, que suporta a ferramenta.
CALIBRAR⁄MISURA⁄GUAGING
Regular o calibre de; separar mecanicamente por espessuras.
CALIBRAÇÃO⁄CALIBRATRURA⁄GAUGING
Operação de uniformização de espessura das chapas.
CALIBRADORA⁄CALIBATRICE⁄GAUGING MACHINE
Máquinas de cabeças rotativas diamantadas para uniformizar a espessura.
CANTEIRO⁄PROPRIETARIO DELLA CAVA⁄QUARRY OWNER
Homem que explora e aplica as pedras da calçada; operário de cantaria.
CASA DE BANHO⁄STANZA DI BAGNO⁄BATHROOM
Compartimento para banhos.
CAPITEL⁄CAPITALE⁄CAPITAL
Parte mais elevada de uma coluna, de uma pilastra ou de um balaústre.
CBR (Califórnia Bearing Ratio) ⁄ CBR ⁄ CBR
Método usado no dimensionamento de pavimentos flexíveis. O CBR é uma medida convencional aferidora da capacidade de suporte de um solo, que introduzida em ábacos obtidos experimentalmente, permite determinar a espessura necessária dos pavimentos flexíveis. O CBR dum solo depende principalmente da sua baridade (peso específico dum agregado ou dum aglutinante), do teor em água usado na compactação e do teor em água adquirido posteriormente.
CINZEL⁄SCAPELLO⁄STONECUTTER'S CHISEL
Peça metálica para cinzelar.
CINZEL DE DENTES⁄GRADINA⁄CLAW CHISEL
Ferramenta metálica de percussão com um gume denteado.
CINZELAMENTO⁄SCAPELLATURA⁄CHISELLING
Aspecto de uma superfície de pedra trabalhada com um cinzel.
CHANFRO⁄FRESATA⁄CONTINUA KERF
Canto em bisel ou arredondado.
CHANFRO REBATIDO⁄FRESATA CONTINUA RIBASSATA⁄REBATED KERF
Ranhura contínua feita em um dos lados da placa para a introdução dos sistemas de ancoragem.
Ver ancoragem.
CHAPA⁄LASTRA⁄ SLAB
Superfície plana de produto semi-acabado, sem bordos acabados e obtida por serragem ou por corte de discos.
CHAPA GROSSA⁄SPESSORE⁄THICK SLAB
Chapa com espessura superior a 40 mm.
COBERTOR
Parte do degrau sobre o qual se caminha.
COLUNA⁄COLONNA⁄COLUMN
Pilar assente em base própria ou firmado directamente no chão e de diversas formas, entre elas, arredondada, em gomos, quadrada, entre outras, servindo para sustentar abóbodas, entablamentos, ou como simples adorno.
COMPRIMENTO TOTAL ⁄ ESTENSIONE ABSOLUTE⁄ TOTAL LENGTH
Dimensão do maior lado do rectângulo de menor comprimento capaz de conter a laje.
CONTORNADORA⁄CONTORNATRICE⁄SHAPECUTTER
Máquina para fabrico de formas especiais, controlada por computador; pantógrafo.
CORNIJA⁄CORNICE⁄CORNICE
Ornato saliente na parte superior de uma parede.
CORRIMÃO⁄CANCELLATA⁄RAILING
Peça que corre ao longo de uma escadaria, para em ela se apoiar a mão; barra que serve de encosto ou parapeito em qualquer varanda.
CORTADORA DE CONTORNO⁄MACCHINA DI SAGOMA⁄CONTOURING MACHINE
Equipamento de corte de contornos de peças especiais.
CORTE A CONTRA⁄TAGLIO AL CONTRO⁄VEIN CUT (US), ACROSS-THE-BED CUT
Corte perpendicular aos planos de estratificações naturais.
CORTE A FAVOR⁄TAGLIO AL VERSO⁄FLEURI CUT (US),WITH THE BED CUT
Corte paralelo a planos de estratificações naturais.
CORTE A HÚMIDO⁄TAGLIO BAGNATO⁄WET CUTTING
Processo de corte ou serragem com utilização de água.
CORTE A SECO⁄TAGLIO ASCIUTTO⁄DRY CUTTING
Processo de corte sem a utilização de água.
CORTE CONTRA⁄TAGLIARE CONTRO LA VENA⁄CUT AGAINST THE VEIN
Corte no sentido inverso ao do veio.
CORTE DE CHAPA⁄REFILATURA⁄DIMENSION SAWING TRIMMING
Corte das chapas.
CORTE DE CHAPAS⁄SEGAGIONE⁄SAWING SLABBING
Operação de corte dum bloco em chapas com espessura variável.
CORTE FORA DE ESQUADRIA⁄TAGLIO FUORISQUADRA⁄OUT-OF-SQUARE CUT
Tipo de corte de chapas cujas arestas finais não formam ângulos rectos.
CÚPULA⁄CUPOLA⁄DOME
Parte côncava de um zimbório.
CURVA⁄CURVA⁄CURVE
Linha gerada por um ponto que muda constantemente de direcção; trajecto sinuoso; arco; construção arqueada; curvatura; volta; linha que liga pontos previamente cotados em ordenadas e abcissas nos gráficos demonstrativos ou estatísticos.
DEGRAU⁄ORMA⁄STEP
Cada uma das partes da escada em que se põe o pé para subir ou descer.
DILATAÇÃO LINEAR TÉRMICA - Expansão ⁄ retracção da pedra por acção de variações de temperatura. É dada m x 10 -6 por ºC.
DIMENSÃO NOMINAL - Qualquer das medidas específicas para o fabrico de uma laje, às quais as dimensões reais se devem ajustar dentro das tolerâncias permitidas.
DIMENSÃO REAL - Qualquer das dimensões de uma laje, obtidas por medição directa.
DISCO DIAMANTADO⁄DISCO DIAMANTATO⁄DIAMOND SAW BLADE
Ferramenta circular diamantada.
EMBUTIDOS⁄INCASTONATO⁄EMBEDDED
Entalhar; tauxiar; introduzir peças de outra cor em móveis, soalhos, etc.
ENGENHO⁄TELAIO⁄ GANGSAW
Máquina de corte e serragem na qual é integrada um quadro, formado por várias lâminas metálicas usadas para cortar blocos de pedra por abrasão, provocada pelo movimento de vaivém das lâminas que poderão ser diamantadas no caso do mármore e somente de aço nas pedras ígneas (granitos).
ENVELHECER⁄ INVECCHIARE⁄AGE
Processos de laboração que dão um aspecto visual de envelhecimento da pedra, quer através de processos mecânicos, de lavagem ou de introdução em substâncias químicas que corroem as pedras.
ESCADA⁄SCALA⁄STAIRS
Série de degraus, dispostos em plano inclinado, para subir ou descer; utensílio formado por duas barras paralelas ligadas por travessas que servem de degraus, para subir ou descer.
ESCOPRO⁄SUBBIA⁄PUNCH
Ferramenta em aço com ponta em pirâmide para acabamento de superfícies.
ESCOVADO⁄SPAZZOLATO⁄BRUSHED
Acabamento que dá o aspecto escovado à pedra, com escovas de aço.
ESCULTURA⁄SCULTURA⁄SCULPTURE
Arte de esculpir; obra esculpida; estatuária; arte plástica cujo meio de expressão é o volume e a forma.
ESPELHO DE DEGRAU⁄COLONNA MONTANTE⁄RISER
Tira de fundo do degrau.
ESPESSURA ⁄SPESSORE⁄ THICKNESS
Distância entre a face superior e a face inferior da laje
ESQUADREJADORA⁄QUADRARE MACCHINA⁄SQUARING MACHINE
Máquina de esquadrinhar.
ESQUADREJAMENTO⁄SGROSSATURA⁄DRESSING
Faceamento e esquadria de blocos ou peças de pedra antes do fabrico
FÁBRICA⁄FABBRICA, LAVORO⁄FACTORY, WORK
Área ou espaço industrial onde se transformam as pedras.
FACE⁄FACCIA⁄FACE
Superfície de uma peça de pedra exposta.
FACE SUPERIOR ⁄ SUPERIORE FACCIA ⁄ HIGHER FACE
Superfície da laje que fica à vista, quando aplicada.
FACE LATERAL ⁄ LATERALE FACCIA ⁄ LATERAL FACE
Superfícies de uma laje perpendiculares às faces maiores.
FACHADA⁄FACCIATA⁄FRONTAGE
Frontaria de um edifício.
FACHADA VENTILADA⁄RIPARAZIONE⁄FIXING
Aplicação exterior de pedra em paredes de edifícios por um sistema de ancoragem metálica em que estas recebam ventilação.
FAIXAS⁄STRISCIA⁄STRIP
Tiras ou espelhos para remate.
FILTRO PRENSA⁄FILTROPRESSA⁄FILTER PRESS
Equipamento que se integra no sistema de depuração das águas e separa a água da lama.
FIOS (LINHAS) ⁄VIA IL VIVO⁄CHAMFERED EDGE
Juntas finas inclinadas quase imperceptíveis numa rocha.
FISSURA⁄FESSURA⁄CHINK
Fractura fina.
FLAMEADORA⁄MACCHINA ARDENTE⁄FLAMING MACHINE
Máquina de flamejar.
FLAMEJADO⁄FIAMMEGGIATO⁄FLAMED
Acabamento de superfície efectuado através da alteração térmica que altera e modifica a estrutura dos grãos e poros da pedra dando-lhe um aspecto visual rugoso; o processo poderá ser feito manualmente através de maçarico ou por máquina automática.
FLOCULANTE⁄FLOCCULANTE⁄FLOCCULANT
Precipitação de albuminas ou outras substâncias colóides, em forma de flocos ténues utilizadas nas filtro prensas.
FOGÃO DE SALA⁄CAMINETTO⁄CHIMNEY
Lareira.
FRESA⁄FRESA⁄SAW
Máquina mono lâmina, de configuração variável, para corte.
FRESA DE COLUNA⁄FRESA A BANDIERA⁄TILE SAW, JIB SAW
Máquina de corte com coluna e bancada.
FRESA MULTIDISCO⁄FRESA MULTIDISCO⁄MULTIBLADE CIRCULAR SAW
Serra de ponte multidisco.
FREZADORA⁄FRESATRICE⁄MILLING MACHINE
Máquina constituída por ferramentas de corte por diamante.
FUROS DE FIXAÇÃO⁄FORO DI FISSAZIONE⁄FASTENING DRILL
Aberturas que permitem a realização de uma operação de fixação através de sistemas de aperto ou aparafusamento.
FUROS DE FIXAÇÃO PERPENDICULARES⁄FORI TRASVERSALI DELL'ANCORAGGIO⁄CROSS ANCHOR HOLES
Furos para ancoragem de placas.
GRANALHA⁄GRIGLIA, GRATA, COLPO METALLICO⁄GRID, GRATING, METALLIC SHOT⁄
Pequenos fragmentos em forma de grânulos ou palhetas a que se reduz o metal (aço ou ferro) fundido.
GRAVAR⁄INCIDERE⁄ENGRAVE
Esculpir com buril ou cinzel; estampar; marcar com selo.
GRAVURA⁄INCISIONE⁄ENGRAVING
Acto ou efeito de gravar; arte ou obra de gravador; imagem; figura.
GUIA, MEIO - FIO⁄BORDO⁄KERB
Sistema de acabamentos de perfis.
JACTEADO COM AREIA OU GRANALHA⁄GETTO CON RENA⁄SANDBLASTED
Processo de acabamento de superfícies, decapagem ou similar com a utilização de areia, granalha de aço ou ferro.
JACTO A PRESSÃO⁄GETTO DI ROTAZIONE DI PRESSIONE⁄ROTATING PRESSURE JET
Sistema de projecção de água a alta pressão, areia ou granalha de aço, com a utilização de uma máquina compressora.
JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIO DEL GETTO DI ACQUA⁄WATER JET CUTTING
Processo de corte a água em alta pressão.
JUNTA FALSA⁄GIUNTO FALSO⁄FALSE JOINT
Processo de acabamento onde se reproduz uma junta inexistente.
