Glossário

   Bem vindo
   Notícias
   Artigos
   Feiras e Eventos
   Quem Somos
   Assinaturas
   Glossário
   Contactos
   Links
   Newsletter
   Publicidade

Glóssario da Pedra Natural
PORTUGUÊS/ITALIANO/INGLÊS

ÀVISTA⁄SU PRESENTAZIONE DI⁄ON SIGHT

Pronto pagamento.

ABSORÇÃO⁄ASSORBIMENTO⁄ABSORPTION

Acção de absorver.

ÁCIDA⁄ACIDA⁄ACID

Rocha ígnea com mais de 66% de sílica

ACORDO⁄ACCORDO⁄AGREEMENT

Ajuste; convenção; conciliação; concordância; conformidade

AFLORAMENTO⁄AFFIORAMENTO⁄OUTCROP

Parte de uma formação, rocha visível à superfície

ALABASTRO⁄ALABASTRO⁄ALABASTER

Variedade de calcário fino, zonado, translúcido, normalmente designado mármore alabastrino ou mármore alabastro.

ALFÂNDEGA⁄ABITUDINI⁄CUSTOMS

Serviço onde se cobram os direitos sobre as mercadorias que entram ou saem do país; aduana.

ANTIFILTRANTE ⁄ANTI TRASUDARE ⁄ANTI-FILTERING

Produtos químicos que se aplicam nas rochas.

ANTIMANCHAS⁄ANTI LORDURA⁄ANTI-STAINS

Produto químico que se aplica nas rochas que evita as manchas.

NTIOXIDANTE⁄ANTIOSSIDANTE⁄ANTIOXIDANT

Produto químico que se aplica nas rochas para evitar a oxidação.

ANTISALPICOS⁄ANTI SCHIZZO⁄ANTI-GRAFFITI

Produto químico que não deixa que sejam formados pingos de qualquer substância seja água, lama, etc.

ARQUITECTO⁄ARCHITETTO⁄ARCHITECT

Aquele que projecta e cria a planta, dirige a construção de edifícios e prescreve os materiais.

ARQUITECTURA⁄ARCHITETTURA⁄ARCHITECTURE

Arte de edificar ou de projectar e traçar planos.

ARTE FUNERÁRIA⁄ARTE FUNERARY⁄FUNERARY ART

Elaboração de artefactos específicos relativos a mortos, ex: campas, jazigos, cemitérios, etc.

ARTESANATO⁄ARTE⁄CRAFTSMANSHIP

Produto do trabalho do artesão; manufactura de objectos, produzidos por artífices em pequenas oficinas, muitas vezes caseiras; pequena indústria especializada de tecnologia rudimentar ou tradicional; conjunto dos artesãos enquanto grupo profissional ou das manufacturas de uma região ou país.

ASSINATURA⁄FIRMA⁄SIGNATURE

Nome escrito pelo próprio; autenticação de documento pela aposição do nome escrito; acção de assinar.

AQUISIÇÃO⁄ACQUISTO⁄PURCHASE

Acto ou efeito de adquirir; o que se adquire.

BARATO⁄A BUON MERCATO⁄CHEAP

Que custa pouco dinheiro; que cobra preço baixo ou módico.

BARCO, NAVIO⁄NAVE, VASO⁄ SHIP, VESSEL

Designação genérica de qualquer embarcação de transporte de mercadoria e passageiros.

BASALTO⁄BASALTO⁄BASALT

Rocha ígnea estrusiva de origem vulcânica muito dura, de cor escura.

BASICA⁄BASICA⁄BASIC

Rocha ígnea contendo sílica entre 45% e 52%.

BRECHA⁄BRECCIA⁄BRECCIA

Rocha sedimentar constituída por fragmentos de aglomeração natural, cimentados entre si por calcite ou sílica.

CALCÁRIO⁄CALCARE⁄LIMESTONE

Rocha constituída essencialmente por carbonatos. Os dois mais importantes são a calcite e a dolomite.

CALCITE⁄CALCITE⁄CALCITE

Mineral formado por carbonato de cálcio (CaCO3).

CÂMBIO⁄SCAMBIO⁄EXCHANGE

Troca de moedas, letras, notas de banco, etc., entre países diferentes; permutação;  valor relativo dos objectos cambiados ou do lucro que o cambista aufere com essa permuta.

CAMINHÃO⁄CAMION⁄LORRY, TRUCK

Camião; veículo automóvel pesado, para transporte de cargas.

CAPILARIDADE⁄CAPILLARITÀ⁄CAPILLARITY

Fenómenos que resultam do contacto dos líquidos com os sólidos, quando nestes há interstícios capilares.

CARO⁄COSTOSO⁄EXPENSIVE

Cujo preço execede o valor normal de produtos similares ou idênticos.

CARTA DE CRÉDITO⁄LETTERA DI CREDITO⁄LETTER OF CREDIT

Documento bancário normalmente utilizado para transacções internacionais.

CAVIDADE⁄TAROLO⁄VUG

Cavidade em uma rocha, muitas vezes em alinhamentos e preenchida com material amorfo e minerais.

CERTIFICADO DE ORIGEM⁄CERTIFICATO DI ORIGEN⁄CERTIFICATE OF ORIGEN

Documento comprovativo da origem do produto.

CERTIFICAR⁄CERTIFICARE⁄CERTIFY

Afirmar; asseverar a certeza de; atestar; passar certidão de.

CIMENTO⁄CEMENTO⁄CEMENT

Material mineral que liga os grãos numa rocha sedimentar consolidada.

CINZA⁄GRIGIO⁄GREY

Cor cinzenta.

CLASTO⁄CLASTO⁄CLAST

Fragmentos grosseiros agrupados por uma matriz de grãos finos ou dos cimentos.

COBERTURA⁄COPRIRE (TETTO)⁄ ROOFING (ROOF)

Tudo aquilo que cobre; acto de cobrir.

COMÉRCIO⁄COMMERCIO⁄TRADE, COMMERCE

Troca de valores ou de produtos com o fim de obter lucro; negócio.

COMÉRCIO EXTERIOR⁄COMMERCIO ESTERO⁄FOREIGN TRADE

Transacções efectuadas com outro país, cujas designações tradicionais são importação - exportação.

COMISSÃO⁄COMMISSIONE⁄COMMISSION

Percentagem sobre o valor do negócio, taxa de sucesso de um negócio.

COMPOSIÇÃO MINERALÓGICA⁄COMPOSIZIONE MINERALE⁄MINERAL COMPOSITION

Composição mineral de uma rocha.

CONDIÇÕES DE PAGAMENTO⁄TERMINI DI PAGAMENTO⁄PAYMENT TERMS

Cláusula sobre os procedimentos de pagamento na qual se incluem descontos, prazos, etc.

CONSIGNATÁRIO DE NAVIO⁄MEDIATORE DELLA NAVE⁄SHIP BROKER

Aquele que recebe mercadorias marítimas à consignação; credor em favor do qual se consigna a mercadoria.

CONTABILIDADE⁄CONTABILITÀ⁄BOOKKEEPING, ACCOUNTING

Sistema de contas organizadas, escrituração das contas comerciais.

CONTRATO⁄CONTRATTO⁄CONTRACT

Acto ou efeito de contratar; acordo feito entre duas ou mais pessoas que transferem entre si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação; convenção; pacto; ajuste; convénio.

COPIADORA⁄COPIATORE⁄COPIER

Pantógrafo.

CORROSÃO QUÍMICA⁄DANNI⁄DAMAGE

Processo de deteriorização através de actuação química.

CRISTALINA⁄CRISTALLINA⁄CRISTALLINE

Rocha  composta por cristais ou com transparência.

CUSTO⁄COSTO⁄COST

Importância por que se adquiriu uma coisa; valor do produto ou material; despesa.

DATA ESTIMADA DE CHEGADA⁄DATA STIMATA DI VENUTA⁄E.T.A.

Prazo previsto para a entrega.

DATA ESTIMADA DE SAÍDA⁄DATA STIMATA DI USCITA⁄E.T.D.

Prazo previsto para a partida.

DENSIDADE⁄DENSITÀ⁄DENSITY

Qualidade do que é denso; quantidade que existe numa determinada unidade de volume, comprimento ou superfície; espessura.

DEPÓSITOS DE REJEITOS⁄MENSOLA DELLA SOVVRAPPOSIZIONE⁄OVERBURDEN, OVERLAY SHELF, WASTE PILE

Local de armazenagem de desperdícios.

DESGASTE⁄USURA E ROTTURA⁄WEAR AND TEAR

Acto de desgastar.

DIÁCLASE⁄DIÁCLASE⁄DIÁCLASE

Fenda natural num bloco rochoso, sem que tenha existido deslocamento ao longo dela.

 

DIAGRAMA⁄SCHEMA⁄DIAGRAM

Representação por meio de linhas; esboço; delineação.

 

DIMENSÃO⁄DIMENSIONE⁄DIMENSION

Sentido em que se mede a extensão para a avaliar; medida, tamanho.

 

DIORITO⁄DIORITE⁄DIORITE

Rocha eruptiva, de textura granular, formada essencialmente por uma plagioclase pouco básica (oligóclase ou andesina), horneblenda ou piroxena, e que pode conter algum quartzo.

 

DIREITOS DE ALFÂNDEGA⁄DIRITTI DOGANALI⁄CUSTOMS DUTIES

Taxas alfandegárias.

 

DIVISA⁄DIVISE ESTERE⁄FOREIGN EXCHANGE

Marco, limite, sinal divisório.

 

DOLOMIA⁄DOLOMIA⁄DOLOMITE

Rocha carbonatada com elevada percentagem (90 a 100%) de dolomite.

DOLOMITE⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE

Mineral de origem marinha, de formula CaMg (CO3)2.

DOLOMITO⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE

Rocha formada essencialmente por dolomite.

 

 

DUREZA⁄DUREZZA⁄HARDNESS

Qualidade ou propriedade daquilo que é duro ou rijo.

 

EFLORESCÊNCIA - Formação à superfície de manchas ou substâncias de fraca coesão, geralmente de cor branca.

 

ELASTICIDADE⁄ELASTICITÀ⁄ELASTICITY

Qualidade daquilo que é elástico; propriedade ou tendência dos corpos que lhes permite retomar a forma primitiva quando cessa a causa que dela os desviou; flexibilidade.

 

ENSAIO DE DESLIZAMENTO⁄PROVA DI SLITTAMENTO⁄SLIPPAGE TEST

Teste fisico - mecânico.

 

ENSAIOS DE ABRASÃO⁄PROVE DELL'ABRASIONE⁄ABRASION TESTS

Teste fisico - mecânico.

 

ESPESSURA⁄SPESSORE⁄THICKNESS

Grossura; dimensão da largura de chapas, ladrilhos, etc.

 

ESTRUTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE, STRUCTURE

A composição, construção, organização e disposição arquitectónica de um edifício; disposição especial das partes de um todo consideradas nas suas relações recíprocas; composição; contextura; sistema.

 

ESTUDO DE CONFIABILIDADE⁄STUDIO DI FATTIBILITÀ⁄FEASIBILITY STUDY

Relatório sobre uma informação comercial.

 

EXPORTAÇÃO⁄ESPORTAZIONE⁄EXPORT

Acto de exportar; envio de produtos, mercadorias ou serviços para outros países.

 

FACTURA⁄FATTURA⁄INVOICE

Documento fiscal relativo às mercadorias vendidas ou expedidas a alguém com os respectivos preços.

 

FALHA⁄FAGLIA⁄FAULT

Fractura no maciço rochoso, com deslocamento vertical e horizontal.

FRACTURA ⁄FRATTURA ⁄ FRACTURE

Defeito ou fenda numa rocha

FORMATO⁄DISPOSIZIONE⁄FORMAT

Feitio; levando em conta as dimensões; forma.

 

FÓSSIL⁄FOSSILE⁄FOSSILE

Todo e qualquer resto ou vestígio de animais ou vegetais de épocas passadas que aparecem integrados nas rochas cuja formação foi contemporânea deles.

 

FRAGMENTO⁄FRAMMENTO⁄FRAGMENT

Porção de uma coisa quebrada; pedaço; fracção.

 

 

FRETE⁄CARICO⁄LOAD

Aluguer de qualquer veiculo para condução de pessoas ou coisas; carregamento por via marítima, rodoviária, ferroviária ou outras formas de transporte.

 

FRETE AÉREO⁄AREO DA TRASPORTO⁄AIR FREIGHT

Aluguer de qualquer veículo aéreo para a condução de pessoas ou coisas.

 

FRETE MARÍTIMO⁄TRASPORTO MARITTIMO⁄OCEAN FREIGHT

Aluguer de qualquer veículo marítimo para a condução de mercadorias.

 

FRONTEIRA⁄STRISCIA LATERALE⁄BORDER LINE

Estrema que separa duas regiões ou dois países confinantes; raia.

 

FURO⁄PAVIMENTAZIONE⁄FLOORING

Buraco, orifício; abertura.

 

GABRO⁄ROCCIA VULCÂNICA⁄VOLCANIC ROCK

Rocha intrusiva com uma estrutura estratificada, cujo felspato dominante é uma plagióclase básica.

 

GARANTIA⁄GARANZIA⁄GUARANTEE

Segurança; abonação; fiança; responsabilidade.

 

GEADA⁄GELO⁄FROST

Pequenos pedaços de gelo proveniente da congelação do orvalho, quando a temperatura ambiente desce abaixo de 0º C.

 

GEOGRAFIA⁄GEOGRAFIA⁄GEOGRAPHY

Estudo da distribuição à superfície do Globo dos fenómenos físicos, biológicos e humanos e interpretação das causas dessa distribuição e das relações locais desses fenómenos; descrição e interpretação da génese e evolução das formas físicas e de origem humana da superfície terrestre.

 

GEOLOGIA⁄GEOLOGIA⁄GEOLOGY

Ciência que estuda a estrutura da Terra, os materiais que a compõem, a sua natureza, forma e origem.

 

GEÓLOGO⁄GEÓLOGO⁄GEOLOGIST

Tratadista de geologia; indivíduo versado em geologia.