JUNTAS⁄GIUNTI⁄JOINTS
Ligação, linha ou superfície onde aderem dois ou mais objectos; encaixe para ligação de duas peças ou objectos; diáclase.
LADRILHO⁄PIASTRELLA; MATTONELLE⁄TILE
Placas ou mosaicos em formato quadrado ou rectangular para pavimentos.
LAJE ⁄LASTRA⁄ SLAB
Qualquer elemento de pedra natural utilizado como material de pavimentação em que a largura nominal é normalmente superior a 150mm e excede, em geral, duas vezes a espessura.
LAJE CLIVADA OU FENDIDA ⁄ LASTRA CREPATA ⁄CLEAVED SLAB OR CLEFT SLAB
Laje com face à vista de aspecto tosco, dividido em placas.
LAJE TRABALHADA ⁄ LASTRA LAVORATI ⁄ ELABORATE SLAB
Laje com aparência modificada em resultado de um ou vários tratamentos (por exemplo, mecânicos ou térmicos) da sua superfície.
LAJOTA⁄PIETRA PIANA⁄FLAT STONE
Placas ou lajes.
LAMA PRENSADA⁄TORTE SOLIDE⁄SOLID CAKES
Produto resultante das filtro prensagens.
LAMAS⁄FANGO⁄MUD
Lodos resultantes dos processamentos da serragem, corte e polimento.
LÂMINAS DIAMANTADAS PARA SERRAGEM⁄LAMIERINE DI SEGA DEL DIAMANTE⁄DIAMOND SAW BLADES
Lâminas em aço nas quais estão integradas pastilhas diamantadas.
LÁPIDE⁄LAPIDE⁄TOMBSTONE, GRAVESTONE
Pedra que contém uma inscrição comemorativa de um facto notável, ou celebra a memória de alguém; lousa tumular; lápida.
LARGURA TOTAL ⁄ LARGHEZZA TOTALE ⁄ ENTIRE WIDTH
Dimensão do menor lado do rectângulo de menor área capaz de conter a laje.
LAVADO COM ÁCIDO⁄LAVATA ACIDA⁄ACID WASH
Processo utilizado para dar aspecto antiquado às rochas.
LEVIGADO⁄SMERIGLIATRICE⁄HONED
Tipo de acabamento final da chapa(amaciado).
MÁQUINA DE BUJARDAR⁄BOCCIARDATRICE⁄BUSH-HAMMERING
Máquina de acabamento de superfície que utiliza bujardas.
MÁQUINA DE DISCO⁄FRESA A DISCO GIGANTE⁄BLOK SAW
Máquina onde é montado disco diamantado usado na serragem.
MÁQUINA DE CHANFRAR⁄SLOTTATRICE⁄SLOT MILLING MACHINE
Máquina para produção de ranhuras e chanfros em chapas.
MÁQUINA MONOLÂMINA⁄TELAIO MONOLAMA⁄MONOBLADE GANG SAW
Equipamento que possui apenas uma lâmina e usada para
serragem primária e esquadrejamento dos blocos.
MÁQUINA RECTIFICADORA⁄LEVIGATRICE⁄GRINDING MACHINE
Máquina que faz a preparação das chapas e que obtêm polimento primário antes
da operação de polimento propriamente dita.
MAQUINADO
Acabamento resultante do tratamento mecânico da superfície, onde são visíveis marcas das ferramentas utilizadas.
MARTELO DE BUJARDAR⁄BOCCIARDA⁄BUSH-HAMMER
Instrumento de percussão para obtenção de superfícies irregulares. Geralmente tem uma cabeça quadrada com muitas portas ou dentes priramidais de percussão.
MASSAME ⁄ CALCESTRUZZO ⁄ CONCRETE
Mistura intima de argamassa, geralmente hidráulica, com cascalho, constituindo um betão de baixo doseamento de cimento, colocado directamente na caixa aberta no terreno ou sobre o encoramento. Constitui a camada base de assentamento do revestimento dum pavimento térreo.
MOBILIÁRIO URBANO⁄MOBILIA URBANA⁄URBAN FURNITURE
Arranjos urbanísticos, bancos, fontes, mesas e outros artefactos utilizados em jardins, praças e outros locais.
MOLDURA⁄MODANATURA⁄MOULDING
Ornato em pedra saliente ou em contorno.
MOLDURA⁄STRUTTURA⁄FRAME
Caixilho em pedra saliente ou em contorno.
MOSAICO⁄MOSAICO⁄MOSAIC
Ladrilho.
MULTIDISCOS⁄MACCHINA SPACCANTE⁄SPLITTING MACHINE
Máquina onde são utilizados um número variável de discos diamantados para corte.
MURO⁄ MURO⁄ WALL
Divisória em pedra.
PANTÓGRAFO⁄PANTÓGRAFO⁄PANTOGRAPH
Instrumento para copiar qualquer figura nas proporções que se queiram.
PARALELEPÍPEDO⁄PIETRA PER LASTRICATI⁄PAVING STONE
Pedra geométrica, que é utilizada em pavimentação limitada por seis paralelogramos, sendo os opostos iguais entre si.
PARAPEITO⁄PARAPETTO⁄PARAPET
Peitoril da janela.
PAREDE⁄PARETE⁄WALL
Revestimento exterior de um edifício; divisórias interiores de um edifício.
PASSEIO, CALÇADA⁄PAVIMENTAZIONE⁄PAVEMENT
Área destinadas ao trânsito dos peões.
PAVIMENTOS⁄MATERIALE DI PAVIMENTAZIONE⁄PAVING
Pisos.
PEDRA PARALELIPIPEDICA⁄MASSELO⁄CUBIC STONE, SOLID STONE
Unidade de pedra semi acabada de forma paralelipipédica.
PEITORIL⁄PARAPETTO; DAVANZALE DELLA FINESTRA⁄WINDOW SILL
Tiras de espessura fina⁄ média para aplicar nas janelas.
PERFIL⁄PROFILO⁄PROFILE
Forma; delineamento de um objecto, visto de um dos lados.
PERFILADORA⁄TAGLIERINA DI FIGURA⁄SHAPE CUTTER
Máquina de fazer perfis.
PERFURADORA⁄MARTELLO⁄HAMMER
Máquina de abrir furos.
PLACA PARA TELHADO⁄MATTONELLE DEL TETTO⁄ROOFING TILE
Termo utilizado para designar telhas de ardósia ou xisto.
POLIDO⁄LUCIDATORE⁄POLISHER
Lustroso; brilhante; que tem brilho.
POLIDORA AUTOMÁTICA⁄LUCIDATORE DELLA CINGHIA⁄BELT POLISHER
Máquina automática utilizada no polimento de chapas.
POLIDORA DE ARESTAS⁄ LUCIDACOSTE⁄EDGE POLISHING MACHINE
Máquina para polimento de arestas.
POLIDORA MANUAL⁄LUCIDATRICE A COLONNA⁄ARM POLISHER
Máquina de polimento manual.
POLIDORA DE CORREIA⁄LUCIDATRICE A NASTRO⁄BELT POLISHER
Máquina automática de polimento de correia.
POLIDORA DE PONTE⁄LUCIDATRICE A PONTE⁄BRIDGE POLISHER
Máquina automática de polimento de tipo ponte.
POLIMENTO⁄LUCIDATURA⁄POLISHING
Operação de acabamento de superfícies que tem como objectivo o luzimento da pedra.
PONTE ROLANTE⁄GRUA PONTE⁄GANTRY CRANE,OVERHEAD CRANE
Equipamento de movimentação constituído por uma lança horizontal, que suporta os cabos e elevador, apoiada em pilares verticais deslizando carris.
PONTEIRA⁄MARTELLINA⁄DOLLY PUNCH, DOLLY POINT
Instrumento de percussão para obtenção de superfícies rugosas. Normalmente possui uma cabeça em forma de martelo, com dentes ou pontas piramidais de percussão.
RANHURA⁄FRESATA SEMPLICE⁄SLOT
Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.
RANHURAS CORTAS NA BORDA⁄SCANALATURE⁄SLOTS
Sistema onde são utilizadas ranhuras nos perfis.
RANHURA REBATIDA⁄FRESATA CON RIBASSO⁄REBATES SLOT
Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.
RECTIFICAR⁄LEVIGATURA⁄HONING, RUBBING
Operação realizada com a máquina rectificadora.
REFIADORA⁄SCOPPIATRICE⁄SPLITTING SAW
Máquina para cortar em tiras.
RESINA⁄MASTICE⁄PUTTY
Produto químico viscoso utilizado no acabamento final da pedra.
REVESTIMENTO⁄RIVESTIMENTO⁄COVERING
Acto ou efeito de revestir.
RODAPÉ⁄TORNALETTO⁄PLYNTH
Faixa na base das paredes dos compartimentos de uma casa; tira de pedra na parte interior-inferior de uma varanda ou sacada.
SEGMENTO DIAMANTADO⁄BRANELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND BEAD
Pastilha diamantada.
SEGMENTOS (DE DISCOS) ⁄ SEGGMENTS (DEI DISC)⁄ SEGGMENTS (OF DISKS)
Arestas dos discos, cuja designação é dentes, no qual foram impregnados diamantes.
SEMI-ACABADO⁄SEMIFINITO⁄SEMI-FINISHED
Chapa ou artefacto não polido.
SERRA PONTE⁄SEGA DELLA CAVALLETTO⁄GANTRY SAW
Máquina de corte por disco.
SERRA DE PONTE⁄FRESA A PONTE⁄GANTRY SAW, BRIDGE SAW
Serra ponte.
SERRADO⁄SEGARE⁄SAWN
Pedra que foi cortada ou serrada por discos, lâmina diamantada ou lâmina de aço e granalha, em que não houve qualquer outro tipo de acabamento final.
SERRAÇÃO⁄SEGHERIA⁄MARBLE SAW MILL
Local onde os blocos são serrados.
SULCOS ANTI-DERRAPANTES⁄SCANALATURE ANTISDRUCCIOLE⁄ANTISLIP GROOVES
Ranhuras anti-deslizantes, efectuadas em superfícies de forma a criar o processo de anti deslizamento.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO⁄SAWN FINISH
Superfície das chapas após operação de serragem.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM GRANALHA METÁLICA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO COM GRANIGLIA METALLICA⁄ SHOT SAWN FINISH
Superfície com irregularidade evidente, devido à utilização da granalha.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM DIAMANTE⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DATELAIO COM LAME DIAMANTATE⁄DIAMONS SAWN FINISH
Superfície amaciada.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM AREIA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA CC SABBIA⁄SAND SAWN FINISH
Superfície com ligeiras irregularidades.
SUPERFÍCIE ESCACILHADA⁄SUPERFICIE A SPACCO⁄SPLIT FACE FINISH
Acabamento natural da superfície escacilhada.
SUPERFÍCIE BUJARDADA⁄SUPERFICIE BOCCIARDATA⁄BUSH-HAMMERED FINISH
Tipo de acabamento onde foram utilizadas bujardas.
SUPERFÍCIE CINZELADA⁄SUPERFICIE GRADINATA⁄PARALLEL SCOREDE FINISH
Tipo de acabamento onde foi utilizado o cinzel.
TALHA-BLOCOS⁄TAGLIABLOCCHI⁄BLOCK CUTTER
Equipamento de corte, constituída por discos diamantados na horizontal e uma série de discos diamantados verticais.
TAMPO⁄ TAPPO⁄ TOP
Revestimento em pedra de mesas bancadas, mobiliários, etc.
TAMPO DE COZINHA⁄TAPPO DI CUCINA⁄KITCHEN TOP
Placa onde se colocam objectos normalmente destinados ao preparo dos alimentos, com ou sem aberturas (furos) para lavaloiças.
TAMPO DE CASA DE BANHO⁄TAPPO DI BAGNO⁄BATHROOM TOP
Placa onde se colocam objectos normalmente destinados à realização de banhos e limpezas, com ou sem lavatórios.
TORNEADO⁄TONDEGGIANTE⁄ ROUNDISH
Artefactos cuja concepção foi feita num torno; exemplos comuns são colunas, balaústres, jarras, etc.
TRABALHO EM MOSAICO - Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores; pavimentos feitos de ladrilhos variados e de diversas cores.