 

GNAISSE⁄GNEISS⁄GNEISS

Rocha metamórfica regional de limo, xisto argiloso, granito de cor cinzenta com textura granular de cor escura.

 

GRANULAR⁄GRANULARE⁄GRANULAR

A textura de uma rocha com grãos de dimensão quase igual, de maiores ou menores dimensões.

GRÃO⁄GRANO⁄GRAIN

Corpúsculo arredondado; glóbulo.

 

 

GRÉS⁄GRES⁄SANDSTONE

Rocha sedimentar detrítica composta por grãos de areia, geralmente de quartzo.

 

GUINDASTE⁄GRU⁄CRANE

Equipamento utilizado na movimentação de cargas pesadas.

 

HUMIDADE⁄UMIDITÀ⁄HUMIDITY

Qualidade ou estado de húmido.

IMPERMEABILIDADE⁄IMPERMEABILITÀ⁄IMPERMEABILITY

Qualidade do que é impermeável.

 

JUNTA, DIACLASE⁄FRATTURA⁄JOINT

E uma superfície de fractura de uma rocha em que não se observou deslocamento relativo, ver litoclase.

LEI⁄LEGGE⁄LAW

Preceito emanado de autoridade soberana; prescrição do poder legislativo; obrigação; qualquer norma de conduta; regra.

 

LETRA DE CÂMBIO⁄CAMBIALE⁄BILL OF EXCHANGE

Documento utilizado como garantia de pagamento a tempo certo, no qual consta o valor, prazo, etc.

 

LITOCLASE⁄LITOCLASI⁄LITHOCLASE

Ver junta.

MAFICO⁄FEMICO⁄MAFIC

Termo designado os minerais ferromagnesianos e as rochas ricas destes minerais

MÁRMORE⁄MARMO⁄MARBLE

Calcário metamorfizado, de textura granular tipo açúcar, formado pela recristalização de uma rocha carbonatada. Comercialmente o grupo dos mármores inclui as rochas capazes de ganharem polimento, tais como calcários, cristalinos e micro-cristalinos.

MATÉRIA PRIMA⁄MATERIA PRIMA⁄RAW MATERIAL

Produto; designação do produto; material em fase natural.

 

MATERIAIS MACIÇOS⁄PRODOTTI SOLIDI⁄SOLID MATERIALS

Produtos com espessuras grossas.

 

MATRIZ⁄MATRICE⁄MATRIX

Material clastico de granulometria fina que circunda os grãos grosseiros  nas rochas sedimentares.

MEIO AMBIENTE⁄AMBIENTE⁄ENVIRONMENT

O que nos rodeia por todo o lado; meio natural e social em que se vive, conjunto de coisas ou situações positivas ou negativas que nos rodeiam.

 

METAMORFISMO⁄METAMORFISMO⁄METAMORPHISM

O processo através do qual  as rochas são transformadas no interior da terra pelos agentes calor, pressão e actividade química de fluidos.

 

METAMORFISMO DINAMICO⁄METAMORFISMO CATACLASTICO⁄DYNAMIC METAMORFHISM

Envolve tensões localizadas e intensas que podem levar as rochas a rotura, reduzindo-as por vezes a partículas finas.

METAMORFISMO TÉCNICO⁄METAMORFISMO DI CONTATTO⁄THERMAL METAMORPHISM

Causado pelo aumento da temperatura devido a instrusões magnaticas. Transforma o calcário em mármore.

METAMORFISMO REGIONAL⁄METAMORFISMO REGIONALE⁄REGIONAL METAMORFISMO

Acção a escala regional, tanto de calor como de pressão, produzindo uma grande variedade de novos minerais.

MINERAL⁄MINERALE⁄MINERAL

Estrutura sólida homogénea com uma composição química definida, formada por processos inorgânicos da Natureza.

MICROFENDA⁄PELO FURBO⁄TINY CHINK

Fractura tão diminuta que só é visível quando a rocha esta húmida.

MICRO FRACTURA⁄PELO CIECO⁄VENT

Fenda muito fina que só pode ser encontrada quando os blocos estão serrados.

MODALIDADES DE PAGAMENTO⁄STATI DEL PAGAMENTO⁄CONDITIONS OF PAYMENT

Formas e prazos de liquidação de débito.

 

MONÓLITO⁄MONOLÍTICO⁄MONOLITHIC

Obra ou monumento formado de uma só pedra, cujo simbolismo se desconhece; pedra de grandes dimensões.

 

MONTANHA⁄MONTAGNE⁄MOUNTAINS

Elevação natural e considerável do solo; monte muito alto e extenso.

 

NEUTRA⁄NEUTRA⁄INTERMEDIATE

Rocha ígnea contendo mais de 52% e menos de 66% de sílica.

NIVELAMENTO⁄LIVELLAMENTO⁄LEVELLING

Acto ou efeito de nivelar; aplanar.

 

NÚMERO DE NIB⁄MODELLO DEPOSITATO⁄TRADE MARK

Número referente à conta bancária, no qual está incluído, o número da conta, banco, agência e país.

 

ÓNIX⁄ONYX⁄ONYX

Mineral zonado, colorido com tom baço (sílica cristalizada), que é considerado uma variedade de ágata fina.

 

PASTILHAS⁄BRANELLO⁄BEAD

Peça de metal pouco espessa utilizada para ajustar outros componentes, pastilhas diamantadas.

 

PEDRA POMES⁄PIETRA POMICE⁄PUMICE STONE

Rocha eruptiva ou magmática de textura vitrea, que é um vulcanito acinzentado, vacuolar, de fraca densidade, também chamada pomito, utilizada para polir ou limpar, e em algumas regiões como material de construção para revestimentos e pavimentos exteriores.

PEDREIRA INCLINADA⁄CAVA DI VERSANTE⁄ SLOPE QUARRY

Ver pedreira de meia encosta.

PEDREIRA EM FOSSA⁄CAVA IN FOSSA⁄OPEN CASTE QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)-PIT QUARRY (US)

Pedreira em poço ou profundidade.

PEDREIRA EM POÇO⁄CAVA IN FOSSA⁄SHAFT QUARRY

Pedreira em poço, de paredes verticais ou sub verticais.

PEDREIRA SUBTERRÂNEA⁄CAVA IN SOTTERRANEO⁄UNDERGROUND QUARRY MINE

Pedreira subterrânea, pedreira no subsolo.

PEDREIRA DE MONTANHA⁄CAVA DI MONTE⁄MOUNTAIN QUARRY

Ver pedreira de encosta.

PEDREIRA DE PLANÍCIE⁄CAVA DI PIANURA⁄PLAIN QUARRY

Pedreira em que todos os trabalhos se desenvolvem abaixo do nível do solo a céu aberto.

PEDREIRA A CÉU ABERTO E SUBTERRANEA⁄CAVA SOTTOTECCHIA⁄UNDER WALL QUARRY

Pedreira mista.

 

PERFURAÇÃO⁄PERFORARE⁄DRILLING

Sistema de abertura de furos quer por processos manuais ou mecânicos.

PERFURADORA PNEUMÁTICA DE MARTELOS⁄TAGLIABLOCCHI PENUMATICA⁄PNEUMATIC BLOCK CUTTER , GADDER(US)

Máquina de perfuração trabalhando sobre carris e usada nas pedreiras para fazer uma linha de furos regularmente espaçados, onde são introduzidas barras para quebrar a pedra.

PERMEABILIDADE⁄PERMEABILITÀ⁄PERMEABILITY

Qualidade de permeável.

 

PERÓLAS DE DIAMANTE⁄ PERLINA⁄ DIAMOND BEAD

Peça metálica revestida de diamante electrodepositado ou sinterizado e que é o agente cortante de um fio diamantado.

 

PICHAÇÃO (GRAFITTI)⁄ GRAFITE⁄GRAFITTY

Desenhos coloridos efectuados em muros, paredes, etc.

 

PIGMENTAÇÃO⁄PIGMENTAZIONE⁄PIGMENTATION

Acto ou efeito de pigmentar; coloração.

 

PÓ DE SINTERIZAÇÃO⁄POLVERE DI SINTERIZZAZIONE⁄SINTERING POWDER

Pó utilizado em abrasivos.

 

POLEIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY

Disco em aço que sustenta e tracciona um fio, de forma a este poder operar em qualquer direcção.

POLEIA LIVRE⁄PULEGGIA FOLLE⁄IDLE PULLEY

Poleia que tenciona o fio diamantado em operação.

POLEIA MOTORA⁄PULEGGIA MOTRICE⁄DRIVE PULLEY

Ver embraiagem.

 

POLIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY

Em geral, qualquer roda ou correia transmissora de movimento.

 

PONTO DE FERRUGEM⁄PUNTO DI RUGGINE⁄IRON OXIDE SPOT

Pequeno ponto natural de hidróxido de ferro.

 

PÓRFIRO⁄PORFIRO⁄PORPHYR

Nome dado a um grupo de rochas eruptivas de textura porfírica, de composição mineralógica variada, mas, em especial, à que tem composição idêntica à do granito; rocha em que sobressai um dos seus componentes, especialmente as de natureza calcária designadas impropriamente mármores.

 

POROSIDADE⁄POROSITÀ⁄POROSITY

Qualidade de poroso.

 

PREPARAÇÃO⁄COLTIVAZIONE⁄EXPLOITATION

Trabalho de preparação da jazida para escavação da rocha.

PROSPECÇÃO⁄PREVISIONE⁄PROSPECTION

Acção de prospectar; pesquisa, trabalhos geológicos e mineiros destinados a reconhecer o valor económico de um jazido ou de uma região mineira; Acto de estudo de mercados, novos e antigos.

 

QUARTZITO⁄QUARZITE⁄QUARTZITE

Rocha metamórfica constituída por grãos de quartzo ligados por um cimento silicioso.

 

QUEBRADIÇO⁄FRAGILE⁄BRITTLE

Que se quebra com facilidade; frágil.

 

RALOS⁄FORI DI COLATA⁄TAP HOLES

Ralador; o fundo do crivo ou da peneira.

 

RECOBRIMENTO⁄CAPELLACIO DI CAVA⁄OVERBURDEN

Material formado pelo solo, areias, etc. ocorrendo sobre um depósito e que é retirado para a abertura de uma pedreira.

 

REJEITO⁄SPRECO⁄WASTAGE

Desperdícios.

 

 

RESISTÊNCIA À COMPRESSÃO⁄RESISTENZA COMPRESSIVA⁄COMPRESSIVE STRENGTH

Característica fisico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².

 

RESISTÊNCIA À FLEXÃO⁄RESISTENCE ALLA FLESSIONE⁄RESISTENCE TO FLEXION

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm². 

 

RESISTÊNCIA AO DESGASTE POR ABRASÃO⁄RESISTENCE AD USURA DI ATTRITO FUORI⁄RESISTENCE TO FRICTION WEAR OUT

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado é em milímetros.

 

RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO⁄SLITTAMENTO RESISTENCE⁄SLIP RESISTENCE

Esta resistência obtém-se a partir da fricção existente entre o pavimento e um pêndulo de atrito (definido nas EN 1341 e 14231).

 

RESISTÊNCIA AO GELO⁄RESISTENCE A GHIACCIO⁄RESISTENCE TO ICE

Édefinida pelo número de ciclos que a pedra resiste ao gelo, considerando como causas principais de falha, a perda de resistência à flexão > 20%, a perda de volume em mais de 1% ou a diminuição da frequência de ressonância em 30% ou mais. Para tal, devem ser realizados ciclos de gelo ao ar (-12.5ºC) e degelo em água (+20ºC).

 

RESISTÊNCIA AO CHOQUE⁄RESISTENCE AI COLPI⁄RESISTENCE TO BLOWS

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor de calculo é dado em centímetros ou joules.

 

RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO - Avaliação das modificações provocadas nas rochas, por alterações bruscas de temperatura. O respectivo ensaio consiste em 20 ciclos alternantes de aquecimento a 105ºC e de imersão em água a 20ºC.

 

RESTAURO⁄RIPRISTINO⁄RESTORATION

Restauração; recuperação.

 

ROCHA BIOQUÍMICA⁄ROCCE ORGANOGENE⁄ORGANIC ROCKS

Rochas sedimentares formadas pela sedimentação de resíduos orgânicos

 

ROCHAS CLÁSTICAS⁄ROCCE CLASTICHE⁄CLASTIC ROCKS

Rochas constituídas por fragmentos de rochas pré-existentes que foram produzidos por alteração e erosão, e, em  geral transportados para um local de deposição.

ROCHAS EXTRUSIVAS⁄ROCCE EFFUSIVE⁄EXTRUSIVE ROCKS

Rochas ígneas que são trazidas à superfície da terra em condições de produto fundido.

ROCHAS FILONIANAS⁄ROCCE FILONIANE⁄HYPABYSSAL ROCKS

Rochas ígneas que cristalizaram sob condições intermédias entre as plutónicas e as vulcânicas.

ROCHAS ÍGNEAS⁄ROCCE IGNEE⁄IGNEOUS ROCKS

Rocha formada pela solidificação de material fundido (magma).

ROCHA INTRUSIVA⁄ROCCE INTRUSIVE⁄INTRUSIVE ROCKS

Rochas ígneas que cristalizaram nos níveis profundos em bolsas ou entre camadas de outras rochas.

ROCHA METAMÓRFICA⁄ROCCE METAMORFICHE⁄METAMORPHIC ROCKS

Inclui todas as que foram formadas a partir de rocha paterna ou rocha pré-existente por metamorfismo.

ROCHA QUÍMICA⁄ROCCE DI ORIGINE CHIMICA⁄CHEMICAL ROCKS

Rochas sedimentares nas quais existiram reacções químicas.

ROCHA PLUTÓNICA⁄ROCCE PLUTONICHE⁄PLUTONIC ROCKS

Ver rochas intrusivas.

ROCHA SEDIMENTAR⁄ROCCE SEDIMENTARIE⁄SEDIMENTARY ROCKS

Rochas formadas pela acumulação de sedimentos na água ou no ar.

ROCHA VULCÂNICA⁄ ROCCE VULCANICHE⁄VOLCANIC ROCKS

Classe de rochas ígneas que extravasaram ou foram ejectadas à superfície da terra ou próximo dela.