TRATAMENTO⁄TRATTAMENTO⁄TREATMENT
Acto ou efeito de tratar ou de acabamento.
TRATAMENTO DE ÁGUA⁄TRATTAMENTO DELLE ACQUE⁄WATER TREATMENT
Sistema de depuração de água.
TÚMULO⁄TOMBA⁄GRAVE, TOMB
Monumento construído em memória da pessoa nele sepultada; sepultura; mausoléu.
VENTILADA⁄ARIEGGIATO⁄VENTILATED
Sistema utilizado em fachadas de edifícios em que estas recebem ou que permitem ventilação.
ÁCIDA⁄ACIDA⁄ACID
Rocha ígnea com mais de 66% de sílica
ACORDO⁄ACCORDO⁄AGREEMENT
Ajuste; convenção; conciliação; concordância; conformidade
AFLORAMENTO⁄AFFIORAMENTO⁄OUTCROP
Parte de uma formação, rocha visível à superfície
ALABASTRO⁄ALABASTRO⁄ALABASTER
Variedade de calcário fino, zonado, translúcido, normalmente designado mármore alabastrino ou mármore alabastro.
ALFÂNDEGA⁄ABITUDINI⁄CUSTOMS
Serviço onde se cobram os direitos sobre as mercadorias que entram ou saem do país; aduana.
ANTIFILTRANTE ⁄ANTI TRASUDARE ⁄ANTI-FILTERING
Produtos químicos que se aplicam nas rochas.
ANTIMANCHAS⁄ANTI LORDURA⁄ANTI-STAINS
Produto químico que se aplica nas rochas que evita as manchas.
ANTIOXIDANTE⁄ANTIOSSIDANTE⁄ANTIOXIDANT
Produto químico que se aplica nas rochas para evitar a oxidação.
ANTISALPICOS⁄ANTI SCHIZZO⁄ANTI-GRAFFITI
Produto químico que não deixa que sejam formados pingos de qualquer substância seja água, lama, etc.
ARQUITECTO⁄ARCHITETTO⁄ARCHITECT
Aquele que projecta e cria a planta, dirige a construção de edifícios e prescreve os materiais.
ARQUITECTURA⁄ARCHITETTURA⁄ARCHITECTURE
Arte de edificar ou de projectar e traçar planos.
ARTE FUNERÁRIA⁄ARTE FUNERARY⁄FUNERARY ART
Elaboração de artefactos específicos relativos a mortos, ex: campas, jazigos, cemitérios, etc.
ARTESANATO⁄ARTE⁄CRAFTSMANSHIP
Produto do trabalho do artesão; manufactura de objectos, produzidos por artífices em pequenas oficinas, muitas vezes caseiras; pequena indústria especializada de tecnologia rudimentar ou tradicional; conjunto dos artesãos enquanto grupo profissional ou das manufacturas de uma região ou país.
ASSINATURA⁄FIRMA⁄SIGNATURE
Nome escrito pelo próprio; autenticação de documento pela aposição do nome escrito; acção de assinar.
AQUISIÇÃO⁄ACQUISTO⁄PURCHASE
Acto ou efeito de adquirir; o que se adquire.
BARATO⁄A BUON MERCATO⁄CHEAP
Que custa pouco dinheiro; que cobra preço baixo ou módico.
BARCO, NAVIO⁄NAVE, VASO⁄ SHIP, VESSEL
Designação genérica de qualquer embarcação de transporte de mercadoria e passageiros.
BASALTO⁄BASALTO⁄BASALT
Rocha ígnea estrusiva de origem vulcânica muito dura, de cor escura.
BASICA⁄BASICA⁄BASIC
Rocha ígnea contendo sílica entre 45% e 52%.
BRECHA⁄BRECCIA⁄BRECCIA
Rocha sedimentar constituída por fragmentos de aglomeração natural, cimentados entre si por calcite ou sílica.
CALCÁRIO⁄CALCARE⁄LIMESTONE
Rocha constituída essencialmente por carbonatos. Os dois mais importantes são a calcite e a dolomite.
CALCITE⁄CALCITE⁄CALCITE
Mineral formado por carbonato de cálcio (CaCO3).
CÂMBIO⁄SCAMBIO⁄EXCHANGE
Troca de moedas, letras, notas de banco, etc., entre países diferentes; permutação; valor relativo dos objectos cambiados ou do lucro que o cambista aufere com essa permuta.
CAMINHÃO⁄CAMION⁄LORRY, TRUCK
Camião; veículo automóvel pesado, para transporte de cargas.
CAPILARIDADE⁄CAPILLARITÀ⁄CAPILLARITY
Fenómenos que resultam do contacto dos líquidos com os sólidos, quando nestes há interstícios capilares.
CARO⁄COSTOSO⁄EXPENSIVE
Cujo preço execede o valor normal de produtos similares ou idênticos.
CARTA DE CRÉDITO⁄LETTERA DI CREDITO⁄LETTER OF CREDIT
Documento bancário normalmente utilizado para transacções internacionais.
CAVIDADE⁄TAROLO⁄VUG
Cavidade em uma rocha, muitas vezes em alinhamentos e preenchida com material amorfo e minerais.
CERTIFICADO DE ORIGEM⁄CERTIFICATO DI ORIGEN⁄CERTIFICATE OF ORIGEN
Documento comprovativo da origem do produto.
CERTIFICAR⁄CERTIFICARE⁄CERTIFY
Afirmar; asseverar a certeza de; atestar; passar certidão de.
CIMENTO⁄CEMENTO⁄CEMENT
Material mineral que liga os grãos numa rocha sedimentar consolidada.
CINZA⁄GRIGIO⁄GREY
Cor cinzenta.
CLASTO⁄CLASTO⁄CLAST
Fragmentos grosseiros agrupados por uma matriz de grãos finos ou dos cimentos.
COBERTURA⁄COPRIRE (TETTO)⁄ ROOFING (ROOF)
Tudo aquilo que cobre; acto de cobrir.
COMÉRCIO⁄COMMERCIO⁄TRADE, COMMERCE
Troca de valores ou de produtos com o fim de obter lucro; negócio.
COMÉRCIO EXTERIOR⁄COMMERCIO ESTERO⁄FOREIGN TRADE
Transacções efectuadas com outro país, cujas designações tradicionais são importação - exportação.
COMISSÃO⁄COMMISSIONE⁄COMMISSION
Percentagem sobre o valor do negócio, taxa de sucesso de um negócio.
COMPOSIÇÃO MINERALÓGICA⁄COMPOSIZIONE MINERALE⁄MINERAL COMPOSITION
Composição mineral de uma rocha.
CONDIÇÕES DE PAGAMENTO⁄TERMINI DI PAGAMENTO⁄PAYMENT TERMS
Cláusula sobre os procedimentos de pagamento na qual se incluem descontos, prazos, etc.
CONSIGNATÁRIO DE NAVIO⁄MEDIATORE DELLA NAVE⁄SHIP BROKER
Aquele que recebe mercadorias marítimas à consignação; credor em favor do qual se consigna a mercadoria.
CONTABILIDADE⁄CONTABILITÀ⁄BOOKKEEPING, ACCOUNTING
Sistema de contas organizadas, escrituração das contas comerciais.
CONTRATO⁄CONTRATTO⁄CONTRACT
Acto ou efeito de contratar; acordo feito entre duas ou mais pessoas que transferem entre si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação; convenção; pacto; ajuste; convénio.
COPIADORA⁄COPIATORE⁄COPIER
Pantógrafo.
CORROSÃO QUÍMICA⁄DANNI⁄DAMAGE
Processo de deteriorização através de actuação química.
CRISTALINA⁄CRISTALLINA⁄CRISTALLINE
Rocha composta por cristais ou com transparência.
CUSTO⁄COSTO⁄COST
Importância por que se adquiriu uma coisa; valor do produto ou material; despesa.
DATA ESTIMADA DE CHEGADA⁄DATA STIMATA DI VENUTA⁄E.T.A.
Prazo previsto para a entrega.
DATA ESTIMADA DE SAÍDA⁄DATA STIMATA DI USCITA⁄E.T.D.
Prazo previsto para a partida.
DENSIDADE⁄DENSITÀ⁄DENSITY
Qualidade do que é denso; quantidade que existe numa determinada unidade de volume, comprimento ou superfície; espessura.
DEPÓSITOS DE REJEITOS⁄MENSOLA DELLA SOVVRAPPOSIZIONE⁄OVERBURDEN, OVERLAY SHELF, WASTE PILE
Local de armazenagem de desperdícios.
DESGASTE⁄USURA E ROTTURA⁄WEAR AND TEAR
Acto de desgastar.
DIÁCLASE⁄DIÁCLASE⁄DIÁCLASE
Fenda natural num bloco rochoso, sem que tenha existido deslocamento ao longo dela.
DIAGRAMA⁄SCHEMA⁄DIAGRAM
Representação por meio de linhas; esboço; delineação.
DIMENSÃO⁄DIMENSIONE⁄DIMENSION
Sentido em que se mede a extensão para a avaliar; medida, tamanho.
DIORITO⁄DIORITE⁄DIORITE
Rocha eruptiva, de textura granular, formada essencialmente por uma plagioclase pouco básica (oligóclase ou andesina), horneblenda ou piroxena, e que pode conter algum quartzo.
DIREITOS DE ALFÂNDEGA⁄DIRITTI DOGANALI⁄CUSTOMS DUTIES
Taxas alfandegárias.
DIVISA⁄DIVISE ESTERE⁄FOREIGN EXCHANGE
Marco, limite, sinal divisório.
DOLOMIA⁄DOLOMIA⁄DOLOMITE
Rocha carbonatada com elevada percentagem (90 a 100%) de dolomite.
DOLOMITE⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE
Mineral de origem marinha, de formula CaMg (CO3)2.
DOLOMITO⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE
Rocha formada essencialmente por dolomite.
DUREZA⁄DUREZZA⁄HARDNESS
Qualidade ou propriedade daquilo que é duro ou rijo.
EFLORESCÊNCIA - Formação à superfície de manchas ou substâncias de fraca coesão, geralmente de cor branca.
ELASTICIDADE⁄ELASTICITÀ⁄ELASTICITY
Qualidade daquilo que é elástico; propriedade ou tendência dos corpos que lhes permite retomar a forma primitiva quando cessa a causa que dela os desviou; flexibilidade.
ENSAIO DE DESLIZAMENTO⁄PROVA DI SLITTAMENTO⁄SLIPPAGE TEST
Teste fisico - mecânico.
ENSAIOS DE ABRASÃO⁄PROVE DELL'ABRASIONE⁄ABRASION TESTS
Teste fisico - mecânico.
ESPESSURA⁄SPESSORE⁄THICKNESS
Grossura; dimensão da largura de chapas, ladrilhos, etc.
ESTRUTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE, STRUCTURE
A composição, construção, organização e disposição arquitectónica de um edifício; disposição especial das partes de um todo consideradas nas suas relações recíprocas; composição; contextura; sistema.
ESTUDO DE CONFIABILIDADE⁄STUDIO DI FATTIBILITÀ⁄FEASIBILITY STUDY
Relatório sobre uma informação comercial.
EXPORTAÇÃO⁄ESPORTAZIONE⁄EXPORT
Acto de exportar; envio de produtos, mercadorias ou serviços para outros países.
FACTURA⁄FATTURA⁄INVOICE
Documento fiscal relativo às mercadorias vendidas ou expedidas a alguém com os respectivos preços.
FALHA⁄FAGLIA⁄FAULT
Fractura no maciço rochoso, com deslocamento vertical e horizontal.
FRACTURA ⁄FRATTURA ⁄ FRACTURE
Defeito ou fenda numa rocha
FORMATO⁄DISPOSIZIONE⁄FORMAT
Feitio; levando em conta as dimensões; forma.
FÓSSIL⁄FOSSILE⁄FOSSILE
Todo e qualquer resto ou vestígio de animais ou vegetais de épocas passadas que aparecem integrados nas rochas cuja formação foi contemporânea deles.
FRAGMENTO⁄FRAMMENTO⁄FRAGMENT
Porção de uma coisa quebrada; pedaço; fracção.