 

ROCHOSO⁄ROCCIOSO⁄ROCKY

Formado ou coberto de rochas.

 

SACAROIDE⁄SACCAROIDE⁄SACCHOIDAL

Tipo de textura cristalina semelhante a açúcar.

SEDIMENTAÇÃO⁄SEDIMENTAZIONE⁄SEDIMENTATION

Deposição de material com origem orgânica ou inorgânica.

 

SERPENTINITO⁄SERPENTINITE⁄SERPENTINE

Rocha metamórfica formada quase totalmente por serpentina e relíquias de minerais primários.

SERPENTINA⁄SERPENTINO⁄SERPENTINE

Mineral de formula química [Si4010](OH)8Mg e que incluí as duas variedades, antigorite e crisótilo.

 

SERRA DE CORRENTE⁄TAGLIATRICE A CATENA⁄CHAIN SAW

Instrumento de corte com um engenho que se desloca sobre um trado, um braço cortante com cerca de 3mde comprimento, munido com uma corrente guarnecida de segmentosdiamantados.

SIENITO⁄SIENITE⁄SYENITE

Rocha eruptiva, granular, formada essencialmente por feldspatos alcalinos e um ou mais minerais máficos (horneblenda, biotite).

 

SOBRECARGA⁄MUCCHIO RESIDUO, SOVRACCARICO⁄OVERLOAD

Carga demasiada.

  

SOLETO

Placa fina de ardósia.

 

TAMANHO DO GRÃO⁄GRANA⁄GRAIN SIZE

Dimensão média dos grãos ou cristais de uma rocha

 

TAXA⁄COSTO FISSO, TASSA⁄FIXED COST, FEE

Imposto estabelecido pelas autoridades sobre o valor de venda.

 

TEXTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE

Arranjo, distribuição e relações mútuas entre os componentes de uma rocha, e.g. Tamanho de grão, arredondamento dos clastos, textura das rochas ígneas.

 

TRABALHO MANUAL⁄LAVORO MANUALE⁄MANUAL WORK

Designação utilizada para trabalhos efectuados artesanalmente, em que não são utilizadas máquinas ou equipamentos.

 

TRAVERTINO⁄TRAVERTINO⁄TRAVERTINE

Rocha sedimentar, carbonatada, de origem química, em que o calcário se distribui em camadas, num conjunto compacto.

VEIO⁄VENA⁄VEIN

Corpo mineral estreito em relação às outras dimensões, que percorre algumas rochas.

XISTOSA⁄SCISTOSA⁄SCHISTONE

Rocha que possui minerais sob um arranjo em camadas paralelas, ex., ardósia, xisto, lousa.

 

 

 

 

EXTRACÇÃO-ESCAVAZIONE-QUARRYING

AFLORAMENTO⁄SUPERFÍCIE⁄SURFACE

Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.

 

AFLORAMENTO ROCHOSO⁄SUPERFICIE ROCCIOSA⁄ROCKY SURFACE

Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.

ÁGUAS SUBTERRÂNEAS⁄ACQUA SOTTERRANEA⁄GROUND WATER

Águas que se encontram debaixo da terra.

 

ALMOFADA⁄CUSCINO⁄CUSHION

O que é usado para amortecer a queda de blocos extraídos das bancadas, ex., pneus, almofadas de ar.

ALMOFADA DE ROMPIMENTO⁄CUSCINO DIVARICATORE⁄SPLITTING CUSHION

Ferramenta de metal ou borracha que se insere nos canais feitos pelo fio diamantado no interior da bancada, para soltar os blocos da bancada.

ARDÓSIA⁄ARDESIA⁄SLATE

Xisto argiloso; lousa.

 

ARENITO⁄ARENARIA⁄SANDSTONE

Rocha saibrosa; grés.

 

BANCADA⁄SETTORE⁄BENCH

Área rochosa no que se refere à extracção os blocos na pedreira.

 

 

BANCADA DE PEDREIRA⁄BANCATA⁄QUARY BENCH

Porção de rocha numa pedreira, com a forma de bancada ou degrau alto.

 

BANCO⁄BANCO⁄BENCH

Leito da pedra numa pedreira, bancada.

BLOCO⁄BLOCCO INFORME⁄BOULDER

Bloco sem  configuração geométrica regular.

BLOCO BRUTO⁄BLOCCO BRUTO⁄RONG BLOCK

Massa compacta de qualquer rocha dura que está no estado em que saiu da Natureza, isto é, que não foi modificada pela arte do Homem; que está informe.

 

BLOCO EM BRUTO⁄BLOCCO GREZZO⁄RAW BLOCK

Bloco que ainda não sofreu qualquer operação ou tratamento após a sua extracção.

BLOCO ESQUADREJADO⁄BLOCO SQUADRATO⁄SQUARED BLOCK

Bloco cortado em forma regular.

BRUTO⁄LORDO⁄GROSS

Diz-se do que está no estado em que saiu da Natureza, do que não foi modificado pela arte do Homem; informe.

 

CAMADA⁄STRATO, BANCA⁄LAYER, BANK

Porção de matéria que se estende uniformemente sobre alguma coisa ou superfície; quantidade de coisas acamadas sobre outras; estrato; sedimento; cada uma das reuniões de estratos formadas por sedimentações da mesma natureza e com os mesmos fósseis principais e cuja associação constitui um andar geológico.

 

CANAL⁄CANALE⁄KEY WAY

Canal aberto numa bancada de pedreira, perpendicular à frente, para facilitar futuras operações de corte.

CONTRA⁄CONTRO⁄HARD WAY

Plano de maior dificuldade de separação da rocha.

CORRUME⁄SECOND⁄EASY WAY

Plano de rocha perpendicular ao contra.

DEGRAU⁄GRADINO⁄STEP

Ver bancada.

DESMONTE⁄RIBALTAMENTO⁄OVERTURING

Operação através da qual a bancada completamente solta da rocha envolvente é virada para o centro da pedreira, para posterior corte em blocos mais pequenos.

EMBRAIAGEM⁄FRIZIONE⁄CLUTCH

Equipamento que tracciona.

ESCAVAÇÃO⁄ESCAVAZIONE⁄QUARYNG

Exploração da rocha na pedreira.

ESCOMBREIRA⁄RAVANETO⁄MARBLE DUMP

Local próximo da pedreira onde são armazenados os resíduos ou desperdícios da exploração.

 

ESTRATIFICAÇÃO⁄VERSO⁄BEDDING

Disposição de uma rocha, no geral sedimentar, em camadas ou estratos de espessura e características variadas.

EXPLORAÇÃO⁄ESPLORAZIONE⁄EXPLORATION

Acto de explorar; produção.

 

EXPLORAÇÃO A CÉU ABERTO⁄CAVA A CIELO APERTO⁄OPEN CASTE

QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)

Pedreira em que as operações são realizadas a céu aberto.

 

EXPLOSÃO⁄ESPLOSIONE⁄BLOWING UP

Deflagração acompanhada de ruído; produção e saída violenta de gases comprimidos.

 

EXTRACÇÃO; LAVRA⁄ESTRAZIONE⁄EXTRACTION

Processo de extrair, arrancar; separar, produzido em pedreiras.

 

FALHA⁄DIFETTO⁄FAULT

Fractura que ocorre nas rochas devido às grandes forças da Terra, ao longo  da qual as massas rochosas fracturadas se deslocam numa direcção paralela ao plano da falha.

FENDA⁄VERSO⁄RIFT

Plano de separação em rochas graníticas, para além da esfoliação, paralelo ou inclinado em relação à superfície da terra.

FIO DIAMANTADO⁄FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE

Sistema de corte formado por um cabo de aço que se desloca sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, por meio de pastilhas diamantadas inseridas no fio.

FIO HELICOIDAL⁄FILO ELICOIDALE⁄HELICOIDAL WIRE

Fio de corte de diâmetro formado por 3 cabos de aço enrolados helicoidalmente.

FISSURA⁄FENDITURA⁄FISSURE

Fenda; greta; incisão.

 

FRENTE DE PEDREIRA⁄FRONTE DI ABATIMENTO⁄QUARRY FRONT, QUARRY FACE

Parte da pedreira em que se realiza a escavação.

FURO⁄FORO⁄DRILL

Orifício, abertura.

 

FUROS EM ÂNGULO⁄FORO DI ANGOLO⁄ANGLE HOLES

Aberturas dimensionadas por um plano compreendido entre duas semirectas que têm o mesmo ponto de origem.

 

GEOTÉCNICA⁄GEOTÉCNICA⁄GEOTECHNICS

Conjunto de técnicas que permitam, caracterizar o estado e o comportamento mecânico das rochas e rolos.

 

GRANITO⁄GRANITE⁄GRANITE

Rocha granulosa, composta de quartzo, feldspato e mica.

 

GRUA DERRICK⁄GRUA BASE FISSA⁄DERRICK

Equipamento utilizado na movimentação e elevação de blocos nas pedreiras.

GRUA DERRICK COM LANÇAS⁄GRU A PUNTONI, GRU A TRIEDO⁄STIFFLEG DERRICK,DERRICK ON BEAMS

Grua Derrick capaz de operar num ângulo de 240º.

GRUA DERRICK GIRATÓRIA⁄GRU A VENTI⁄GUY DERRICK

Grua derrick giratória capaz de operar em 360º.

GUILHO COM PALMETAS⁄PUNCIOTTO⁄WEDGE STONEBREAKER,

PLUG AND FETHER

Utensílio para separar blocos de rocha.

GUINCHO⁄ARGANO⁄WINCH

Guincho

JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIATRICE A GETTO DÁGUA⁄WATERJET

Sistema de corte formado por uma agulheta que projecta um fino e pressurizado jacto de água misturada com um abrasivo.

JAZIDA ÚNICA⁄CAVA A TROVANTI⁄BOULDER QUARRY

Pedreira onde a escavação é realizada em grandes blocos do resto da jazida.

JAZIDA⁄GIAMENTO⁄DEPOSIT

Acumulação natural de um dado tipo de rocha de possível exploração; pedreira.

LADO POSTERIOR DA CHAPA⁄FIANCO POSTERIORE DA PIASTRA⁄BACK SIDE OF SLAB

Parte que se situa por detrás de uma placa.

 

LADO DO BLOCO⁄FIANCO DI BLOCCO⁄SIDE OF BLOCK

Parte direita ou esquerda da rocha.

 

LAVRA⁄ARATURA⁄EXTRACTION

O trabalho de extracção das rochas.

 

MACACAS⁄MARTINETTO⁄HYDRAULIC JACK, PISTON JACK

Mecanismo hidráulico utilizado para tombar blocos cortados da bancada.

MÁQUINA PARA BOBINAR⁄ANNASPATRICE⁄WINDING MACHINE

O FIO HELICOIDAL

Máquina para enrolar e desenrolar o fio helicoidal.

MÁQUINA DE CORTE A FIO DIAMANTADO⁄IMPIANTO A FILO ⁄WIRE SAW

Equipamento de corte com motor eléctrico ou a gasóleo, formado por um cabo de aço de fios enrolados que se deslocam sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, através de pastilhas diamantadas inseridas no cabo de aço e de água que vai alimentando o corte.

 

MÁQUINA DE PERFURAÇÃO⁄MACCHINETTA PERFORATRICE⁄DRILLING MACHINE

Máquina de perfuração vertical e⁄ou horizontal; perfuradora.

MARTELO DE PERFURAÇÃO⁄FIORETTO⁄DRILL ROD

Peça em aço, de comprimento variável com uma ponte cortadora em uma das extremidades e usada em máquinas perfuradoras.

MARTELO PNEUMÁTICO⁄MARTELLO PNEUMATICO⁄PNEUMATIC DRILL

Máquina de perfuração de ar comprimido operada manualmente.

MASSA EXPANSIVA⁄CEMENTO COSTOSO⁄EXPENSIVE CEMENT

Cimento preparado de modo expansível com saibro, cal e água.

 

MINERAÇÃO⁄ESTRAZIONE MINERARIA⁄MINING

Acto ou efeito de minerar; exploração de minas; exploração de pedreira.

 

MISTURA ABRASIVA⁄TORBIDA ABRASIVA⁄ABRASIVE SLURRY

Lama composta por água com areia siliciosa ou carboneto de tungsténio, usada para corte, granalha de aço ou ferro, cal.

MONOFIO⁄MONOFILLO⁄MONOWIRE

Máquina de corte por um só fio diamantado.

 

PÁ CARREGADORA DE RASTOS⁄PALA CINGOLATA⁄TRACK LOADER

Veículo de movimentação montado em lagartas metálicas equipado com um acessório tipo pá, para remover detritos ou carregar blocos numa pedreira.

PÁ CARREGADORA DE RODAS⁄PALA GOMMATA⁄WHEEL LOADER

Veículo de movimentação montado em pneus equipado com pá para remover detritos e carregar blocos numa pedreira.

PAREDE⁄TECCHIA⁄WALL

Face da rocha sobranceira a um ou mais lados da pedreira.

PARQUE⁄STAGIONATURA⁄AIRING

Local de armazenamento de blocos ou chapas.

PEDREIRA⁄CAVA⁄QUARRY

Exploração tradicionalmente a céu aberto, onde se procede à extracção de rochas.

PEDREIRA DE ENCOSTA⁄CAVA CULMINALE⁄ALPINE QUARRY

Pedreira situada no cume de uma montanha ou colina

PEDREIRA COM EXPLORAÇÃO MÚLTIPLA⁄CAVA GRANDINI MULTIPLI⁄BENCH QUARRY

Pedreira de meia encosta em que a exploração se efectua por vários flancos.

PEDREIRA EM MEIA-ENCOSTA⁄CAVA A MEZZA COSTA⁄HILL-SIDE QUARRY

Pedreira situada nos flancos duma montanha ou colina.

PEDREIRA COM PILARES⁄CAVA A PILASTRI⁄QUARRY WITH COLUMNS

Pedreira subterrânea de câmaras e pilares.

 

SERRA DE FIO DIAMANTADO⁄TAGLIATRICE A FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE SAW

Equipamento de corte formado por um fio diamantado e por um sistema mecânico que se desloca sobre trilhos e movimenta um fio diamantado.