FRETE⁄CARICO⁄LOAD
Aluguer de qualquer veiculo para condução de pessoas ou coisas; carregamento por via marítima, rodoviária, ferroviária ou outras formas de transporte.
FRETE AÉREO⁄AREO DA TRASPORTO⁄AIR FREIGHT
Aluguer de qualquer veículo aéreo para a condução de pessoas ou coisas.
FRETE MARÍTIMO⁄TRASPORTO MARITTIMO⁄OCEAN FREIGHT
Aluguer de qualquer veículo marítimo para a condução de mercadorias.
FRONTEIRA⁄STRISCIA LATERALE⁄BORDER LINE
Estrema que separa duas regiões ou dois países confinantes; raia.
FURO⁄PAVIMENTAZIONE⁄FLOORING
Buraco, orifício; abertura.
GABRO⁄ROCCIA VULCÂNICA⁄VOLCANIC ROCK
Rocha intrusiva com uma estrutura estratificada, cujo felspato dominante é uma plagióclase básica.
GARANTIA⁄GARANZIA⁄GUARANTEE
Segurança; abonação; fiança; responsabilidade.
GEADA⁄GELO⁄FROST
Pequenos pedaços de gelo proveniente da congelação do orvalho, quando a temperatura ambiente desce abaixo de 0º C.
GEOGRAFIA⁄GEOGRAFIA⁄GEOGRAPHY
Estudo da distribuição à superfície do Globo dos fenómenos físicos, biológicos e humanos e interpretação das causas dessa distribuição e das relações locais desses fenómenos; descrição e interpretação da génese e evolução das formas físicas e de origem humana da superfície terrestre.
GEOLOGIA⁄GEOLOGIA⁄GEOLOGY
Ciência que estuda a estrutura da Terra, os materiais que a compõem, a sua natureza, forma e origem.
GEÓLOGO⁄GEÓLOGO⁄GEOLOGIST
Tratadista de geologia; indivíduo versado em geologia.
GNAISSE⁄GNEISS⁄GNEISS
Rocha metamórfica regional de limo, xisto argiloso, granito de cor cinzenta com textura granular de cor escura.
GRANULAR⁄GRANULARE⁄GRANULAR
A textura de uma rocha com grãos de dimensão quase igual, de maiores ou menores dimensões.
GRÃO⁄GRANO⁄GRAIN
Corpúsculo arredondado; glóbulo.
GRÉS⁄GRES⁄SANDSTONE
Rocha sedimentar detrítica composta por grãos de areia, geralmente de quartzo.
GUINDASTE⁄GRU⁄CRANE
Equipamento utilizado na movimentação de cargas pesadas.
HUMIDADE⁄UMIDITÀ⁄HUMIDITY
Qualidade ou estado de húmido.
IMPERMEABILIDADE⁄IMPERMEABILITÀ⁄IMPERMEABILITY
Qualidade do que é impermeável.
JUNTA, DIACLASE⁄FRATTURA⁄JOINT
E uma superfície de fractura de uma rocha em que não se observou deslocamento relativo, ver litoclase.
LEI⁄LEGGE⁄LAW
Preceito emanado de autoridade soberana; prescrição do poder legislativo; obrigação; qualquer norma de conduta; regra.
LETRA DE CÂMBIO⁄CAMBIALE⁄BILL OF EXCHANGE
Documento utilizado como garantia de pagamento a tempo certo, no qual consta o valor, prazo, etc.
LITOCLASE⁄LITOCLASI⁄LITHOCLASE
Ver junta.
MAFICO⁄FEMICO⁄MAFIC
Termo designado os minerais ferromagnesianos e as rochas ricas destes minerais
MÁRMORE⁄MARMO⁄MARBLE
Calcário metamorfizado, de textura granular tipo açúcar, formado pela recristalização de uma rocha carbonatada. Comercialmente o grupo dos mármores inclui as rochas capazes de ganharem polimento, tais como calcários, cristalinos e micro-cristalinos.
MATÉRIA PRIMA⁄MATERIA PRIMA⁄RAW MATERIAL
Produto; designação do produto; material em fase natural.
MATERIAIS MACIÇOS⁄PRODOTTI SOLIDI⁄SOLID MATERIALS
Produtos com espessuras grossas.
MATRIZ⁄MATRICE⁄MATRIX
Material clastico de granulometria fina que circunda os grãos grosseiros nas rochas sedimentares.
MEIO AMBIENTE⁄AMBIENTE⁄ENVIRONMENT
O que nos rodeia por todo o lado; meio natural e social em que se vive, conjunto de coisas ou situações positivas ou negativas que nos rodeiam.
METAMORFISMO⁄METAMORFISMO⁄METAMORPHISM
O processo através do qual as rochas são transformadas no interior da terra pelos agentes calor, pressão e actividade química de fluidos.
METAMORFISMO DINAMICO⁄METAMORFISMO CATACLASTICO⁄DYNAMIC METAMORFHISM
Envolve tensões localizadas e intensas que podem levar as rochas a rotura, reduzindo-as por vezes a partículas finas.
METAMORFISMO TÉCNICO⁄METAMORFISMO DI CONTATTO⁄THERMAL METAMORPHISM
Causado pelo aumento da temperatura devido a instrusões magnaticas. Transforma o calcário em mármore.
METAMORFISMO REGIONAL⁄METAMORFISMO REGIONALE⁄REGIONAL METAMORFISMO
Acção a escala regional, tanto de calor como de pressão, produzindo uma grande variedade de novos minerais.
MINERAL⁄MINERALE⁄MINERAL
Estrutura sólida homogénea com uma composição química definida, formada por processos inorgânicos da Natureza.
MICROFENDA⁄PELO FURBO⁄TINY CHINK
Fractura tão diminuta que só é visível quando a rocha esta húmida.
MICRO FRACTURA⁄PELO CIECO⁄VENT
Fenda muito fina que só pode ser encontrada quando os blocos estão serrados.
MODALIDADES DE PAGAMENTO⁄STATI DEL PAGAMENTO⁄CONDITIONS OF PAYMENT
Formas e prazos de liquidação de débito.
MONÓLITO⁄MONOLÍTICO⁄MONOLITHIC
Obra ou monumento formado de uma só pedra, cujo simbolismo se desconhece; pedra de grandes dimensões.
MONTANHA⁄MONTAGNE⁄MOUNTAINS
Elevação natural e considerável do solo; monte muito alto e extenso.
NEUTRA⁄NEUTRA⁄INTERMEDIATE
Rocha ígnea contendo mais de 52% e menos de 66% de sílica.
NIVELAMENTO⁄LIVELLAMENTO⁄LEVELLING
Acto ou efeito de nivelar; aplanar.
NÚMERO DE NIB⁄MODELLO DEPOSITATO⁄TRADE MARK
Número referente à conta bancária, no qual está incluído, o número da conta, banco, agência e país.
ÓNIX⁄ONYX⁄ONYX
Mineral zonado, colorido com tom baço (sílica cristalizada), que é considerado uma variedade de ágata fina.
PASTILHAS⁄BRANELLO⁄BEAD
Peça de metal pouco espessa utilizada para ajustar outros componentes, pastilhas diamantadas.
PEDRA POMES⁄PIETRA POMICE⁄PUMICE STONE
Rocha eruptiva ou magmática de textura vitrea, que é um vulcanito acinzentado, vacuolar, de fraca densidade, também chamada pomito, utilizada para polir ou limpar, e em algumas regiões como material de construção para revestimentos e pavimentos exteriores.
PEDREIRA INCLINADA⁄CAVA DI VERSANTE⁄ SLOPE QUARRY
Ver pedreira de meia encosta.
PEDREIRA EM FOSSA⁄CAVA IN FOSSA⁄OPEN CASTE QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)-PIT QUARRY (US)
Pedreira em poço ou profundidade.
PEDREIRA EM POÇO⁄CAVA IN FOSSA⁄SHAFT QUARRY
Pedreira em poço, de paredes verticais ou sub verticais.
PEDREIRA SUBTERRÂNEA⁄CAVA IN SOTTERRANEO⁄UNDERGROUND QUARRY MINE
Pedreira subterrânea, pedreira no subsolo.
PEDREIRA DE MONTANHA⁄CAVA DI MONTE⁄MOUNTAIN QUARRY
Ver pedreira de encosta.
PEDREIRA DE PLANÍCIE⁄CAVA DI PIANURA⁄PLAIN QUARRY
Pedreira em que todos os trabalhos se desenvolvem abaixo do nível do solo a céu aberto.
PEDREIRA A CÉU ABERTO E SUBTERRANEA⁄CAVA SOTTOTECCHIA⁄UNDER WALL QUARRY
Pedreira mista.
PERFURAÇÃO⁄PERFORARE⁄DRILLING
Sistema de abertura de furos quer por processos manuais ou mecânicos.
PERFURADORA PNEUMÁTICA DE MARTELOS⁄TAGLIABLOCCHI PENUMATICA⁄PNEUMATIC BLOCK CUTTER , GADDER(US)
Máquina de perfuração trabalhando sobre carris e usada nas pedreiras para fazer uma linha de furos regularmente espaçados, onde são introduzidas barras para quebrar a pedra.
PERMEABILIDADE⁄PERMEABILITÀ⁄PERMEABILITY
Qualidade de permeável.
PERÓLAS DE DIAMANTE⁄ PERLINA⁄ DIAMOND BEAD
Peça metálica revestida de diamante electrodepositado ou sinterizado e que é o agente cortante de um fio diamantado.
PICHAÇÃO (GRAFITTI)⁄ GRAFITE⁄GRAFITTY
Desenhos coloridos efectuados em muros, paredes, etc.
PIGMENTAÇÃO⁄PIGMENTAZIONE⁄PIGMENTATION
Acto ou efeito de pigmentar; coloração.
PÓ DE SINTERIZAÇÃO⁄POLVERE DI SINTERIZZAZIONE⁄SINTERING POWDER
Pó utilizado em abrasivos.
POLEIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY
Disco em aço que sustenta e tracciona um fio, de forma a este poder operar em qualquer direcção.
POLEIA LIVRE⁄PULEGGIA FOLLE⁄IDLE PULLEY
Poleia que tenciona o fio diamantado em operação.
POLEIA MOTORA⁄PULEGGIA MOTRICE⁄DRIVE PULLEY
Ver embraiagem.
POLIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY
Em geral, qualquer roda ou correia transmissora de movimento.
PONTO DE FERRUGEM⁄PUNTO DI RUGGINE⁄IRON OXIDE SPOT
Pequeno ponto natural de hidróxido de ferro.
PÓRFIRO⁄PORFIRO⁄PORPHYR
Nome dado a um grupo de rochas eruptivas de textura porfírica, de composição mineralógica variada, mas, em especial, à que tem composição idêntica à do granito; rocha em que sobressai um dos seus componentes, especialmente as de natureza calcária designadas impropriamente mármores.
POROSIDADE⁄POROSITÀ⁄POROSITY
Qualidade de poroso.
PREPARAÇÃO⁄COLTIVAZIONE⁄EXPLOITATION
Trabalho de preparação da jazida para escavação da rocha.
PROSPECÇÃO⁄PREVISIONE⁄PROSPECTION
Acção de prospectar; pesquisa, trabalhos geológicos e mineiros destinados a reconhecer o valor económico de um jazido ou de uma região mineira; Acto de estudo de mercados, novos e antigos.
QUARTZITO⁄QUARZITE⁄QUARTZITE
Rocha metamórfica constituída por grãos de quartzo ligados por um cimento silicioso.
QUEBRADIÇO⁄FRAGILE⁄BRITTLE
Que se quebra com facilidade; frágil.
RALOS⁄FORI DI COLATA⁄TAP HOLES
Ralador; o fundo do crivo ou da peneira.
RECOBRIMENTO⁄CAPELLACIO DI CAVA⁄OVERBURDEN
Material formado pelo solo, areias, etc. ocorrendo sobre um depósito e que é retirado para a abertura de uma pedreira.
REJEITO⁄SPRECO⁄WASTAGE
Desperdícios.