SUPERFÍCIE EM PLANO DE PEDREIRA⁄ SUPERFICIE A PANO DI CAVA⁄NATURAL CLE FINISH

Acabamento de rochas metamórficas, resultando da clivagem rochas separada segundo o piano de clivagem e a face natural da rocha.

 

ZONA DA PEDREIRA⁄PIAZZALE DI CAVA⁄QUARRY YARD

Área da pedreira, onde o corte, armazenamento e carregamento dos blocos é feito.

 

 

 

 

TRANSFORMAÇÃO - LAVORAZIONE - PROCESSING

 

ABÓBADA⁄VOLTA⁄VAULT

Construção levantada em arco; tecto arqueado.

 

ABRASIVO⁄ABRASIVO⁄ABRASIVE

Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir.

 

ABRASIVO DIAMANTADO⁄ABRASIVO DIAMANTE⁄DIAMOND STUDDED

Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir, em que o principal componente é o diamante sintético.

 

ABRILHANTADOR⁄LUCIDATORE⁄POLISHER

O que dá brilho; produto para lustrar, polir.

 

ACABAMENTO⁄FINTURA⁄FINISH

Tipo de trabalho na superfície final na face da rocha.

ACABAMENTO A CINZEL⁄ GRADINATURA⁄SCORING

Acabamento manual ou por máquinas da superfície usando uma ferramenta designada por cinzel.

ACABAMENTO A JACTO DE AREIA⁄SABBIATURA⁄SAND BLASTING

Acabamento de superfície usando uma mistura abrasiva com areia, lançada por um jacto de ar.

ACABAMENTO AREIADO⁄RIVESTIMENTO SMERIGLIATO⁄SANDED FINISH

Acabamento fino a jacto de areia.

 

ACABAMENTO COM PONTEIRA⁄SUPERFÍCIE MARTELLINATA⁄DOLLY POINTED FINISH

Acabamento de uma superfície rugosa obtida pelo uso de uma ponteira.

ACABAMENTO FINO - Tratamento da superfície no qual a diferença máxima entre saliências e depressões não excede 0,5mm .

ACABAMENTO GROSSEIRO - Tratamento da superfície no qual a diferença entre saliências e depressões excede 2mm (por exemplo, bujardado, maquinado, areado ou flamejado).

 

ACABAMENTO SUPERFICIAL⁄COPERTURA SUPERFICIALE⁄SURFACE DRESSING

Aperfeiçoamento da superfície por tratamento mecânico ou químico.

 

ÁGUAS RESIDUAIS⁄ACQUAS RESIDUATO⁄RESIDUAL WATER

Águas provenientes da fase de transformação das rochas que contêm substâncias que restam de uma reacção química.

 

AJUSTE FINO⁄SINTONIZZAZIONE FINE⁄FINE TUNING

Designação de acabamento perfeito.

 

ALVENARIA⁄COSTRUZIONE DI PIETRA⁄DRYSTONE WAILLING

Conjunto de pedras ou outros materiais de construção, ligados por argamassa; arte antiga de construir em pedra e cal.

 

AMACIADO ⁄ AMMORBIDITO⁄SOFT

Superfície natural lisa não brilhante.

 

ANTIQUATO⁄MACCHINA DI INVECCHIAMENTO⁄AGING MACHINE

Equipamento ou processo que torna as pedras com aspecto visual antigo.

 

APICOADO⁄PREPARAZIONE⁄BUSHHAMMERED; DRESSING

Desbastado a picão.

 

ARCADA⁄ARCATA⁄ÁRCADE

Série de arcos contíguos; abóbada em forma de arco.

 

ARCO⁄ARCO⁄ARCH

Porção da circunferência ou de qualquer outra curva; arranjo curvilíneo de pedra, sustentando-se mutuamente no espaço com o fim de conseguir um vão como base sólida de construção.

 

ARCOS DE ORNAMENTAÇÃO⁄ARCOS DI ORNAMENTAZIONE⁄ARCH OF ORNAMENTATION

Porção da circunferência ou de qualquer outra curva destinada a ornamentar ou decorar.

 

ARESTA⁄COSTA⁄EDGE

Linha determinada pela intersecção dos planos das faces de um elemento em pedra.

 

ARGAMASSA ⁄IMPASTO⁄ MORTAR

Mistura dum ligante com areia e água, de modo a formar uma massa de consistência mais ou menos fluida que endurece com o tempo. A areia deve obedecer a uma determinada granulometria, para que a ligação e preenchimento dos seus vazios pelas partículas do ligante se faça o melhor possível.

BALAÚSTRE⁄PILASTRINO⁄BALUSTER

Colunela, geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris.

 

 

BETONILHA

Revestimento afagado à colher, a concluir um pavimento em laje ou em massame, servindo também como base a assentamentos por colagem ou cimentação.

 

BISELADO⁄BISELLO⁄BEVELED EDGE

Aresta em cunha após a operação de biselagem.

BISELADORA⁄BISELLATRICE⁄CHAMFERING-BEVELLING LINE

Máquina para biselar os lados de uma chapa, ladrilhos ou placas.

BIZELAGEM⁄BISELLATURA⁄CHAMFERING

Operação de biselar.

BROCA DIAMANTADA⁄TRIVELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND DRILL

Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço cuja, a extremidade é revestida a diamante.

 

BROCAS⁄ASTE DI TRIVELLAZIONE⁄DRILLING RODS

Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço adelgaçada na extremidade para abrir orifícios nas pedreiras.

 

BUJARDADO ⁄ BOCCIARTI ⁄ BUSH-HAMMER

Acabamento que consiste em saliências e depressões obtidas por intermédio de um punção de 4 a 25 dentes em formas cónicas ou piramidais.

 

BUJARDAR⁄BOCCIARDATURA⁄BUSH-HAMMERING

Acabamento dado à superfície duma pedra, utilizando as bujardas, manuais ou em máquina.

 

CABEÇA⁄TESTA⁄HEAD

Unidade mecânica de muitas máquinas, que suporta a ferramenta.

CALIBRAR⁄MISURA⁄GUAGING

Regular o calibre de; separar mecanicamente por espessuras.

 

CALIBRAÇÃO⁄CALIBRATRURA⁄GAUGING

Operação de uniformização de espessura das chapas.

CALIBRADORA⁄CALIBATRICE⁄GAUGING MACHINE

Máquinas de cabeças rotativas diamantadas para uniformizar a espessura.

CANTEIRO⁄PROPRIETARIO DELLA CAVA⁄QUARRY OWNER

Homem que explora e aplica as pedras da calçada; operário de cantaria.

 

CASA DE BANHO⁄STANZA DI BAGNO⁄BATHROOM

Compartimento para banhos.

 

CAPITEL⁄CAPITALE⁄CAPITAL

Parte mais elevada de uma coluna, de uma pilastra ou de um balaústre.

 

CBR (Califórnia Bearing Ratio) ⁄ CBR ⁄ CBR

Método usado no dimensionamento de pavimentos flexíveis. O CBR é uma medida convencional aferidora da capacidade de suporte de um solo, que introduzida em ábacos obtidos experimentalmente, permite determinar a espessura necessária dos pavimentos flexíveis. O CBR dum solo depende principalmente da sua baridade (peso específico dum agregado ou dum aglutinante), do teor em água usado na compactação e do teor em água adquirido posteriormente.

 

CINZEL⁄SCAPELLO⁄STONECUTTER'S CHISEL

Peça metálica para cinzelar.

CINZEL DE DENTES⁄GRADINA⁄CLAW CHISEL

Ferramenta metálica de percussão com um gume denteado.

CINZELAMENTO⁄SCAPELLATURA⁄CHISELLING

Aspecto de uma superfície de pedra trabalhada com um cinzel.

CHANFRO⁄FRESATA⁄CONTINUA KERF

Canto em bisel ou arredondado.

CHANFRO REBATIDO⁄FRESATA CONTINUA RIBASSATA⁄REBATED KERF

Ranhura contínua feita em um dos lados da placa para a introdução dos sistemas de ancoragem.

Ver ancoragem.

 

CHAPA⁄LASTRA⁄ SLAB

Superfície plana de produto semi-acabado, sem bordos acabados e obtida por serragem ou por corte de discos.

CHAPA GROSSA⁄SPESSORE⁄THICK SLAB

Chapa com espessura superior a 40 mm.

 

COBERTOR

Parte do degrau sobre o qual se caminha.

 

COLUNA⁄COLONNA⁄COLUMN

Pilar assente em base própria ou firmado directamente no chão e de diversas formas, entre elas, arredondada, em gomos, quadrada, entre outras, servindo para sustentar abóbodas, entablamentos, ou como simples adorno.

 

COMPRIMENTO TOTAL ⁄ ESTENSIONE ABSOLUTE⁄ TOTAL LENGTH

Dimensão do maior lado do rectângulo de menor comprimento capaz de conter a laje.

 

CONTORNADORA⁄CONTORNATRICE⁄SHAPECUTTER

Máquina para fabrico de formas especiais, controlada por computador; pantógrafo.

 

CORNIJA⁄CORNICE⁄CORNICE

Ornato saliente na parte superior de uma parede.

 

CORRIMÃO⁄CANCELLATA⁄RAILING

Peça que corre ao longo de uma escadaria, para em ela se apoiar a mão; barra que serve de encosto ou parapeito em qualquer varanda.

 

CORTADORA DE CONTORNO⁄MACCHINA DI SAGOMA⁄CONTOURING MACHINE

Equipamento de corte de contornos de peças especiais.

 

CORTE A CONTRA⁄TAGLIO AL CONTRO⁄VEIN CUT (US), ACROSS-THE-BED CUT

Corte perpendicular aos planos de estratificações naturais.

CORTE A FAVOR⁄TAGLIO AL VERSO⁄FLEURI CUT (US),WITH THE BED CUT

Corte paralelo  a planos de estratificações naturais.

 

CORTE A HÚMIDO⁄TAGLIO BAGNATO⁄WET CUTTING

Processo de corte ou serragem com utilização de água.

 

CORTE A SECO⁄TAGLIO ASCIUTTO⁄DRY CUTTING

Processo de corte sem a utilização de água.

 

CORTE CONTRA⁄TAGLIARE CONTRO LA VENA⁄CUT AGAINST THE VEIN

Corte no sentido inverso ao do veio.

 

CORTE DE CHAPA⁄REFILATURA⁄DIMENSION SAWING TRIMMING

Corte das chapas.

CORTE DE CHAPAS⁄SEGAGIONE⁄SAWING SLABBING

Operação de corte dum bloco em chapas com espessura variável.

CORTE FORA DE ESQUADRIA⁄TAGLIO FUORISQUADRA⁄OUT-OF-SQUARE CUT

Tipo de corte de chapas cujas arestas finais não formam ângulos rectos.

CÚPULA⁄CUPOLA⁄DOME

Parte côncava de um zimbório.

 

CURVA⁄CURVA⁄CURVE

Linha gerada por um ponto que muda constantemente de direcção; trajecto sinuoso; arco; construção arqueada; curvatura; volta; linha que liga pontos previamente cotados em ordenadas e abcissas nos gráficos demonstrativos ou estatísticos.

 

DEGRAU⁄ORMA⁄STEP

Cada uma das partes da escada em que se põe o pé para subir ou descer.

 

DILATAÇÃO LINEAR TÉRMICA - Expansão ⁄ retracção da pedra por acção de variações de temperatura. É dada m x 10 -6  por ºC.

 

DIMENSÃO NOMINAL - Qualquer das medidas específicas para o fabrico de uma laje, às quais as dimensões reais se devem ajustar dentro das tolerâncias permitidas.

 

DIMENSÃO REAL - Qualquer das dimensões de uma laje, obtidas por medição directa.

 

DISCO DIAMANTADO⁄DISCO DIAMANTATO⁄DIAMOND SAW BLADE

Ferramenta circular diamantada.

EMBUTIDOS⁄INCASTONATO⁄EMBEDDED

Entalhar; tauxiar; introduzir peças de outra cor em móveis, soalhos, etc.

 

 

 

ENGENHO⁄TELAIO⁄ GANGSAW

Máquina de corte e serragem na qual é integrada um quadro, formado por várias lâminas metálicas usadas para cortar blocos de pedra por abrasão, provocada pelo movimento de vaivém das lâminas que poderão ser diamantadas no caso do mármore e somente de aço nas pedras ígneas (granitos).

ENVELHECER⁄ INVECCHIARE⁄AGE

Processos de laboração que dão um aspecto visual de envelhecimento da pedra, quer através de processos mecânicos, de lavagem ou de introdução em substâncias químicas que corroem as pedras.

 

ESCADA⁄SCALA⁄STAIRS

Série de degraus, dispostos em plano inclinado, para subir ou descer; utensílio formado por duas barras paralelas ligadas por travessas que servem de degraus, para subir ou descer.

 

ESCOPRO⁄SUBBIA⁄PUNCH

Ferramenta em aço com ponta em pirâmide para acabamento de superfícies.

 

ESCOVADO⁄SPAZZOLATO⁄BRUSHED

Acabamento que dá o aspecto escovado à pedra, com escovas de aço.

ESCULTURA⁄SCULTURA⁄SCULPTURE

Arte de esculpir; obra esculpida; estatuária; arte plástica cujo meio de expressão é o volume e a forma.

 

ESPELHO DE DEGRAU⁄COLONNA MONTANTE⁄RISER

Tira de fundo do degrau.

 

ESPESSURA ⁄SPESSORE⁄ THICKNESS

Distância entre a face superior e a face inferior da laje

 

ESQUADREJADORA⁄QUADRARE MACCHINA⁄SQUARING MACHINE

Máquina de esquadrinhar.

 

ESQUADREJAMENTO⁄SGROSSATURA⁄DRESSING

Faceamento e esquadria de blocos ou peças de pedra antes do fabrico

FÁBRICA⁄FABBRICA, LAVORO⁄FACTORY, WORK

Área ou espaço industrial onde se transformam as pedras.

FACE⁄FACCIA⁄FACE

Superfície de uma peça de pedra exposta.

 

FACE SUPERIOR ⁄ SUPERIORE FACCIA ⁄ HIGHER FACE

Superfície da laje que fica à vista, quando aplicada.

 

FACE LATERAL ⁄ LATERALE FACCIA ⁄ LATERAL FACE

Superfícies de uma laje perpendiculares às faces maiores.

 

FACHADA⁄FACCIATA⁄FRONTAGE

Frontaria de um edifício.

 

FACHADA VENTILADA⁄RIPARAZIONE⁄FIXING

Aplicação exterior de pedra em paredes de edifícios por um sistema de ancoragem metálica em que estas recebam ventilação.

 

FAIXAS⁄STRISCIA⁄STRIP

Tiras ou espelhos para remate.

 

FILTRO PRENSA⁄FILTROPRESSA⁄FILTER PRESS

Equipamento que se integra no sistema de depuração das águas e separa a água da lama.

FIOS (LINHAS) ⁄VIA IL VIVO⁄CHAMFERED EDGE

Juntas finas inclinadas quase imperceptíveis numa rocha.

FISSURA⁄FESSURA⁄CHINK

Fractura fina.

 

FLAMEADORA⁄MACCHINA ARDENTE⁄FLAMING MACHINE

Máquina de flamejar.

 

FLAMEJADO⁄FIAMMEGGIATO⁄FLAMED

Acabamento de superfície efectuado através da alteração térmica que altera e modifica a estrutura dos grãos e poros da pedra dando-lhe um aspecto visual rugoso; o processo poderá ser feito manualmente através de maçarico ou por máquina automática.

 

FLOCULANTE⁄FLOCCULANTE⁄FLOCCULANT

Precipitação de albuminas ou outras substâncias colóides, em forma de flocos ténues utilizadas nas filtro prensas.

 

FOGÃO DE SALA⁄CAMINETTO⁄CHIMNEY

Lareira.

 

FRESA⁄FRESA⁄SAW

Máquina mono lâmina, de configuração variável, para corte.

FRESA DE COLUNA⁄FRESA A BANDIERA⁄TILE SAW, JIB SAW

Máquina de corte com coluna e bancada.

FRESA MULTIDISCO⁄FRESA MULTIDISCO⁄MULTIBLADE CIRCULAR SAW

Serra de ponte multidisco.

FREZADORA⁄FRESATRICE⁄MILLING MACHINE

Máquina constituída por ferramentas de corte por diamante.

 

FUROS DE FIXAÇÃO⁄FORO DI FISSAZIONE⁄FASTENING DRILL

Aberturas que permitem a realização de uma operação de fixação através de sistemas de aperto ou aparafusamento.

 

FUROS DE FIXAÇÃO PERPENDICULARES⁄FORI TRASVERSALI DELL'ANCORAGGIO⁄CROSS ANCHOR HOLES

Furos para ancoragem de placas.

 

GRANALHA⁄GRIGLIA, GRATA, COLPO METALLICO⁄GRID, GRATING, METALLIC SHOT⁄

Pequenos fragmentos em forma de grânulos ou palhetas a que se reduz o metal (aço ou ferro) fundido.

 

GRAVAR⁄INCIDERE⁄ENGRAVE

Esculpir com buril ou cinzel; estampar; marcar com selo.

 

GRAVURA⁄INCISIONE⁄ENGRAVING

Acto ou efeito de gravar; arte ou obra de gravador; imagem; figura.

 

GUIA, MEIO - FIO⁄BORDO⁄KERB

Sistema de acabamentos de perfis.

 

JACTEADO COM AREIA OU GRANALHA⁄GETTO  CON RENA⁄SANDBLASTED

Processo de acabamento de superfícies, decapagem ou similar com a utilização de areia, granalha de aço ou ferro.

 

JACTO A PRESSÃO⁄GETTO DI ROTAZIONE DI PRESSIONE⁄ROTATING PRESSURE JET

Sistema de projecção de água a alta pressão, areia ou granalha de aço, com a utilização de uma máquina compressora.

 

JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIO DEL GETTO DI ACQUA⁄WATER JET CUTTING

Processo de corte a água em alta pressão.

 

JUNTA FALSA⁄GIUNTO FALSO⁄FALSE JOINT

Processo de acabamento onde se reproduz uma junta inexistente.

 

JUNTAS⁄GIUNTI⁄JOINTS

Ligação, linha ou superfície onde aderem dois ou mais objectos; encaixe para ligação de duas peças ou objectos; diáclase.

 

LADRILHO⁄PIASTRELLA; MATTONELLE⁄TILE

Placas ou mosaicos em formato quadrado ou rectangular para pavimentos.

 

LAJE ⁄LASTRA⁄ SLAB

Qualquer elemento de pedra natural utilizado como material de pavimentação em que a largura nominal é normalmente superior a 150mm e excede, em geral, duas vezes a espessura.

 

LAJE CLIVADA OU FENDIDA ⁄ LASTRA CREPATA ⁄CLEAVED SLAB OR CLEFT SLAB

Laje com face à vista de aspecto tosco, dividido em placas.

 

LAJE TRABALHADA ⁄ LASTRA LAVORATI ⁄ ELABORATE SLAB

Laje com aparência modificada em resultado de um ou vários tratamentos (por exemplo, mecânicos ou térmicos) da sua superfície.

 

LAJOTA⁄PIETRA PIANA⁄FLAT STONE

Placas ou lajes.

 

LAMA PRENSADA⁄TORTE SOLIDE⁄SOLID CAKES

Produto resultante das filtro prensagens.

 

LAMAS⁄FANGO⁄MUD

Lodos resultantes dos processamentos da serragem, corte e polimento.

 

LÂMINAS DIAMANTADAS PARA SERRAGEM⁄LAMIERINE DI SEGA DEL DIAMANTE⁄DIAMOND SAW BLADES

Lâminas em aço nas quais estão integradas pastilhas diamantadas.

 

LÁPIDE⁄LAPIDE⁄TOMBSTONE, GRAVESTONE

Pedra que contém uma inscrição comemorativa de um facto notável, ou celebra a memória de alguém; lousa tumular; lápida.

 

LARGURA TOTAL ⁄ LARGHEZZA TOTALE ⁄ ENTIRE WIDTH

Dimensão do menor lado do rectângulo de menor área capaz de conter a laje.

 

LAVADO COM ÁCIDO⁄LAVATA ACIDA⁄ACID WASH

Processo utilizado para dar aspecto antiquado às rochas.

 

LEVIGADO⁄SMERIGLIATRICE⁄HONED

Tipo de acabamento final da chapa(amaciado).

MÁQUINA DE BUJARDAR⁄BOCCIARDATRICE⁄BUSH-HAMMERING

Máquina de acabamento de superfície que utiliza bujardas.

MÁQUINA DE DISCO⁄FRESA A DISCO GIGANTE⁄BLOK SAW

Máquina onde é montado disco diamantado usado na serragem.

MÁQUINA DE CHANFRAR⁄SLOTTATRICE⁄SLOT MILLING MACHINE

Máquina para produção de ranhuras e chanfros em chapas.

MÁQUINA MONOLÂMINA⁄TELAIO MONOLAMA⁄MONOBLADE GANG SAW

Equipamento que possui apenas uma lâmina e usada para

serragem primária e esquadrejamento dos blocos.

 

MÁQUINA RECTIFICADORA⁄LEVIGATRICE⁄GRINDING MACHINE

Máquina que faz a preparação das chapas e que obtêm polimento primário antes

da operação de polimento propriamente dita.

MAQUINADO

Acabamento resultante do tratamento mecânico da superfície, onde são visíveis marcas das ferramentas utilizadas.

 

MARTELO DE BUJARDAR⁄BOCCIARDA⁄BUSH-HAMMER

Instrumento de percussão para obtenção de superfícies irregulares. Geralmente tem uma cabeça quadrada com muitas portas ou dentes priramidais de percussão.

MASSAME ⁄ CALCESTRUZZO ⁄ CONCRETE

Mistura intima de argamassa, geralmente hidráulica, com cascalho, constituindo um betão de baixo doseamento de cimento, colocado directamente na caixa aberta no terreno ou sobre o encoramento. Constitui a camada base de assentamento do revestimento dum pavimento térreo.

 

 

MOBILIÁRIO URBANO⁄MOBILIA URBANA⁄URBAN FURNITURE

Arranjos urbanísticos, bancos, fontes, mesas e outros artefactos utilizados em jardins, praças e outros locais.

 

MOLDURA⁄MODANATURA⁄MOULDING

Ornato em pedra saliente ou em contorno.

 

MOLDURA⁄STRUTTURA⁄FRAME

Caixilho em pedra saliente ou em contorno.

 

MOSAICO⁄MOSAICO⁄MOSAIC

Ladrilho.

 

MULTIDISCOS⁄MACCHINA SPACCANTE⁄SPLITTING MACHINE

Máquina onde são utilizados um número variável de discos diamantados para corte.

 

MURO⁄ MURO⁄ WALL

Divisória em pedra.

 

PANTÓGRAFO⁄PANTÓGRAFO⁄PANTOGRAPH

Instrumento para copiar qualquer figura nas proporções que se queiram.

 

PARALELEPÍPEDO⁄PIETRA PER LASTRICATI⁄PAVING STONE

Pedra geométrica, que é utilizada em pavimentação limitada por seis paralelogramos, sendo os opostos iguais entre si.

 

PARAPEITO⁄PARAPETTO⁄PARAPET

Peitoril da janela.

 

PAREDE⁄PARETE⁄WALL

Revestimento exterior de um edifício; divisórias interiores de um edifício.

 

PASSEIO, CALÇADA⁄PAVIMENTAZIONE⁄PAVEMENT

Área destinadas ao trânsito dos peões.

 

PAVIMENTOS⁄MATERIALE DI PAVIMENTAZIONE⁄PAVING

Pisos.

 

PEDRA PARALELIPIPEDICA⁄MASSELO⁄CUBIC STONE, SOLID STONE

Unidade de pedra semi acabada de forma paralelipipédica.

PEITORIL⁄PARAPETTO; DAVANZALE DELLA FINESTRA⁄WINDOW SILL

Tiras de espessura fina⁄ média para aplicar nas janelas.

 

PERFIL⁄PROFILO⁄PROFILE

Forma; delineamento de um objecto, visto de um dos lados.

 

PERFILADORA⁄TAGLIERINA DI FIGURA⁄SHAPE CUTTER

Máquina de fazer perfis.

 

PERFURADORA⁄MARTELLO⁄HAMMER

Máquina de abrir furos.

 

PLACA PARA TELHADO⁄MATTONELLE DEL TETTO⁄ROOFING TILE

Termo utilizado para designar telhas de ardósia ou xisto.

 

POLIDO⁄LUCIDATORE⁄POLISHER

Lustroso; brilhante; que tem brilho.

 

POLIDORA AUTOMÁTICA⁄LUCIDATORE DELLA CINGHIA⁄BELT POLISHER

Máquina automática utilizada no polimento de chapas.

 

POLIDORA DE ARESTAS⁄ LUCIDACOSTE⁄EDGE POLISHING MACHINE

Máquina para polimento de arestas.

POLIDORA MANUAL⁄LUCIDATRICE A COLONNA⁄ARM POLISHER

Máquina de polimento manual.

POLIDORA DE CORREIA⁄LUCIDATRICE A NASTRO⁄BELT POLISHER

Máquina automática de polimento de correia.

POLIDORA DE PONTE⁄LUCIDATRICE A PONTE⁄BRIDGE POLISHER

Máquina automática de polimento de tipo ponte.

POLIMENTO⁄LUCIDATURA⁄POLISHING

Operação de acabamento de superfícies que tem como objectivo o luzimento da pedra.

PONTE ROLANTE⁄GRUA PONTE⁄GANTRY CRANE,OVERHEAD CRANE

Equipamento de movimentação constituído por uma lança horizontal, que suporta os cabos e elevador, apoiada em pilares verticais deslizando carris.

PONTEIRA⁄MARTELLINA⁄DOLLY PUNCH, DOLLY POINT

Instrumento de percussão para obtenção de superfícies rugosas. Normalmente possui uma cabeça em forma de martelo, com dentes ou pontas piramidais de percussão.

RANHURA⁄FRESATA SEMPLICE⁄SLOT

Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.

RANHURAS CORTAS NA BORDA⁄SCANALATURE⁄SLOTS

Sistema onde são utilizadas ranhuras nos perfis.

 

RANHURA REBATIDA⁄FRESATA CON RIBASSO⁄REBATES SLOT

Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.

RECTIFICAR⁄LEVIGATURA⁄HONING, RUBBING

Operação realizada com a máquina rectificadora.

 

REFIADORA⁄SCOPPIATRICE⁄SPLITTING SAW

Máquina para cortar em tiras.

RESINA⁄MASTICE⁄PUTTY

Produto químico viscoso utilizado no acabamento final da pedra.

 

REVESTIMENTO⁄RIVESTIMENTO⁄COVERING

Acto ou efeito de revestir.

 

RODAPÉ⁄TORNALETTO⁄PLYNTH

Faixa na base das paredes dos compartimentos de uma casa; tira de pedra na parte interior-inferior de uma varanda ou sacada.

 

SEGMENTO DIAMANTADO⁄BRANELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND BEAD

Pastilha diamantada.

 

SEGMENTOS (DE DISCOS) ⁄ SEGGMENTS (DEI DISC)⁄ SEGGMENTS (OF DISKS)

Arestas dos discos, cuja designação é dentes, no qual foram impregnados diamantes.

 

SEMI-ACABADO⁄SEMIFINITO⁄SEMI-FINISHED

Chapa ou artefacto não polido.

 

SERRA PONTE⁄SEGA DELLA CAVALLETTO⁄GANTRY SAW

Máquina de corte por disco.

 

SERRA DE PONTE⁄FRESA A PONTE⁄GANTRY SAW, BRIDGE SAW

Serra ponte.

SERRADO⁄SEGARE⁄SAWN

Pedra que foi cortada ou serrada por discos, lâmina diamantada ou lâmina de aço e granalha, em que não houve qualquer outro tipo de acabamento final.

 

SERRAÇÃO⁄SEGHERIA⁄MARBLE SAW MILL

Local onde os blocos são serrados.