RESISTÊNCIA À COMPRESSÃO⁄RESISTENZA COMPRESSIVA⁄COMPRESSIVE STRENGTH
Característica fisico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².
RESISTÊNCIA À FLEXÃO⁄RESISTENCE ALLA FLESSIONE⁄RESISTENCE TO FLEXION
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².
RESISTÊNCIA AO DESGASTE POR ABRASÃO⁄RESISTENCE AD USURA DI ATTRITO FUORI⁄RESISTENCE TO FRICTION WEAR OUT
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado é em milímetros.
RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO⁄SLITTAMENTO RESISTENCE⁄SLIP RESISTENCE
Esta resistência obtém-se a partir da fricção existente entre o pavimento e um pêndulo de atrito (definido nas EN 1341 e 14231).
RESISTÊNCIA AO GELO⁄RESISTENCE A GHIACCIO⁄RESISTENCE TO ICE
Édefinida pelo número de ciclos que a pedra resiste ao gelo, considerando como causas principais de falha, a perda de resistência à flexão > 20%, a perda de volume em mais de 1% ou a diminuição da frequência de ressonância em 30% ou mais. Para tal, devem ser realizados ciclos de gelo ao ar (-12.5ºC) e degelo em água (+20ºC).
RESISTÊNCIA AO CHOQUE⁄RESISTENCE AI COLPI⁄RESISTENCE TO BLOWS
Característica físico - mecânica das rochas cujo valor de calculo é dado em centímetros ou joules.
RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO - Avaliação das modificações provocadas nas rochas, por alterações bruscas de temperatura. O respectivo ensaio consiste em 20 ciclos alternantes de aquecimento a 105ºC e de imersão em água a 20ºC.
RESTAURO⁄RIPRISTINO⁄RESTORATION
Restauração; recuperação.
ROCHA BIOQUÍMICA⁄ROCCE ORGANOGENE⁄ORGANIC ROCKS
Rochas sedimentares formadas pela sedimentação de resíduos orgânicos
ROCHAS CLÁSTICAS⁄ROCCE CLASTICHE⁄CLASTIC ROCKS
Rochas constituídas por fragmentos de rochas pré-existentes que foram produzidos por alteração e erosão, e, em geral transportados para um local de deposição.
ROCHAS EXTRUSIVAS⁄ROCCE EFFUSIVE⁄EXTRUSIVE ROCKS
Rochas ígneas que são trazidas à superfície da terra em condições de produto fundido.
ROCHAS FILONIANAS⁄ROCCE FILONIANE⁄HYPABYSSAL ROCKS
Rochas ígneas que cristalizaram sob condições intermédias entre as plutónicas e as vulcânicas.
ROCHAS ÍGNEAS⁄ROCCE IGNEE⁄IGNEOUS ROCKS
Rocha formada pela solidificação de material fundido (magma).
ROCHA INTRUSIVA⁄ROCCE INTRUSIVE⁄INTRUSIVE ROCKS
Rochas ígneas que cristalizaram nos níveis profundos em bolsas ou entre camadas de outras rochas.
ROCHA METAMÓRFICA⁄ROCCE METAMORFICHE⁄METAMORPHIC ROCKS
Inclui todas as que foram formadas a partir de rocha paterna ou rocha pré-existente por metamorfismo.
ROCHA QUÍMICA⁄ROCCE DI ORIGINE CHIMICA⁄CHEMICAL ROCKS
Rochas sedimentares nas quais existiram reacções químicas.
ROCHA PLUTÓNICA⁄ROCCE PLUTONICHE⁄PLUTONIC ROCKS
Ver rochas intrusivas.
ROCHA SEDIMENTAR⁄ROCCE SEDIMENTARIE⁄SEDIMENTARY ROCKS
Rochas formadas pela acumulação de sedimentos na água ou no ar.
ROCHA VULCÂNICA⁄ ROCCE VULCANICHE⁄VOLCANIC ROCKS
Classe de rochas ígneas que extravasaram ou foram ejectadas à superfície da terra ou próximo dela.
ROCHOSO⁄ROCCIOSO⁄ROCKY
Formado ou coberto de rochas.
SACAROIDE⁄SACCAROIDE⁄SACCHOIDAL
Tipo de textura cristalina semelhante a açúcar.
SEDIMENTAÇÃO⁄SEDIMENTAZIONE⁄SEDIMENTATION
Deposição de material com origem orgânica ou inorgânica.
SERPENTINITO⁄SERPENTINITE⁄SERPENTINE
Rocha metamórfica formada quase totalmente por serpentina e relíquias de minerais primários.
SERPENTINA⁄SERPENTINO⁄SERPENTINE
Mineral de formula química [Si4010](OH)8Mg e que incluí as duas variedades, antigorite e crisótilo.
SERRA DE CORRENTE⁄TAGLIATRICE A CATENA⁄CHAIN SAW
Instrumento de corte com um engenho que se desloca sobre um trado, um braço cortante com cerca de 3mde comprimento, munido com uma corrente guarnecida de segmentosdiamantados.
SIENITO⁄SIENITE⁄SYENITE
Rocha eruptiva, granular, formada essencialmente por feldspatos alcalinos e um ou mais minerais máficos (horneblenda, biotite).
SOBRECARGA⁄MUCCHIO RESIDUO, SOVRACCARICO⁄OVERLOAD
Carga demasiada.
SOLETO
Placa fina de ardósia.
TAMANHO DO GRÃO⁄GRANA⁄GRAIN SIZE
Dimensão média dos grãos ou cristais de uma rocha
TAXA⁄COSTO FISSO, TASSA⁄FIXED COST, FEE
Imposto estabelecido pelas autoridades sobre o valor de venda.
TEXTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE
Arranjo, distribuição e relações mútuas entre os componentes de uma rocha, e.g. Tamanho de grão, arredondamento dos clastos, textura das rochas ígneas.
TRABALHO MANUAL⁄LAVORO MANUALE⁄MANUAL WORK
Designação utilizada para trabalhos efectuados artesanalmente, em que não são utilizadas máquinas ou equipamentos.
TRAVERTINO⁄TRAVERTINO⁄TRAVERTINE
Rocha sedimentar, carbonatada, de origem química, em que o calcário se distribui em camadas, num conjunto compacto.
VEIO⁄VENA⁄VEIN
Corpo mineral estreito em relação às outras dimensões, que percorre algumas rochas.
XISTOSA⁄SCISTOSA⁄SCHISTONE
Rocha que possui minerais sob um arranjo em camadas paralelas, ex., ardósia, xisto, lousa.
EXTRACÇÃO-ESCAVAZIONE-QUARRYING
AFLORAMENTO⁄SUPERFÍCIE⁄SURFACE
Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.
AFLORAMENTO ROCHOSO⁄SUPERFICIE ROCCIOSA⁄ROCKY SURFACE
Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.
ÁGUAS SUBTERRÂNEAS⁄ACQUA SOTTERRANEA⁄GROUND WATER
Águas que se encontram debaixo da terra.
ALMOFADA⁄CUSCINO⁄CUSHION
O que é usado para amortecer a queda de blocos extraídos das bancadas, ex., pneus, almofadas de ar.
ALMOFADA DE ROMPIMENTO⁄CUSCINO DIVARICATORE⁄SPLITTING CUSHION
Ferramenta de metal ou borracha que se insere nos canais feitos pelo fio diamantado no interior da bancada, para soltar os blocos da bancada.
ARDÓSIA⁄ARDESIA⁄SLATE
Xisto argiloso; lousa.
ARENITO⁄ARENARIA⁄SANDSTONE
Rocha saibrosa; grés.
BANCADA⁄SETTORE⁄BENCH
Área rochosa no que se refere à extracção os blocos na pedreira.
BANCADA DE PEDREIRA⁄BANCATA⁄QUARY BENCH
Porção de rocha numa pedreira, com a forma de bancada ou degrau alto.
BANCO⁄BANCO⁄BENCH
Leito da pedra numa pedreira, bancada.
BLOCO⁄BLOCCO INFORME⁄BOULDER
Bloco sem configuração geométrica regular.
BLOCO BRUTO⁄BLOCCO BRUTO⁄RONG BLOCK
Massa compacta de qualquer rocha dura que está no estado em que saiu da Natureza, isto é, que não foi modificada pela arte do Homem; que está informe.
BLOCO EM BRUTO⁄BLOCCO GREZZO⁄RAW BLOCK
Bloco que ainda não sofreu qualquer operação ou tratamento após a sua extracção.
BLOCO ESQUADREJADO⁄BLOCO SQUADRATO⁄SQUARED BLOCK
Bloco cortado em forma regular.
BRUTO⁄LORDO⁄GROSS
Diz-se do que está no estado em que saiu da Natureza, do que não foi modificado pela arte do Homem; informe.
CAMADA⁄STRATO, BANCA⁄LAYER, BANK
Porção de matéria que se estende uniformemente sobre alguma coisa ou superfície; quantidade de coisas acamadas sobre outras; estrato; sedimento; cada uma das reuniões de estratos formadas por sedimentações da mesma natureza e com os mesmos fósseis principais e cuja associação constitui um andar geológico.
CANAL⁄CANALE⁄KEY WAY
Canal aberto numa bancada de pedreira, perpendicular à frente, para facilitar futuras operações de corte.
CONTRA⁄CONTRO⁄HARD WAY
Plano de maior dificuldade de separação da rocha.
CORRUME⁄SECOND⁄EASY WAY
Plano de rocha perpendicular ao contra.
DEGRAU⁄GRADINO⁄STEP
Ver bancada.
DESMONTE⁄RIBALTAMENTO⁄OVERTURING
Operação através da qual a bancada completamente solta da rocha envolvente é virada para o centro da pedreira, para posterior corte em blocos mais pequenos.
EMBRAIAGEM⁄FRIZIONE⁄CLUTCH
Equipamento que tracciona.
ESCAVAÇÃO⁄ESCAVAZIONE⁄QUARYNG
Exploração da rocha na pedreira.
ESCOMBREIRA⁄RAVANETO⁄MARBLE DUMP
Local próximo da pedreira onde são armazenados os resíduos ou desperdícios da exploração.
ESTRATIFICAÇÃO⁄VERSO⁄BEDDING
Disposição de uma rocha, no geral sedimentar, em camadas ou estratos de espessura e características variadas.
EXPLORAÇÃO⁄ESPLORAZIONE⁄EXPLORATION
Acto de explorar; produção.
EXPLORAÇÃO A CÉU ABERTO⁄CAVA A CIELO APERTO⁄OPEN CASTE
QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)
Pedreira em que as operações são realizadas a céu aberto.
EXPLOSÃO⁄ESPLOSIONE⁄BLOWING UP
Deflagração acompanhada de ruído; produção e saída violenta de gases comprimidos.
EXTRACÇÃO; LAVRA⁄ESTRAZIONE⁄EXTRACTION
Processo de extrair, arrancar; separar, produzido em pedreiras.
FALHA⁄DIFETTO⁄FAULT
Fractura que ocorre nas rochas devido às grandes forças da Terra, ao longo da qual as massas rochosas fracturadas se deslocam numa direcção paralela ao plano da falha.
FENDA⁄VERSO⁄RIFT
Plano de separação em rochas graníticas, para além da esfoliação, paralelo ou inclinado em relação à superfície da terra.
FIO DIAMANTADO⁄FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE
Sistema de corte formado por um cabo de aço que se desloca sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, por meio de pastilhas diamantadas inseridas no fio.
FIO HELICOIDAL⁄FILO ELICOIDALE⁄HELICOIDAL WIRE
Fio de corte de diâmetro formado por 3 cabos de aço enrolados helicoidalmente.
FISSURA⁄FENDITURA⁄FISSURE
Fenda; greta; incisão.
FRENTE DE PEDREIRA⁄FRONTE DI ABATIMENTO⁄QUARRY FRONT, QUARRY FACE
Parte da pedreira em que se realiza a escavação.
FURO⁄FORO⁄DRILL
Orifício, abertura.
FUROS EM ÂNGULO⁄FORO DI ANGOLO⁄ANGLE HOLES
Aberturas dimensionadas por um plano compreendido entre duas semirectas que têm o mesmo ponto de origem.