SULCOS ANTI-DERRAPANTES⁄SCANALATURE ANTISDRUCCIOLE⁄ANTISLIP GROOVES

Ranhuras anti-deslizantes, efectuadas em superfícies de forma a criar o processo de anti deslizamento.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO⁄SAWN FINISH

Superfície das chapas após operação de serragem.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM GRANALHA METÁLICA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO COM GRANIGLIA METALLICA⁄ SHOT SAWN FINISH

Superfície com irregularidade evidente, devido à utilização da granalha.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM DIAMANTE⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DATELAIO COM LAME DIAMANTATE⁄DIAMONS SAWN FINISH

Superfície amaciada.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM AREIA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA CC SABBIA⁄SAND SAWN FINISH

Superfície com ligeiras irregularidades.

SUPERFÍCIE ESCACILHADA⁄SUPERFICIE A SPACCO⁄SPLIT FACE FINISH

Acabamento natural da superfície escacilhada.

SUPERFÍCIE BUJARDADA⁄SUPERFICIE BOCCIARDATA⁄BUSH-HAMMERED FINISH

Tipo de acabamento onde foram utilizadas bujardas.

SUPERFÍCIE CINZELADA⁄SUPERFICIE GRADINATA⁄PARALLEL SCOREDE FINISH

Tipo de acabamento onde foi utilizado o cinzel.

TALHA-BLOCOS⁄TAGLIABLOCCHI⁄BLOCK CUTTER

Equipamento de corte, constituída por discos diamantados na horizontal e uma série de discos diamantados verticais.

                   

TAMPO⁄ TAPPO⁄ TOP

Revestimento em pedra de mesas bancadas, mobiliários, etc.

 

TAMPO DE COZINHA⁄TAPPO DI CUCINA⁄KITCHEN TOP

Placa onde se colocam objectos normalmente destinados ao preparo dos alimentos, com ou sem aberturas (furos) para lavaloiças.

 

TAMPO DE CASA DE BANHO⁄TAPPO DI BAGNO⁄BATHROOM TOP

Placa onde se colocam objectos normalmente destinados à realização de banhos e limpezas, com ou sem lavatórios.

 

TORNEADO⁄TONDEGGIANTE⁄ ROUNDISH

Artefactos cuja concepção foi feita num torno; exemplos comuns são colunas, balaústres, jarras, etc.

 

TRABALHO EM MOSAICO - Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores; pavimentos feitos de ladrilhos variados e de diversas cores.

 

TRATAMENTO⁄TRATTAMENTO⁄TREATMENT

Acto ou efeito de tratar ou de acabamento.

 

TRATAMENTO DE ÁGUA⁄TRATTAMENTO DELLE ACQUE⁄WATER TREATMENT

Sistema de depuração de água.

 

TÚMULO⁄TOMBA⁄GRAVE, TOMB

Monumento construído em memória da pessoa nele sepultada; sepultura; mausoléu.

 

VENTILADA⁄ARIEGGIATO⁄VENTILATED

Sistema utilizado em fachadas de edifícios em que estas recebem ou que permitem ventilação.

 

ÀVISTA⁄SU PRESENTAZIONE DI⁄ON SIGHT

Pronto pagamento.

 

ABSORÇÃO⁄ASSORBIMENTO⁄ABSORPTION

Acção de absorver.

 

ÁCIDA⁄ACIDA⁄ACID

Rocha ígnea com mais de 66% de sílica

 

ACORDO⁄ACCORDO⁄AGREEMENT

Ajuste; convenção; conciliação; concordância; conformidade

AFLORAMENTO⁄AFFIORAMENTO⁄OUTCROP

Parte de uma formação, rocha visível à superfície

 

ALABASTRO⁄ALABASTRO⁄ALABASTER

Variedade de calcário fino, zonado, translúcido, normalmente designado mármore alabastrino ou mármore alabastro.

ALFÂNDEGA⁄ABITUDINI⁄CUSTOMS

Serviço onde se cobram os direitos sobre as mercadorias que entram ou saem do país; aduana.

 

ANTIFILTRANTE ⁄ANTI TRASUDARE ⁄ANTI-FILTERING

Produtos químicos que se aplicam nas rochas.

 

ANTIMANCHAS⁄ANTI LORDURA⁄ANTI-STAINS

Produto químico que se aplica nas rochas que evita as manchas.

 

ANTIOXIDANTE⁄ANTIOSSIDANTE⁄ANTIOXIDANT

Produto químico que se aplica nas rochas para evitar a oxidação.

 

ANTISALPICOS⁄ANTI SCHIZZO⁄ANTI-GRAFFITI

Produto químico que não deixa que sejam formados pingos de qualquer substância seja água, lama, etc.

 

ARQUITECTO⁄ARCHITETTO⁄ARCHITECT

Aquele que projecta e cria a planta, dirige a construção de edifícios e prescreve os materiais.

 

ARQUITECTURA⁄ARCHITETTURA⁄ARCHITECTURE

Arte de edificar ou de projectar e traçar planos.

 

ARTE FUNERÁRIA⁄ARTE FUNERARY⁄FUNERARY ART

Elaboração de artefactos específicos relativos a mortos, ex: campas, jazigos, cemitérios, etc.

 

ARTESANATO⁄ARTE⁄CRAFTSMANSHIP

Produto do trabalho do artesão; manufactura de objectos, produzidos por artífices em pequenas oficinas, muitas vezes caseiras; pequena indústria especializada de tecnologia rudimentar ou tradicional; conjunto dos artesãos enquanto grupo profissional ou das manufacturas de uma região ou país.

 

 

 

ASSINATURA⁄FIRMA⁄SIGNATURE

Nome escrito pelo próprio; autenticação de documento pela aposição do nome escrito; acção de assinar.

 

AQUISIÇÃO⁄ACQUISTO⁄PURCHASE

Acto ou efeito de adquirir; o que se adquire.

 

BARATO⁄A BUON MERCATO⁄CHEAP

Que custa pouco dinheiro; que cobra preço baixo ou módico.

 

BARCO, NAVIO⁄NAVE, VASO⁄ SHIP, VESSEL

Designação genérica de qualquer embarcação de transporte de mercadoria e passageiros.

 

BASALTO⁄BASALTO⁄BASALT

Rocha ígnea estrusiva de origem vulcânica muito dura, de cor escura.

 

BASICA⁄BASICA⁄BASIC

Rocha ígnea contendo sílica entre 45% e 52%.

BRECHA⁄BRECCIA⁄BRECCIA

Rocha sedimentar constituída por fragmentos de aglomeração natural, cimentados entre si por calcite ou sílica.

CALCÁRIO⁄CALCARE⁄LIMESTONE

Rocha constituída essencialmente por carbonatos. Os dois mais importantes são a calcite e a dolomite.

CALCITE⁄CALCITE⁄CALCITE

Mineral formado por carbonato de cálcio (CaCO3).

 

CÂMBIO⁄SCAMBIO⁄EXCHANGE

Troca de moedas, letras, notas de banco, etc., entre países diferentes; permutação;  valor relativo dos objectos cambiados ou do lucro que o cambista aufere com essa permuta.

 

CAMINHÃO⁄CAMION⁄LORRY, TRUCK

Camião; veículo automóvel pesado, para transporte de cargas.

 

CAPILARIDADE⁄CAPILLARITÀ⁄CAPILLARITY

Fenómenos que resultam do contacto dos líquidos com os sólidos, quando nestes há interstícios capilares.

 

CARO⁄COSTOSO⁄EXPENSIVE

Cujo preço execede o valor normal de produtos similares ou idênticos.

CARTA DE CRÉDITO⁄LETTERA DI CREDITO⁄LETTER OF CREDIT

Documento bancário normalmente utilizado para transacções internacionais.

 

CAVIDADE⁄TAROLO⁄VUG

Cavidade em uma rocha, muitas vezes em alinhamentos e preenchida com material amorfo e minerais.

 

 

CERTIFICADO DE ORIGEM⁄CERTIFICATO DI ORIGEN⁄CERTIFICATE OF ORIGEN

Documento comprovativo da origem do produto.

 

CERTIFICAR⁄CERTIFICARE⁄CERTIFY

Afirmar; asseverar a certeza de; atestar; passar certidão de.

 

CIMENTO⁄CEMENTO⁄CEMENT

Material mineral que liga os grãos numa rocha sedimentar consolidada.

CINZA⁄GRIGIO⁄GREY

Cor cinzenta.

 

CLASTO⁄CLASTO⁄CLAST

Fragmentos grosseiros agrupados por uma matriz de grãos finos ou dos cimentos.

COBERTURA⁄COPRIRE (TETTO)⁄ ROOFING (ROOF)

Tudo aquilo que cobre; acto de cobrir.

 

COMÉRCIO⁄COMMERCIO⁄TRADE, COMMERCE

Troca de valores ou de produtos com o fim de obter lucro; negócio.

 

COMÉRCIO EXTERIOR⁄COMMERCIO ESTERO⁄FOREIGN TRADE

Transacções efectuadas com outro país, cujas designações tradicionais são importação - exportação.

 

COMISSÃO⁄COMMISSIONE⁄COMMISSION

Percentagem sobre o valor do negócio, taxa de sucesso de um negócio.

 

COMPOSIÇÃO MINERALÓGICA⁄COMPOSIZIONE MINERALE⁄MINERAL COMPOSITION

Composição mineral de uma rocha.

 

CONDIÇÕES DE PAGAMENTO⁄TERMINI DI PAGAMENTO⁄PAYMENT TERMS

Cláusula sobre os procedimentos de pagamento na qual se incluem descontos, prazos, etc.

 

CONSIGNATÁRIO DE NAVIO⁄MEDIATORE DELLA NAVE⁄SHIP BROKER

Aquele que recebe mercadorias marítimas à consignação; credor em favor do qual se consigna a mercadoria.

 

CONTABILIDADE⁄CONTABILITÀ⁄BOOKKEEPING, ACCOUNTING

Sistema de contas organizadas, escrituração das contas comerciais.

 

CONTRATO⁄CONTRATTO⁄CONTRACT

Acto ou efeito de contratar; acordo feito entre duas ou mais pessoas que transferem entre si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação; convenção; pacto; ajuste; convénio.

 

COPIADORA⁄COPIATORE⁄COPIER

Pantógrafo.

 

CORROSÃO QUÍMICA⁄DANNI⁄DAMAGE

Processo de deteriorização através de actuação química.

 

CRISTALINA⁄CRISTALLINA⁄CRISTALLINE

Rocha  composta por cristais ou com transparência.

CUSTO⁄COSTO⁄COST

Importância por que se adquiriu uma coisa; valor do produto ou material; despesa.

 

DATA ESTIMADA DE CHEGADA⁄DATA STIMATA DI VENUTA⁄E.T.A.

Prazo previsto para a entrega.

 

DATA ESTIMADA DE SAÍDA⁄DATA STIMATA DI USCITA⁄E.T.D.

Prazo previsto para a partida.

 

DENSIDADE⁄DENSITÀ⁄DENSITY

Qualidade do que é denso; quantidade que existe numa determinada unidade de volume, comprimento ou superfície; espessura.

 

DEPÓSITOS DE REJEITOS⁄MENSOLA DELLA SOVVRAPPOSIZIONE⁄OVERBURDEN, OVERLAY SHELF, WASTE PILE

Local de armazenagem de desperdícios.

 

DESGASTE⁄USURA E ROTTURA⁄WEAR AND TEAR

Acto de desgastar.

 

DIÁCLASE⁄DIÁCLASE⁄DIÁCLASE

Fenda natural num bloco rochoso, sem que tenha existido deslocamento ao longo dela.

 

DIAGRAMA⁄SCHEMA⁄DIAGRAM

Representação por meio de linhas; esboço; delineação.

 

DIMENSÃO⁄DIMENSIONE⁄DIMENSION

Sentido em que se mede a extensão para a avaliar; medida, tamanho.

 

DIORITO⁄DIORITE⁄DIORITE

Rocha eruptiva, de textura granular, formada essencialmente por uma plagioclase pouco básica (oligóclase ou andesina), horneblenda ou piroxena, e que pode conter algum quartzo.

 

DIREITOS DE ALFÂNDEGA⁄DIRITTI DOGANALI⁄CUSTOMS DUTIES

Taxas alfandegárias.

 

DIVISA⁄DIVISE ESTERE⁄FOREIGN EXCHANGE

Marco, limite, sinal divisório.

 

DOLOMIA⁄DOLOMIA⁄DOLOMITE

Rocha carbonatada com elevada percentagem (90 a 100%) de dolomite.

DOLOMITE⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE

Mineral de origem marinha, de formula CaMg (CO3)2.

DOLOMITO⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE

Rocha formada essencialmente por dolomite.

 

 

DUREZA⁄DUREZZA⁄HARDNESS

Qualidade ou propriedade daquilo que é duro ou rijo.

 

EFLORESCÊNCIA - Formação à superfície de manchas ou substâncias de fraca coesão, geralmente de cor branca.

 

ELASTICIDADE⁄ELASTICITÀ⁄ELASTICITY

Qualidade daquilo que é elástico; propriedade ou tendência dos corpos que lhes permite retomar a forma primitiva quando cessa a causa que dela os desviou; flexibilidade.

 

ENSAIO DE DESLIZAMENTO⁄PROVA DI SLITTAMENTO⁄SLIPPAGE TEST

Teste fisico - mecânico.

 

ENSAIOS DE ABRASÃO⁄PROVE DELL'ABRASIONE⁄ABRASION TESTS

Teste fisico - mecânico.

 

ESPESSURA⁄SPESSORE⁄THICKNESS

Grossura; dimensão da largura de chapas, ladrilhos, etc.

 

ESTRUTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE, STRUCTURE

A composição, construção, organização e disposição arquitectónica de um edifício; disposição especial das partes de um todo consideradas nas suas relações recíprocas; composição; contextura; sistema.

 

ESTUDO DE CONFIABILIDADE⁄STUDIO DI FATTIBILITÀ⁄FEASIBILITY STUDY

Relatório sobre uma informação comercial.

 

EXPORTAÇÃO⁄ESPORTAZIONE⁄EXPORT

Acto de exportar; envio de produtos, mercadorias ou serviços para outros países.

 

FACTURA⁄FATTURA⁄INVOICE

Documento fiscal relativo às mercadorias vendidas ou expedidas a alguém com os respectivos preços.

 

FALHA⁄FAGLIA⁄FAULT

Fractura no maciço rochoso, com deslocamento vertical e horizontal.

FRACTURA ⁄FRATTURA ⁄ FRACTURE

Defeito ou fenda numa rocha

FORMATO⁄DISPOSIZIONE⁄FORMAT

Feitio; levando em conta as dimensões; forma.

 

FÓSSIL⁄FOSSILE⁄FOSSILE

Todo e qualquer resto ou vestígio de animais ou vegetais de épocas passadas que aparecem integrados nas rochas cuja formação foi contemporânea deles.

 

FRAGMENTO⁄FRAMMENTO⁄FRAGMENT

Porção de uma coisa quebrada; pedaço; fracção.

 

 

FRETE⁄CARICO⁄LOAD

Aluguer de qualquer veiculo para condução de pessoas ou coisas; carregamento por via marítima, rodoviária, ferroviária ou outras formas de transporte.

 

FRETE AÉREO⁄AREO DA TRASPORTO⁄AIR FREIGHT

Aluguer de qualquer veículo aéreo para a condução de pessoas ou coisas.

 

FRETE MARÍTIMO⁄TRASPORTO MARITTIMO⁄OCEAN FREIGHT

Aluguer de qualquer veículo marítimo para a condução de mercadorias.

 

FRONTEIRA⁄STRISCIA LATERALE⁄BORDER LINE

Estrema que separa duas regiões ou dois países confinantes; raia.

 

FURO⁄PAVIMENTAZIONE⁄FLOORING

Buraco, orifício; abertura.

 

GABRO⁄ROCCIA VULCÂNICA⁄VOLCANIC ROCK

Rocha intrusiva com uma estrutura estratificada, cujo felspato dominante é uma plagióclase básica.

 

GARANTIA⁄GARANZIA⁄GUARANTEE

Segurança; abonação; fiança; responsabilidade.

 

GEADA⁄GELO⁄FROST

Pequenos pedaços de gelo proveniente da congelação do orvalho, quando a temperatura ambiente desce abaixo de 0º C.

 

GEOGRAFIA⁄GEOGRAFIA⁄GEOGRAPHY

Estudo da distribuição à superfície do Globo dos fenómenos físicos, biológicos e humanos e interpretação das causas dessa distribuição e das relações locais desses fenómenos; descrição e interpretação da génese e evolução das formas físicas e de origem humana da superfície terrestre.

 

GEOLOGIA⁄GEOLOGIA⁄GEOLOGY

Ciência que estuda a estrutura da Terra, os materiais que a compõem, a sua natureza, forma e origem.

 

GEÓLOGO⁄GEÓLOGO⁄GEOLOGIST

Tratadista de geologia; indivíduo versado em geologia.

 

GNAISSE⁄GNEISS⁄GNEISS

Rocha metamórfica regional de limo, xisto argiloso, granito de cor cinzenta com textura granular de cor escura.

 

GRANULAR⁄GRANULARE⁄GRANULAR

A textura de uma rocha com grãos de dimensão quase igual, de maiores ou menores dimensões.

GRÃO⁄GRANO⁄GRAIN

Corpúsculo arredondado; glóbulo.

 

 

GRÉS⁄GRES⁄SANDSTONE

Rocha sedimentar detrítica composta por grãos de areia, geralmente de quartzo.

 

GUINDASTE⁄GRU⁄CRANE

Equipamento utilizado na movimentação de cargas pesadas.

 

HUMIDADE⁄UMIDITÀ⁄HUMIDITY

Qualidade ou estado de húmido.

IMPERMEABILIDADE⁄IMPERMEABILITÀ⁄IMPERMEABILITY

Qualidade do que é impermeável.

 

JUNTA, DIACLASE⁄FRATTURA⁄JOINT

E uma superfície de fractura de uma rocha em que não se observou deslocamento relativo, ver litoclase.

LEI⁄LEGGE⁄LAW

Preceito emanado de autoridade soberana; prescrição do poder legislativo; obrigação; qualquer norma de conduta; regra.

 

LETRA DE CÂMBIO⁄CAMBIALE⁄BILL OF EXCHANGE

Documento utilizado como garantia de pagamento a tempo certo, no qual consta o valor, prazo, etc.

 

LITOCLASE⁄LITOCLASI⁄LITHOCLASE

Ver junta.

MAFICO⁄FEMICO⁄MAFIC

Termo designado os minerais ferromagnesianos e as rochas ricas destes minerais

MÁRMORE⁄MARMO⁄MARBLE

Calcário metamorfizado, de textura granular tipo açúcar, formado pela recristalização de uma rocha carbonatada. Comercialmente o grupo dos mármores inclui as rochas capazes de ganharem polimento, tais como calcários, cristalinos e micro-cristalinos.

MATÉRIA PRIMA⁄MATERIA PRIMA⁄RAW MATERIAL

Produto; designação do produto; material em fase natural.

 

MATERIAIS MACIÇOS⁄PRODOTTI SOLIDI⁄SOLID MATERIALS

Produtos com espessuras grossas.

 

MATRIZ⁄MATRICE⁄MATRIX

Material clastico de granulometria fina que circunda os grãos grosseiros  nas rochas sedimentares.

MEIO AMBIENTE⁄AMBIENTE⁄ENVIRONMENT

O que nos rodeia por todo o lado; meio natural e social em que se vive, conjunto de coisas ou situações positivas ou negativas que nos rodeiam.

 

METAMORFISMO⁄METAMORFISMO⁄METAMORPHISM

O processo através do qual  as rochas são transformadas no interior da terra pelos agentes calor, pressão e actividade química de fluidos.

 

METAMORFISMO DINAMICO⁄METAMORFISMO CATACLASTICO⁄DYNAMIC METAMORFHISM

Envolve tensões localizadas e intensas que podem levar as rochas a rotura, reduzindo-as por vezes a partículas finas.

METAMORFISMO TÉCNICO⁄METAMORFISMO DI CONTATTO⁄THERMAL METAMORPHISM

Causado pelo aumento da temperatura devido a instrusões magnaticas. Transforma o calcário em mármore.

METAMORFISMO REGIONAL⁄METAMORFISMO REGIONALE⁄REGIONAL METAMORFISMO

Acção a escala regional, tanto de calor como de pressão, produzindo uma grande variedade de novos minerais.

MINERAL⁄MINERALE⁄MINERAL

Estrutura sólida homogénea com uma composição química definida, formada por processos inorgânicos da Natureza.

MICROFENDA⁄PELO FURBO⁄TINY CHINK

Fractura tão diminuta que só é visível quando a rocha esta húmida.

MICRO FRACTURA⁄PELO CIECO⁄VENT

Fenda muito fina que só pode ser encontrada quando os blocos estão serrados.

MODALIDADES DE PAGAMENTO⁄STATI DEL PAGAMENTO⁄CONDITIONS OF PAYMENT

Formas e prazos de liquidação de débito.

 

MONÓLITO⁄MONOLÍTICO⁄MONOLITHIC

Obra ou monumento formado de uma só pedra, cujo simbolismo se desconhece; pedra de grandes dimensões.

 

MONTANHA⁄MONTAGNE⁄MOUNTAINS

Elevação natural e considerável do solo; monte muito alto e extenso.

 

NEUTRA⁄NEUTRA⁄INTERMEDIATE

Rocha ígnea contendo mais de 52% e menos de 66% de sílica.

NIVELAMENTO⁄LIVELLAMENTO⁄LEVELLING

Acto ou efeito de nivelar; aplanar.

 

NÚMERO DE NIB⁄MODELLO DEPOSITATO⁄TRADE MARK

Número referente à conta bancária, no qual está incluído, o número da conta, banco, agência e país.

 

ÓNIX⁄ONYX⁄ONYX

Mineral zonado, colorido com tom baço (sílica cristalizada), que é considerado uma variedade de ágata fina.

 

 

PASTILHAS⁄BRANELLO⁄BEAD

Peça de metal pouco espessa utilizada para ajustar outros componentes, pastilhas diamantadas.

 

PEDRA POMES⁄PIETRA POMICE⁄PUMICE STONE

Rocha eruptiva ou magmática de textura vitrea, que é um vulcanito acinzentado, vacuolar, de fraca densidade, também chamada pomito, utilizada para polir ou limpar, e em algumas regiões como material de construção para revestimentos e pavimentos exteriores.

PEDREIRA INCLINADA⁄CAVA DI VERSANTE⁄ SLOPE QUARRY

Ver pedreira de meia encosta.

PEDREIRA EM FOSSA⁄CAVA IN FOSSA⁄OPEN CASTE QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)-PIT QUARRY (US)

Pedreira em poço ou profundidade.

PEDREIRA EM POÇO⁄CAVA IN FOSSA⁄SHAFT QUARRY

Pedreira em poço, de paredes verticais ou sub verticais.

PEDREIRA SUBTERRÂNEA⁄CAVA IN SOTTERRANEO⁄UNDERGROUND QUARRY MINE

Pedreira subterrânea, pedreira no subsolo.

PEDREIRA DE MONTANHA⁄CAVA DI MONTE⁄MOUNTAIN QUARRY

Ver pedreira de encosta.

PEDREIRA DE PLANÍCIE⁄CAVA DI PIANURA⁄PLAIN QUARRY

Pedreira em que todos os trabalhos se desenvolvem abaixo do nível do solo a céu aberto.

PEDREIRA A CÉU ABERTO E SUBTERRANEA⁄CAVA SOTTOTECCHIA⁄UNDER WALL QUARRY

Pedreira mista.

 

PERFURAÇÃO⁄PERFORARE⁄DRILLING

Sistema de abertura de furos quer por processos manuais ou mecânicos.

PERFURADORA PNEUMÁTICA DE MARTELOS⁄TAGLIABLOCCHI PENUMATICA⁄PNEUMATIC BLOCK CUTTER , GADDER(US)

Máquina de perfuração trabalhando sobre carris e usada nas pedreiras para fazer uma linha de furos regularmente espaçados, onde são introduzidas barras para quebrar a pedra.

PERMEABILIDADE⁄PERMEABILITÀ⁄PERMEABILITY

Qualidade de permeável.

 

PERÓLAS DE DIAMANTE⁄ PERLINA⁄ DIAMOND BEAD

Peça metálica revestida de diamante electrodepositado ou sinterizado e que é o agente cortante de um fio diamantado.

 

PICHAÇÃO (GRAFITTI)⁄ GRAFITE⁄GRAFITTY

Desenhos coloridos efectuados em muros, paredes, etc.

 

PIGMENTAÇÃO⁄PIGMENTAZIONE⁄PIGMENTATION

Acto ou efeito de pigmentar; coloração.

 

PÓ DE SINTERIZAÇÃO⁄POLVERE DI SINTERIZZAZIONE⁄SINTERING POWDER

Pó utilizado em abrasivos.

 

POLEIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY

Disco em aço que sustenta e tracciona um fio, de forma a este poder operar em qualquer direcção.

POLEIA LIVRE⁄PULEGGIA FOLLE⁄IDLE PULLEY

Poleia que tenciona o fio diamantado em operação.

POLEIA MOTORA⁄PULEGGIA MOTRICE⁄DRIVE PULLEY

Ver embraiagem.

 

POLIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY

Em geral, qualquer roda ou correia transmissora de movimento.

 

PONTO DE FERRUGEM⁄PUNTO DI RUGGINE⁄IRON OXIDE SPOT

Pequeno ponto natural de hidróxido de ferro.

 

PÓRFIRO⁄PORFIRO⁄PORPHYR

Nome dado a um grupo de rochas eruptivas de textura porfírica, de composição mineralógica variada, mas, em especial, à que tem composição idêntica à do granito; rocha em que sobressai um dos seus componentes, especialmente as de natureza calcária designadas impropriamente mármores.

 

POROSIDADE⁄POROSITÀ⁄POROSITY

Qualidade de poroso.

 

PREPARAÇÃO⁄COLTIVAZIONE⁄EXPLOITATION

Trabalho de preparação da jazida para escavação da rocha.

PROSPECÇÃO⁄PREVISIONE⁄PROSPECTION

Acção de prospectar; pesquisa, trabalhos geológicos e mineiros destinados a reconhecer o valor económico de um jazido ou de uma região mineira; Acto de estudo de mercados, novos e antigos.

 

QUARTZITO⁄QUARZITE⁄QUARTZITE

Rocha metamórfica constituída por grãos de quartzo ligados por um cimento silicioso.

 

QUEBRADIÇO⁄FRAGILE⁄BRITTLE

Que se quebra com facilidade; frágil.

 

RALOS⁄FORI DI COLATA⁄TAP HOLES

Ralador; o fundo do crivo ou da peneira.

 

RECOBRIMENTO⁄CAPELLACIO DI CAVA⁄OVERBURDEN

Material formado pelo solo, areias, etc. ocorrendo sobre um depósito e que é retirado para a abertura de uma pedreira.

 

REJEITO⁄SPRECO⁄WASTAGE

Desperdícios.

 

 

RESISTÊNCIA À COMPRESSÃO⁄RESISTENZA COMPRESSIVA⁄COMPRESSIVE STRENGTH

Característica fisico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².

 

RESISTÊNCIA À FLEXÃO⁄RESISTENCE ALLA FLESSIONE⁄RESISTENCE TO FLEXION

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm². 

 

RESISTÊNCIA AO DESGASTE POR ABRASÃO⁄RESISTENCE AD USURA DI ATTRITO FUORI⁄RESISTENCE TO FRICTION WEAR OUT

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado é em milímetros.

 

RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO⁄SLITTAMENTO RESISTENCE⁄SLIP RESISTENCE

Esta resistência obtém-se a partir da fricção existente entre o pavimento e um pêndulo de atrito (definido nas EN 1341 e 14231).

 

RESISTÊNCIA AO GELO⁄RESISTENCE A GHIACCIO⁄RESISTENCE TO ICE

Édefinida pelo número de ciclos que a pedra resiste ao gelo, considerando como causas principais de falha, a perda de resistência à flexão > 20%, a perda de volume em mais de 1% ou a diminuição da frequência de ressonância em 30% ou mais. Para tal, devem ser realizados ciclos de gelo ao ar (-12.5ºC) e degelo em água (+20ºC).