GEOTÉCNICA⁄GEOTÉCNICA⁄GEOTECHNICS
Conjunto de técnicas que permitam, caracterizar o estado e o comportamento mecânico das rochas e rolos.
GRANITO⁄GRANITE⁄GRANITE
Rocha granulosa, composta de quartzo, feldspato e mica.
GRUA DERRICK⁄GRUA BASE FISSA⁄DERRICK
Equipamento utilizado na movimentação e elevação de blocos nas pedreiras.
GRUA DERRICK COM LANÇAS⁄GRU A PUNTONI, GRU A TRIEDO⁄STIFFLEG DERRICK,DERRICK ON BEAMS
Grua Derrick capaz de operar num ângulo de 240º.
GRUA DERRICK GIRATÓRIA⁄GRU A VENTI⁄GUY DERRICK
Grua derrick giratória capaz de operar em 360º.
GUILHO COM PALMETAS⁄PUNCIOTTO⁄WEDGE STONEBREAKER,
PLUG AND FETHER
Utensílio para separar blocos de rocha.
GUINCHO⁄ARGANO⁄WINCH
Guincho
JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIATRICE A GETTO DÁGUA⁄WATERJET
Sistema de corte formado por uma agulheta que projecta um fino e pressurizado jacto de água misturada com um abrasivo.
JAZIDA ÚNICA⁄CAVA A TROVANTI⁄BOULDER QUARRY
Pedreira onde a escavação é realizada em grandes blocos do resto da jazida.
JAZIDA⁄GIAMENTO⁄DEPOSIT
Acumulação natural de um dado tipo de rocha de possível exploração; pedreira.
LADO POSTERIOR DA CHAPA⁄FIANCO POSTERIORE DA PIASTRA⁄BACK SIDE OF SLAB
Parte que se situa por detrás de uma placa.
LADO DO BLOCO⁄FIANCO DI BLOCCO⁄SIDE OF BLOCK
Parte direita ou esquerda da rocha.
LAVRA⁄ARATURA⁄EXTRACTION
O trabalho de extracção das rochas.
MACACAS⁄MARTINETTO⁄HYDRAULIC JACK, PISTON JACK
Mecanismo hidráulico utilizado para tombar blocos cortados da bancada.
MÁQUINA PARA BOBINAR⁄ANNASPATRICE⁄WINDING MACHINE
O FIO HELICOIDAL
Máquina para enrolar e desenrolar o fio helicoidal.
MÁQUINA DE CORTE A FIO DIAMANTADO⁄IMPIANTO A FILO ⁄WIRE SAW
Equipamento de corte com motor eléctrico ou a gasóleo, formado por um cabo de aço de fios enrolados que se deslocam sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, através de pastilhas diamantadas inseridas no cabo de aço e de água que vai alimentando o corte.
MÁQUINA DE PERFURAÇÃO⁄MACCHINETTA PERFORATRICE⁄DRILLING MACHINE
Máquina de perfuração vertical e⁄ou horizontal; perfuradora.
MARTELO DE PERFURAÇÃO⁄FIORETTO⁄DRILL ROD
Peça em aço, de comprimento variável com uma ponte cortadora em uma das extremidades e usada em máquinas perfuradoras.
MARTELO PNEUMÁTICO⁄MARTELLO PNEUMATICO⁄PNEUMATIC DRILL
Máquina de perfuração de ar comprimido operada manualmente.
MASSA EXPANSIVA⁄CEMENTO COSTOSO⁄EXPENSIVE CEMENT
Cimento preparado de modo expansível com saibro, cal e água.
MINERAÇÃO⁄ESTRAZIONE MINERARIA⁄MINING
Acto ou efeito de minerar; exploração de minas; exploração de pedreira.
MISTURA ABRASIVA⁄TORBIDA ABRASIVA⁄ABRASIVE SLURRY
Lama composta por água com areia siliciosa ou carboneto de tungsténio, usada para corte, granalha de aço ou ferro, cal.
MONOFIO⁄MONOFILLO⁄MONOWIRE
Máquina de corte por um só fio diamantado.
PÁ CARREGADORA DE RASTOS⁄PALA CINGOLATA⁄TRACK LOADER
Veículo de movimentação montado em lagartas metálicas equipado com um acessório tipo pá, para remover detritos ou carregar blocos numa pedreira.
PÁ CARREGADORA DE RODAS⁄PALA GOMMATA⁄WHEEL LOADER
Veículo de movimentação montado em pneus equipado com pá para remover detritos e carregar blocos numa pedreira.
PAREDE⁄TECCHIA⁄WALL
Face da rocha sobranceira a um ou mais lados da pedreira.
PARQUE⁄STAGIONATURA⁄AIRING
Local de armazenamento de blocos ou chapas.
PEDREIRA⁄CAVA⁄QUARRY
Exploração tradicionalmente a céu aberto, onde se procede à extracção de rochas.
PEDREIRA DE ENCOSTA⁄CAVA CULMINALE⁄ALPINE QUARRY
Pedreira situada no cume de uma montanha ou colina
PEDREIRA COM EXPLORAÇÃO MÚLTIPLA⁄CAVA GRANDINI MULTIPLI⁄BENCH QUARRY
Pedreira de meia encosta em que a exploração se efectua por vários flancos.
PEDREIRA EM MEIA-ENCOSTA⁄CAVA A MEZZA COSTA⁄HILL-SIDE QUARRY
Pedreira situada nos flancos duma montanha ou colina.
PEDREIRA COM PILARES⁄CAVA A PILASTRI⁄QUARRY WITH COLUMNS
Pedreira subterrânea de câmaras e pilares.
SERRA DE FIO DIAMANTADO⁄TAGLIATRICE A FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE SAW
Equipamento de corte formado por um fio diamantado e por um sistema mecânico que se desloca sobre trilhos e movimenta um fio diamantado.
SUPERFÍCIE EM PLANO DE PEDREIRA⁄ SUPERFICIE A PANO DI CAVA⁄NATURAL CLE FINISH
Acabamento de rochas metamórficas, resultando da clivagem rochas separada segundo o piano de clivagem e a face natural da rocha.
ZONA DA PEDREIRA⁄PIAZZALE DI CAVA⁄QUARRY YARD
Área da pedreira, onde o corte, armazenamento e carregamento dos blocos é feito.
TRANSFORMAÇÃO - LAVORAZIONE - PROCESSING
ABÓBADA⁄VOLTA⁄VAULT
Construção levantada em arco; tecto arqueado.
ABRASIVO⁄ABRASIVO⁄ABRASIVE
Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir.
ABRASIVO DIAMANTADO⁄ABRASIVO DIAMANTE⁄DIAMOND STUDDED
Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir, em que o principal componente é o diamante sintético.
ABRILHANTADOR⁄LUCIDATORE⁄POLISHER
O que dá brilho; produto para lustrar, polir.
ACABAMENTO⁄FINTURA⁄FINISH
Tipo de trabalho na superfície final na face da rocha.
ACABAMENTO A CINZEL⁄ GRADINATURA⁄SCORING
Acabamento manual ou por máquinas da superfície usando uma ferramenta designada por cinzel.
ACABAMENTO A JACTO DE AREIA⁄SABBIATURA⁄SAND BLASTING
Acabamento de superfície usando uma mistura abrasiva com areia, lançada por um jacto de ar.
ACABAMENTO AREIADO⁄RIVESTIMENTO SMERIGLIATO⁄SANDED FINISH
Acabamento fino a jacto de areia.
ACABAMENTO COM PONTEIRA⁄SUPERFÍCIE MARTELLINATA⁄DOLLY POINTED FINISH
Acabamento de uma superfície rugosa obtida pelo uso de uma ponteira.
ACABAMENTO FINO - Tratamento da superfície no qual a diferença máxima entre saliências e depressões não excede 0,5mm .
ACABAMENTO GROSSEIRO - Tratamento da superfície no qual a diferença entre saliências e depressões excede 2mm (por exemplo, bujardado, maquinado, areado ou flamejado).
ACABAMENTO SUPERFICIAL⁄COPERTURA SUPERFICIALE⁄SURFACE DRESSING
Aperfeiçoamento da superfície por tratamento mecânico ou químico.
ÁGUAS RESIDUAIS⁄ACQUAS RESIDUATO⁄RESIDUAL WATER
Águas provenientes da fase de transformação das rochas que contêm substâncias que restam de uma reacção química.
AJUSTE FINO⁄SINTONIZZAZIONE FINE⁄FINE TUNING
Designação de acabamento perfeito.
ALVENARIA⁄COSTRUZIONE DI PIETRA⁄DRYSTONE WAILLING
Conjunto de pedras ou outros materiais de construção, ligados por argamassa; arte antiga de construir em pedra e cal.
AMACIADO ⁄ AMMORBIDITO⁄SOFT
Superfície natural lisa não brilhante.
ANTIQUATO⁄MACCHINA DI INVECCHIAMENTO⁄AGING MACHINE
Equipamento ou processo que torna as pedras com aspecto visual antigo.
APICOADO⁄PREPARAZIONE⁄BUSHHAMMERED; DRESSING
Desbastado a picão.
ARCADA⁄ARCATA⁄ÁRCADE
Série de arcos contíguos; abóbada em forma de arco.
ARCO⁄ARCO⁄ARCH
Porção da circunferência ou de qualquer outra curva; arranjo curvilíneo de pedra, sustentando-se mutuamente no espaço com o fim de conseguir um vão como base sólida de construção.
ARCOS DE ORNAMENTAÇÃO⁄ARCOS DI ORNAMENTAZIONE⁄ARCH OF ORNAMENTATION
Porção da circunferência ou de qualquer outra curva destinada a ornamentar ou decorar.
ARESTA⁄COSTA⁄EDGE
Linha determinada pela intersecção dos planos das faces de um elemento em pedra.
ARGAMASSA ⁄IMPASTO⁄ MORTAR
Mistura dum ligante com areia e água, de modo a formar uma massa de consistência mais ou menos fluida que endurece com o tempo. A areia deve obedecer a uma determinada granulometria, para que a ligação e preenchimento dos seus vazios pelas partículas do ligante se faça o melhor possível.
BALAÚSTRE⁄PILASTRINO⁄BALUSTER
Colunela, geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris.
BETONILHA
Revestimento afagado à colher, a concluir um pavimento em laje ou em massame, servindo também como base a assentamentos por colagem ou cimentação.
BISELADO⁄BISELLO⁄BEVELED EDGE
Aresta em cunha após a operação de biselagem.
BISELADORA⁄BISELLATRICE⁄CHAMFERING-BEVELLING LINE
Máquina para biselar os lados de uma chapa, ladrilhos ou placas.
BIZELAGEM⁄BISELLATURA⁄CHAMFERING
Operação de biselar.
BROCA DIAMANTADA⁄TRIVELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND DRILL
Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço cuja, a extremidade é revestida a diamante.
BROCAS⁄ASTE DI TRIVELLAZIONE⁄DRILLING RODS
Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço adelgaçada na extremidade para abrir orifícios nas pedreiras.
BUJARDADO ⁄ BOCCIARTI ⁄ BUSH-HAMMER
Acabamento que consiste em saliências e depressões obtidas por intermédio de um punção de 4 a 25 dentes em formas cónicas ou piramidais.
BUJARDAR⁄BOCCIARDATURA⁄BUSH-HAMMERING
Acabamento dado à superfície duma pedra, utilizando as bujardas, manuais ou em máquina.
CABEÇA⁄TESTA⁄HEAD
Unidade mecânica de muitas máquinas, que suporta a ferramenta.
CALIBRAR⁄MISURA⁄GUAGING
Regular o calibre de; separar mecanicamente por espessuras.
CALIBRAÇÃO⁄CALIBRATRURA⁄GAUGING
Operação de uniformização de espessura das chapas.
CALIBRADORA⁄CALIBATRICE⁄GAUGING MACHINE
Máquinas de cabeças rotativas diamantadas para uniformizar a espessura.
CANTEIRO⁄PROPRIETARIO DELLA CAVA⁄QUARRY OWNER
Homem que explora e aplica as pedras da calçada; operário de cantaria.
CASA DE BANHO⁄STANZA DI BAGNO⁄BATHROOM
Compartimento para banhos.
CAPITEL⁄CAPITALE⁄CAPITAL
Parte mais elevada de uma coluna, de uma pilastra ou de um balaústre.
CBR (Califórnia Bearing Ratio) ⁄ CBR ⁄ CBR
Método usado no dimensionamento de pavimentos flexíveis. O CBR é uma medida convencional aferidora da capacidade de suporte de um solo, que introduzida em ábacos obtidos experimentalmente, permite determinar a espessura necessária dos pavimentos flexíveis. O CBR dum solo depende principalmente da sua baridade (peso específico dum agregado ou dum aglutinante), do teor em água usado na compactação e do teor em água adquirido posteriormente.
CINZEL⁄SCAPELLO⁄STONECUTTER'S CHISEL
Peça metálica para cinzelar.
CINZEL DE DENTES⁄GRADINA⁄CLAW CHISEL
Ferramenta metálica de percussão com um gume denteado.
CINZELAMENTO⁄SCAPELLATURA⁄CHISELLING
Aspecto de uma superfície de pedra trabalhada com um cinzel.
CHANFRO⁄FRESATA⁄CONTINUA KERF
Canto em bisel ou arredondado.
CHANFRO REBATIDO⁄FRESATA CONTINUA RIBASSATA⁄REBATED KERF
Ranhura contínua feita em um dos lados da placa para a introdução dos sistemas de ancoragem.
Ver ancoragem.
CHAPA⁄LASTRA⁄ SLAB
Superfície plana de produto semi-acabado, sem bordos acabados e obtida por serragem ou por corte de discos.
CHAPA GROSSA⁄SPESSORE⁄THICK SLAB
Chapa com espessura superior a 40 mm.
COBERTOR
Parte do degrau sobre o qual se caminha.
COLUNA⁄COLONNA⁄COLUMN
Pilar assente em base própria ou firmado directamente no chão e de diversas formas, entre elas, arredondada, em gomos, quadrada, entre outras, servindo para sustentar abóbodas, entablamentos, ou como simples adorno.
COMPRIMENTO TOTAL ⁄ ESTENSIONE ABSOLUTE⁄ TOTAL LENGTH
Dimensão do maior lado do rectângulo de menor comprimento capaz de conter a laje.
CONTORNADORA⁄CONTORNATRICE⁄SHAPECUTTER
Máquina para fabrico de formas especiais, controlada por computador; pantógrafo.
CORNIJA⁄CORNICE⁄CORNICE
Ornato saliente na parte superior de uma parede.
CORRIMÃO⁄CANCELLATA⁄RAILING
Peça que corre ao longo de uma escadaria, para em ela se apoiar a mão; barra que serve de encosto ou parapeito em qualquer varanda.
CORTADORA DE CONTORNO⁄MACCHINA DI SAGOMA⁄CONTOURING MACHINE
Equipamento de corte de contornos de peças especiais.
CORTE A CONTRA⁄TAGLIO AL CONTRO⁄VEIN CUT (US), ACROSS-THE-BED CUT
Corte perpendicular aos planos de estratificações naturais.
CORTE A FAVOR⁄TAGLIO AL VERSO⁄FLEURI CUT (US),WITH THE BED CUT
Corte paralelo a planos de estratificações naturais.
CORTE A HÚMIDO⁄TAGLIO BAGNATO⁄WET CUTTING
Processo de corte ou serragem com utilização de água.
CORTE A SECO⁄TAGLIO ASCIUTTO⁄DRY CUTTING
Processo de corte sem a utilização de água.
CORTE CONTRA⁄TAGLIARE CONTRO LA VENA⁄CUT AGAINST THE VEIN
Corte no sentido inverso ao do veio.
CORTE DE CHAPA⁄REFILATURA⁄DIMENSION SAWING TRIMMING
Corte das chapas.
CORTE DE CHAPAS⁄SEGAGIONE⁄SAWING SLABBING
Operação de corte dum bloco em chapas com espessura variável.
CORTE FORA DE ESQUADRIA⁄TAGLIO FUORISQUADRA⁄OUT-OF-SQUARE CUT
Tipo de corte de chapas cujas arestas finais não formam ângulos rectos.
CÚPULA⁄CUPOLA⁄DOME
Parte côncava de um zimbório.
CURVA⁄CURVA⁄CURVE
Linha gerada por um ponto que muda constantemente de direcção; trajecto sinuoso; arco; construção arqueada; curvatura; volta; linha que liga pontos previamente cotados em ordenadas e abcissas nos gráficos demonstrativos ou estatísticos.
DEGRAU⁄ORMA⁄STEP
Cada uma das partes da escada em que se põe o pé para subir ou descer.
DILATAÇÃO LINEAR TÉRMICA - Expansão ⁄ retracção da pedra por acção de variações de temperatura. É dada m x 10 -6 por ºC.
DIMENSÃO NOMINAL - Qualquer das medidas específicas para o fabrico de uma laje, às quais as dimensões reais se devem ajustar dentro das tolerâncias permitidas.
DIMENSÃO REAL - Qualquer das dimensões de uma laje, obtidas por medição directa.
DISCO DIAMANTADO⁄DISCO DIAMANTATO⁄DIAMOND SAW BLADE
Ferramenta circular diamantada.
EMBUTIDOS⁄INCASTONATO⁄EMBEDDED
Entalhar; tauxiar; introduzir peças de outra cor em móveis, soalhos, etc.
ENGENHO⁄TELAIO⁄ GANGSAW
Máquina de corte e serragem na qual é integrada um quadro, formado por várias lâminas metálicas usadas para cortar blocos de pedra por abrasão, provocada pelo movimento de vaivém das lâminas que poderão ser diamantadas no caso do mármore e somente de aço nas pedras ígneas (granitos).
ENVELHECER⁄ INVECCHIARE⁄AGE
Processos de laboração que dão um aspecto visual de envelhecimento da pedra, quer através de processos mecânicos, de lavagem ou de introdução em substâncias químicas que corroem as pedras.
ESCADA⁄SCALA⁄STAIRS
Série de degraus, dispostos em plano inclinado, para subir ou descer; utensílio formado por duas barras paralelas ligadas por travessas que servem de degraus, para subir ou descer.
ESCOPRO⁄SUBBIA⁄PUNCH
Ferramenta em aço com ponta em pirâmide para acabamento de superfícies.
ESCOVADO⁄SPAZZOLATO⁄BRUSHED
Acabamento que dá o aspecto escovado à pedra, com escovas de aço.
ESCULTURA⁄SCULTURA⁄SCULPTURE
Arte de esculpir; obra esculpida; estatuária; arte plástica cujo meio de expressão é o volume e a forma.
ESPELHO DE DEGRAU⁄COLONNA MONTANTE⁄RISER
Tira de fundo do degrau.
ESPESSURA ⁄SPESSORE⁄ THICKNESS
Distância entre a face superior e a face inferior da laje
ESQUADREJADORA⁄QUADRARE MACCHINA⁄SQUARING MACHINE
Máquina de esquadrinhar.
ESQUADREJAMENTO⁄SGROSSATURA⁄DRESSING
Faceamento e esquadria de blocos ou peças de pedra antes do fabrico
FÁBRICA⁄FABBRICA, LAVORO⁄FACTORY, WORK
Área ou espaço industrial onde se transformam as pedras.
FACE⁄FACCIA⁄FACE
Superfície de uma peça de pedra exposta.
FACE SUPERIOR ⁄ SUPERIORE FACCIA ⁄ HIGHER FACE
Superfície da laje que fica à vista, quando aplicada.
FACE LATERAL ⁄ LATERALE FACCIA ⁄ LATERAL FACE
Superfícies de uma laje perpendiculares às faces maiores.
FACHADA⁄FACCIATA⁄FRONTAGE
Frontaria de um edifício.
FACHADA VENTILADA⁄RIPARAZIONE⁄FIXING
Aplicação exterior de pedra em paredes de edifícios por um sistema de ancoragem metálica em que estas recebam ventilação.
FAIXAS⁄STRISCIA⁄STRIP
Tiras ou espelhos para remate.
FILTRO PRENSA⁄FILTROPRESSA⁄FILTER PRESS
Equipamento que se integra no sistema de depuração das águas e separa a água da lama.
FIOS (LINHAS) ⁄VIA IL VIVO⁄CHAMFERED EDGE
Juntas finas inclinadas quase imperceptíveis numa rocha.
FISSURA⁄FESSURA⁄CHINK
Fractura fina.
FLAMEADORA⁄MACCHINA ARDENTE⁄FLAMING MACHINE
Máquina de flamejar.
FLAMEJADO⁄FIAMMEGGIATO⁄FLAMED
Acabamento de superfície efectuado através da alteração térmica que altera e modifica a estrutura dos grãos e poros da pedra dando-lhe um aspecto visual rugoso; o processo poderá ser feito manualmente através de maçarico ou por máquina automática.
FLOCULANTE⁄FLOCCULANTE⁄FLOCCULANT
Precipitação de albuminas ou outras substâncias colóides, em forma de flocos ténues utilizadas nas filtro prensas.
FOGÃO DE SALA⁄CAMINETTO⁄CHIMNEY
Lareira.
FRESA⁄FRESA⁄SAW
Máquina mono lâmina, de configuração variável, para corte.
FRESA DE COLUNA⁄FRESA A BANDIERA⁄TILE SAW, JIB SAW
Máquina de corte com coluna e bancada.
FRESA MULTIDISCO⁄FRESA MULTIDISCO⁄MULTIBLADE CIRCULAR SAW
Serra de ponte multidisco.
FREZADORA⁄FRESATRICE⁄MILLING MACHINE
Máquina constituída por ferramentas de corte por diamante.
FUROS DE FIXAÇÃO⁄FORO DI FISSAZIONE⁄FASTENING DRILL
Aberturas que permitem a realização de uma operação de fixação através de sistemas de aperto ou aparafusamento.
FUROS DE FIXAÇÃO PERPENDICULARES⁄FORI TRASVERSALI DELL'ANCORAGGIO⁄CROSS ANCHOR HOLES
Furos para ancoragem de placas.
GRANALHA⁄GRIGLIA, GRATA, COLPO METALLICO⁄GRID, GRATING, METALLIC SHOT⁄
Pequenos fragmentos em forma de grânulos ou palhetas a que se reduz o metal (aço ou ferro) fundido.
GRAVAR⁄INCIDERE⁄ENGRAVE
Esculpir com buril ou cinzel; estampar; marcar com selo.
GRAVURA⁄INCISIONE⁄ENGRAVING
Acto ou efeito de gravar; arte ou obra de gravador; imagem; figura.
GUIA, MEIO - FIO⁄BORDO⁄KERB
Sistema de acabamentos de perfis.
JACTEADO COM AREIA OU GRANALHA⁄GETTO CON RENA⁄SANDBLASTED
Processo de acabamento de superfícies, decapagem ou similar com a utilização de areia, granalha de aço ou ferro.
JACTO A PRESSÃO⁄GETTO DI ROTAZIONE DI PRESSIONE⁄ROTATING PRESSURE JET
Sistema de projecção de água a alta pressão, areia ou granalha de aço, com a utilização de uma máquina compressora.
JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIO DEL GETTO DI ACQUA⁄WATER JET CUTTING
Processo de corte a água em alta pressão.
JUNTA FALSA⁄GIUNTO FALSO⁄FALSE JOINT
Processo de acabamento onde se reproduz uma junta inexistente.
JUNTAS⁄GIUNTI⁄JOINTS
Ligação, linha ou superfície onde aderem dois ou mais objectos; encaixe para ligação de duas peças ou objectos; diáclase.
LADRILHO⁄PIASTRELLA; MATTONELLE⁄TILE
Placas ou mosaicos em formato quadrado ou rectangular para pavimentos.
LAJE ⁄LASTRA⁄ SLAB
Qualquer elemento de pedra natural utilizado como material de pavimentação em que a largura nominal é normalmente superior a 150mm e excede, em geral, duas vezes a espessura.
LAJE CLIVADA OU FENDIDA ⁄ LASTRA CREPATA ⁄CLEAVED SLAB OR CLEFT SLAB
Laje com face à vista de aspecto tosco, dividido em placas.
LAJE TRABALHADA ⁄ LASTRA LAVORATI ⁄ ELABORATE SLAB
Laje com aparência modificada em resultado de um ou vários tratamentos (por exemplo, mecânicos ou térmicos) da sua superfície.
LAJOTA⁄PIETRA PIANA⁄FLAT STONE
Placas ou lajes.
LAMA PRENSADA⁄TORTE SOLIDE⁄SOLID CAKES
Produto resultante das filtro prensagens.
LAMAS⁄FANGO⁄MUD
Lodos resultantes dos processamentos da serragem, corte e polimento.
LÂMINAS DIAMANTADAS PARA SERRAGEM⁄LAMIERINE DI SEGA DEL DIAMANTE⁄DIAMOND SAW BLADES
Lâminas em aço nas quais estão integradas pastilhas diamantadas.
LÁPIDE⁄LAPIDE⁄TOMBSTONE, GRAVESTONE
Pedra que contém uma inscrição comemorativa de um facto notável, ou celebra a memória de alguém; lousa tumular; lápida.
LARGURA TOTAL ⁄ LARGHEZZA TOTALE ⁄ ENTIRE WIDTH
Dimensão do menor lado do rectângulo de menor área capaz de conter a laje.
LAVADO COM ÁCIDO⁄LAVATA ACIDA⁄ACID WASH
Processo utilizado para dar aspecto antiquado às rochas.
LEVIGADO⁄SMERIGLIATRICE⁄HONED
Tipo de acabamento final da chapa(amaciado).
MÁQUINA DE BUJARDAR⁄BOCCIARDATRICE⁄BUSH-HAMMERING
Máquina de acabamento de superfície que utiliza bujardas.
MÁQUINA DE DISCO⁄FRESA A DISCO GIGANTE⁄BLOK SAW
Máquina onde é montado disco diamantado usado na serragem.
MÁQUINA DE CHANFRAR⁄SLOTTATRICE⁄SLOT MILLING MACHINE
Máquina para produção de ranhuras e chanfros em chapas.
MÁQUINA MONOLÂMINA⁄TELAIO MONOLAMA⁄MONOBLADE GANG SAW
Equipamento que possui apenas uma lâmina e usada para
serragem primária e esquadrejamento dos blocos.
MÁQUINA RECTIFICADORA⁄LEVIGATRICE⁄GRINDING MACHINE
Máquina que faz a preparação das chapas e que obtêm polimento primário antes
da operação de polimento propriamente dita.
MAQUINADO
Acabamento resultante do tratamento mecânico da superfície, onde são visíveis marcas das ferramentas utilizadas.
MARTELO DE BUJARDAR⁄BOCCIARDA⁄BUSH-HAMMER
Instrumento de percussão para obtenção de superfícies irregulares. Geralmente tem uma cabeça quadrada com muitas portas ou dentes priramidais de percussão.
MASSAME ⁄ CALCESTRUZZO ⁄ CONCRETE
Mistura intima de argamassa, geralmente hidráulica, com cascalho, constituindo um betão de baixo doseamento de cimento, colocado directamente na caixa aberta no terreno ou sobre o encoramento. Constitui a camada base de assentamento do revestimento dum pavimento térreo.
MOBILIÁRIO URBANO⁄MOBILIA URBANA⁄URBAN FURNITURE
Arranjos urbanísticos, bancos, fontes, mesas e outros artefactos utilizados em jardins, praças e outros locais.
MOLDURA⁄MODANATURA⁄MOULDING
Ornato em pedra saliente ou em contorno.
MOLDURA⁄STRUTTURA⁄FRAME
Caixilho em pedra saliente ou em contorno.
MOSAICO⁄MOSAICO⁄MOSAIC
Ladrilho.
MULTIDISCOS⁄MACCHINA SPACCANTE⁄SPLITTING MACHINE
Máquina onde são utilizados um número variável de discos diamantados para corte.
MURO⁄ MURO⁄ WALL
Divisória em pedra.
PANTÓGRAFO⁄PANTÓGRAFO⁄PANTOGRAPH
Instrumento para copiar qualquer figura nas proporções que se queiram.
PARALELEPÍPEDO⁄PIETRA PER LASTRICATI⁄PAVING STONE
Pedra geométrica, que é utilizada em pavimentação limitada por seis paralelogramos, sendo os opostos iguais entre si.
PARAPEITO⁄PARAPETTO⁄PARAPET
Peitoril da janela.
PAREDE⁄PARETE⁄WALL
Revestimento exterior de um edifício; divisórias interiores de um edifício.
PASSEIO, CALÇADA⁄PAVIMENTAZIONE⁄PAVEMENT
Área destinadas ao trânsito dos peões.
PAVIMENTOS⁄MATERIALE DI PAVIMENTAZIONE⁄PAVING
Pisos.
PEDRA PARALELIPIPEDICA⁄MASSELO⁄CUBIC STONE, SOLID STONE
Unidade de pedra semi acabada de forma paralelipipédica.
PEITORIL⁄PARAPETTO; DAVANZALE DELLA FINESTRA⁄WINDOW SILL
Tiras de espessura fina⁄ média para aplicar nas janelas.
PERFIL⁄PROFILO⁄PROFILE
Forma; delineamento de um objecto, visto de um dos lados.
PERFILADORA⁄TAGLIERINA DI FIGURA⁄SHAPE CUTTER
Máquina de fazer perfis.
PERFURADORA⁄MARTELLO⁄HAMMER
Máquina de abrir furos.
PLACA PARA TELHADO⁄MATTONELLE DEL TETTO⁄ROOFING TILE
Termo utilizado para designar telhas de ardósia ou xisto.
POLIDO⁄LUCIDATORE⁄POLISHER
Lustroso; brilhante; que tem brilho.
POLIDORA AUTOMÁTICA⁄LUCIDATORE DELLA CINGHIA⁄BELT POLISHER
Máquina automática utilizada no polimento de chapas.
POLIDORA DE ARESTAS⁄ LUCIDACOSTE⁄EDGE POLISHING MACHINE
Máquina para polimento de arestas.
POLIDORA MANUAL⁄LUCIDATRICE A COLONNA⁄ARM POLISHER
Máquina de polimento manual.
POLIDORA DE CORREIA⁄LUCIDATRICE A NASTRO⁄BELT POLISHER
Máquina automática de polimento de correia.
POLIDORA DE PONTE⁄LUCIDATRICE A PONTE⁄BRIDGE POLISHER
Máquina automática de polimento de tipo ponte.
POLIMENTO⁄LUCIDATURA⁄POLISHING
Operação de acabamento de superfícies que tem como objectivo o luzimento da pedra.
PONTE ROLANTE⁄GRUA PONTE⁄GANTRY CRANE,OVERHEAD CRANE
Equipamento de movimentação constituído por uma lança horizontal, que suporta os cabos e elevador, apoiada em pilares verticais deslizando carris.
PONTEIRA⁄MARTELLINA⁄DOLLY PUNCH, DOLLY POINT
Instrumento de percussão para obtenção de superfícies rugosas. Normalmente possui uma cabeça em forma de martelo, com dentes ou pontas piramidais de percussão.
RANHURA⁄FRESATA SEMPLICE⁄SLOT
Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.
RANHURAS CORTAS NA BORDA⁄SCANALATURE⁄SLOTS
Sistema onde são utilizadas ranhuras nos perfis.
RANHURA REBATIDA⁄FRESATA CON RIBASSO⁄REBATES SLOT
Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.
RECTIFICAR⁄LEVIGATURA⁄HONING, RUBBING
Operação realizada com a máquina rectificadora.
REFIADORA⁄SCOPPIATRICE⁄SPLITTING SAW
Máquina para cortar em tiras.
RESINA⁄MASTICE⁄PUTTY
Produto químico viscoso utilizado no acabamento final da pedra.
REVESTIMENTO⁄RIVESTIMENTO⁄COVERING
Acto ou efeito de revestir.
RODAPÉ⁄TORNALETTO⁄PLYNTH
Faixa na base das paredes dos compartimentos de uma casa; tira de pedra na parte interior-inferior de uma varanda ou sacada.
SEGMENTO DIAMANTADO⁄BRANELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND BEAD
Pastilha diamantada.
SEGMENTOS (DE DISCOS) ⁄ SEGGMENTS (DEI DISC)⁄ SEGGMENTS (OF DISKS)
Arestas dos discos, cuja designação é dentes, no qual foram impregnados diamantes.
SEMI-ACABADO⁄SEMIFINITO⁄SEMI-FINISHED
Chapa ou artefacto não polido.
SERRA PONTE⁄SEGA DELLA CAVALLETTO⁄GANTRY SAW
Máquina de corte por disco.
SERRA DE PONTE⁄FRESA A PONTE⁄GANTRY SAW, BRIDGE SAW
Serra ponte.
SERRADO⁄SEGARE⁄SAWN
Pedra que foi cortada ou serrada por discos, lâmina diamantada ou lâmina de aço e granalha, em que não houve qualquer outro tipo de acabamento final.
SERRAÇÃO⁄SEGHERIA⁄MARBLE SAW MILL
Local onde os blocos são serrados.
SULCOS ANTI-DERRAPANTES⁄SCANALATURE ANTISDRUCCIOLE⁄ANTISLIP GROOVES
Ranhuras anti-deslizantes, efectuadas em superfícies de forma a criar o processo de anti deslizamento.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO⁄SAWN FINISH
Superfície das chapas após operação de serragem.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM GRANALHA METÁLICA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO COM GRANIGLIA METALLICA⁄ SHOT SAWN FINISH
Superfície com irregularidade evidente, devido à utilização da granalha.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM DIAMANTE⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DATELAIO COM LAME DIAMANTATE⁄DIAMONS SAWN FINISH
Superfície amaciada.
SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM AREIA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA CC SABBIA⁄SAND SAWN FINISH
Superfície com ligeiras irregularidades.
SUPERFÍCIE ESCACILHADA⁄SUPERFICIE A SPACCO⁄SPLIT FACE FINISH
Acabamento natural da superfície escacilhada.
SUPERFÍCIE BUJARDADA⁄SUPERFICIE BOCCIARDATA⁄BUSH-HAMMERED FINISH
Tipo de acabamento onde foram utilizadas bujardas.
SUPERFÍCIE CINZELADA⁄SUPERFICIE GRADINATA⁄PARALLEL SCOREDE FINISH
Tipo de acabamento onde foi utilizado o cinzel.
TALHA-BLOCOS⁄TAGLIABLOCCHI⁄BLOCK CUTTER
Equipamento de corte, constituída por discos diamantados na horizontal e uma série de discos diamantados verticais.
TAMPO⁄ TAPPO⁄ TOP
Revestimento em pedra de mesas bancadas, mobiliários, etc.
TAMPO DE COZINHA⁄TAPPO DI CUCINA⁄KITCHEN TOP
Placa onde se colocam objectos normalmente destinados ao preparo dos alimentos, com ou sem aberturas (furos) para lavaloiças.
TAMPO DE CASA DE BANHO⁄TAPPO DI BAGNO⁄BATHROOM TOP
Placa onde se colocam objectos normalmente destinados à realização de banhos e limpezas, com ou sem lavatórios.
TORNEADO⁄TONDEGGIANTE⁄ ROUNDISH
Artefactos cuja concepção foi feita num torno; exemplos comuns são colunas, balaústres, jarras, etc.
TRABALHO EM MOSAICO - Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores; pavimentos feitos de ladrilhos variados e de diversas cores.
TRATAMENTO⁄TRATTAMENTO⁄TREATMENT
Acto ou efeito de tratar ou de acabamento.
TRATAMENTO DE ÁGUA⁄TRATTAMENTO DELLE ACQUE⁄WATER TREATMENT
Sistema de depuração de água.
TÚMULO⁄TOMBA⁄GRAVE, TOMB
Monumento construído em memória da pessoa nele sepultada; sepultura; mausoléu.
VENTILADA⁄ARIEGGIATO⁄VENTILATED
Sistema utilizado em fachadas de edifícios em que estas recebem ou que permitem ventilação.