 

RESISTÊNCIA AO CHOQUE⁄RESISTENCE AI COLPI⁄RESISTENCE TO BLOWS

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor de calculo é dado em centímetros ou joules.

 

RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO - Avaliação das modificações provocadas nas rochas, por alterações bruscas de temperatura. O respectivo ensaio consiste em 20 ciclos alternantes de aquecimento a 105ºC e de imersão em água a 20ºC.

 

RESTAURO⁄RIPRISTINO⁄RESTORATION

Restauração; recuperação.

 

ROCHA BIOQUÍMICA⁄ROCCE ORGANOGENE⁄ORGANIC ROCKS

Rochas sedimentares formadas pela sedimentação de resíduos orgânicos

 

ROCHAS CLÁSTICAS⁄ROCCE CLASTICHE⁄CLASTIC ROCKS

Rochas constituídas por fragmentos de rochas pré-existentes que foram produzidos por alteração e erosão, e, em  geral transportados para um local de deposição.

ROCHAS EXTRUSIVAS⁄ROCCE EFFUSIVE⁄EXTRUSIVE ROCKS

Rochas ígneas que são trazidas à superfície da terra em condições de produto fundido.

ROCHAS FILONIANAS⁄ROCCE FILONIANE⁄HYPABYSSAL ROCKS

Rochas ígneas que cristalizaram sob condições intermédias entre as plutónicas e as vulcânicas.

ROCHAS ÍGNEAS⁄ROCCE IGNEE⁄IGNEOUS ROCKS

Rocha formada pela solidificação de material fundido (magma).

ROCHA INTRUSIVA⁄ROCCE INTRUSIVE⁄INTRUSIVE ROCKS

Rochas ígneas que cristalizaram nos níveis profundos em bolsas ou entre camadas de outras rochas.

ROCHA METAMÓRFICA⁄ROCCE METAMORFICHE⁄METAMORPHIC ROCKS

Inclui todas as que foram formadas a partir de rocha paterna ou rocha pré-existente por metamorfismo.

ROCHA QUÍMICA⁄ROCCE DI ORIGINE CHIMICA⁄CHEMICAL ROCKS

Rochas sedimentares nas quais existiram reacções químicas.

ROCHA PLUTÓNICA⁄ROCCE PLUTONICHE⁄PLUTONIC ROCKS

Ver rochas intrusivas.

ROCHA SEDIMENTAR⁄ROCCE SEDIMENTARIE⁄SEDIMENTARY ROCKS

Rochas formadas pela acumulação de sedimentos na água ou no ar.

ROCHA VULCÂNICA⁄ ROCCE VULCANICHE⁄VOLCANIC ROCKS

Classe de rochas ígneas que extravasaram ou foram ejectadas à superfície da terra ou próximo dela.

 

ROCHOSO⁄ROCCIOSO⁄ROCKY

Formado ou coberto de rochas.

 

SACAROIDE⁄SACCAROIDE⁄SACCHOIDAL

Tipo de textura cristalina semelhante a açúcar.

SEDIMENTAÇÃO⁄SEDIMENTAZIONE⁄SEDIMENTATION

Deposição de material com origem orgânica ou inorgânica.

 

SERPENTINITO⁄SERPENTINITE⁄SERPENTINE

Rocha metamórfica formada quase totalmente por serpentina e relíquias de minerais primários.

SERPENTINA⁄SERPENTINO⁄SERPENTINE

Mineral de formula química [Si4010](OH)8Mg e que incluí as duas variedades, antigorite e crisótilo.

 

SERRA DE CORRENTE⁄TAGLIATRICE A CATENA⁄CHAIN SAW

Instrumento de corte com um engenho que se desloca sobre um trado, um braço cortante com cerca de 3mde comprimento, munido com uma corrente guarnecida de segmentosdiamantados.

SIENITO⁄SIENITE⁄SYENITE

Rocha eruptiva, granular, formada essencialmente por feldspatos alcalinos e um ou mais minerais máficos (horneblenda, biotite).

 

SOBRECARGA⁄MUCCHIO RESIDUO, SOVRACCARICO⁄OVERLOAD

Carga demasiada.

  

SOLETO

Placa fina de ardósia.

 

TAMANHO DO GRÃO⁄GRANA⁄GRAIN SIZE

Dimensão média dos grãos ou cristais de uma rocha

 

TAXA⁄COSTO FISSO, TASSA⁄FIXED COST, FEE

Imposto estabelecido pelas autoridades sobre o valor de venda.

 

TEXTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE

Arranjo, distribuição e relações mútuas entre os componentes de uma rocha, e.g. Tamanho de grão, arredondamento dos clastos, textura das rochas ígneas.

 

TRABALHO MANUAL⁄LAVORO MANUALE⁄MANUAL WORK

Designação utilizada para trabalhos efectuados artesanalmente, em que não são utilizadas máquinas ou equipamentos.

 

TRAVERTINO⁄TRAVERTINO⁄TRAVERTINE

Rocha sedimentar, carbonatada, de origem química, em que o calcário se distribui em camadas, num conjunto compacto.

VEIO⁄VENA⁄VEIN

Corpo mineral estreito em relação às outras dimensões, que percorre algumas rochas.

XISTOSA⁄SCISTOSA⁄SCHISTONE

Rocha que possui minerais sob um arranjo em camadas paralelas, ex., ardósia, xisto, lousa.

 

 

 

 

EXTRACÇÃO-ESCAVAZIONE-QUARRYING

AFLORAMENTO⁄SUPERFÍCIE⁄SURFACE

Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.

 

AFLORAMENTO ROCHOSO⁄SUPERFICIE ROCCIOSA⁄ROCKY SURFACE

Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.

ÁGUAS SUBTERRÂNEAS⁄ACQUA SOTTERRANEA⁄GROUND WATER

Águas que se encontram debaixo da terra.

 

ALMOFADA⁄CUSCINO⁄CUSHION

O que é usado para amortecer a queda de blocos extraídos das bancadas, ex., pneus, almofadas de ar.

ALMOFADA DE ROMPIMENTO⁄CUSCINO DIVARICATORE⁄SPLITTING CUSHION

Ferramenta de metal ou borracha que se insere nos canais feitos pelo fio diamantado no interior da bancada, para soltar os blocos da bancada.

ARDÓSIA⁄ARDESIA⁄SLATE

Xisto argiloso; lousa.

 

ARENITO⁄ARENARIA⁄SANDSTONE

Rocha saibrosa; grés.

 

BANCADA⁄SETTORE⁄BENCH

Área rochosa no que se refere à extracção os blocos na pedreira.

 

 

BANCADA DE PEDREIRA⁄BANCATA⁄QUARY BENCH

Porção de rocha numa pedreira, com a forma de bancada ou degrau alto.

 

BANCO⁄BANCO⁄BENCH

Leito da pedra numa pedreira, bancada.

BLOCO⁄BLOCCO INFORME⁄BOULDER

Bloco sem  configuração geométrica regular.

BLOCO BRUTO⁄BLOCCO BRUTO⁄RONG BLOCK

Massa compacta de qualquer rocha dura que está no estado em que saiu da Natureza, isto é, que não foi modificada pela arte do Homem; que está informe.

 

BLOCO EM BRUTO⁄BLOCCO GREZZO⁄RAW BLOCK

Bloco que ainda não sofreu qualquer operação ou tratamento após a sua extracção.

BLOCO ESQUADREJADO⁄BLOCO SQUADRATO⁄SQUARED BLOCK

Bloco cortado em forma regular.

BRUTO⁄LORDO⁄GROSS

Diz-se do que está no estado em que saiu da Natureza, do que não foi modificado pela arte do Homem; informe.

 

CAMADA⁄STRATO, BANCA⁄LAYER, BANK

Porção de matéria que se estende uniformemente sobre alguma coisa ou superfície; quantidade de coisas acamadas sobre outras; estrato; sedimento; cada uma das reuniões de estratos formadas por sedimentações da mesma natureza e com os mesmos fósseis principais e cuja associação constitui um andar geológico.

 

CANAL⁄CANALE⁄KEY WAY

Canal aberto numa bancada de pedreira, perpendicular à frente, para facilitar futuras operações de corte.

CONTRA⁄CONTRO⁄HARD WAY

Plano de maior dificuldade de separação da rocha.

CORRUME⁄SECOND⁄EASY WAY

Plano de rocha perpendicular ao contra.

DEGRAU⁄GRADINO⁄STEP

Ver bancada.

DESMONTE⁄RIBALTAMENTO⁄OVERTURING

Operação através da qual a bancada completamente solta da rocha envolvente é virada para o centro da pedreira, para posterior corte em blocos mais pequenos.

EMBRAIAGEM⁄FRIZIONE⁄CLUTCH

Equipamento que tracciona.

ESCAVAÇÃO⁄ESCAVAZIONE⁄QUARYNG

Exploração da rocha na pedreira.

ESCOMBREIRA⁄RAVANETO⁄MARBLE DUMP

Local próximo da pedreira onde são armazenados os resíduos ou desperdícios da exploração.

 

ESTRATIFICAÇÃO⁄VERSO⁄BEDDING

Disposição de uma rocha, no geral sedimentar, em camadas ou estratos de espessura e características variadas.

EXPLORAÇÃO⁄ESPLORAZIONE⁄EXPLORATION

Acto de explorar; produção.

 

EXPLORAÇÃO A CÉU ABERTO⁄CAVA A CIELO APERTO⁄OPEN CASTE

QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)

Pedreira em que as operações são realizadas a céu aberto.

 

EXPLOSÃO⁄ESPLOSIONE⁄BLOWING UP

Deflagração acompanhada de ruído; produção e saída violenta de gases comprimidos.

 

EXTRACÇÃO; LAVRA⁄ESTRAZIONE⁄EXTRACTION

Processo de extrair, arrancar; separar, produzido em pedreiras.

 

FALHA⁄DIFETTO⁄FAULT

Fractura que ocorre nas rochas devido às grandes forças da Terra, ao longo  da qual as massas rochosas fracturadas se deslocam numa direcção paralela ao plano da falha.

FENDA⁄VERSO⁄RIFT

Plano de separação em rochas graníticas, para além da esfoliação, paralelo ou inclinado em relação à superfície da terra.

FIO DIAMANTADO⁄FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE

Sistema de corte formado por um cabo de aço que se desloca sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, por meio de pastilhas diamantadas inseridas no fio.

FIO HELICOIDAL⁄FILO ELICOIDALE⁄HELICOIDAL WIRE

Fio de corte de diâmetro formado por 3 cabos de aço enrolados helicoidalmente.

FISSURA⁄FENDITURA⁄FISSURE

Fenda; greta; incisão.

 

FRENTE DE PEDREIRA⁄FRONTE DI ABATIMENTO⁄QUARRY FRONT, QUARRY FACE

Parte da pedreira em que se realiza a escavação.

FURO⁄FORO⁄DRILL

Orifício, abertura.

 

FUROS EM ÂNGULO⁄FORO DI ANGOLO⁄ANGLE HOLES

Aberturas dimensionadas por um plano compreendido entre duas semirectas que têm o mesmo ponto de origem.

 

GEOTÉCNICA⁄GEOTÉCNICA⁄GEOTECHNICS

Conjunto de técnicas que permitam, caracterizar o estado e o comportamento mecânico das rochas e rolos.

 

GRANITO⁄GRANITE⁄GRANITE

Rocha granulosa, composta de quartzo, feldspato e mica.

 

GRUA DERRICK⁄GRUA BASE FISSA⁄DERRICK

Equipamento utilizado na movimentação e elevação de blocos nas pedreiras.

GRUA DERRICK COM LANÇAS⁄GRU A PUNTONI, GRU A TRIEDO⁄STIFFLEG DERRICK,DERRICK ON BEAMS

Grua Derrick capaz de operar num ângulo de 240º.

GRUA DERRICK GIRATÓRIA⁄GRU A VENTI⁄GUY DERRICK

Grua derrick giratória capaz de operar em 360º.

GUILHO COM PALMETAS⁄PUNCIOTTO⁄WEDGE STONEBREAKER,

PLUG AND FETHER

Utensílio para separar blocos de rocha.

GUINCHO⁄ARGANO⁄WINCH

Guincho

JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIATRICE A GETTO DÁGUA⁄WATERJET

Sistema de corte formado por uma agulheta que projecta um fino e pressurizado jacto de água misturada com um abrasivo.

JAZIDA ÚNICA⁄CAVA A TROVANTI⁄BOULDER QUARRY

Pedreira onde a escavação é realizada em grandes blocos do resto da jazida.

JAZIDA⁄GIAMENTO⁄DEPOSIT

Acumulação natural de um dado tipo de rocha de possível exploração; pedreira.

LADO POSTERIOR DA CHAPA⁄FIANCO POSTERIORE DA PIASTRA⁄BACK SIDE OF SLAB

Parte que se situa por detrás de uma placa.

 

LADO DO BLOCO⁄FIANCO DI BLOCCO⁄SIDE OF BLOCK

Parte direita ou esquerda da rocha.

 

LAVRA⁄ARATURA⁄EXTRACTION

O trabalho de extracção das rochas.

 

MACACAS⁄MARTINETTO⁄HYDRAULIC JACK, PISTON JACK

Mecanismo hidráulico utilizado para tombar blocos cortados da bancada.

MÁQUINA PARA BOBINAR⁄ANNASPATRICE⁄WINDING MACHINE

O FIO HELICOIDAL

Máquina para enrolar e desenrolar o fio helicoidal.

MÁQUINA DE CORTE A FIO DIAMANTADO⁄IMPIANTO A FILO ⁄WIRE SAW

Equipamento de corte com motor eléctrico ou a gasóleo, formado por um cabo de aço de fios enrolados que se deslocam sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, através de pastilhas diamantadas inseridas no cabo de aço e de água que vai alimentando o corte.

 

MÁQUINA DE PERFURAÇÃO⁄MACCHINETTA PERFORATRICE⁄DRILLING MACHINE

Máquina de perfuração vertical e⁄ou horizontal; perfuradora.

MARTELO DE PERFURAÇÃO⁄FIORETTO⁄DRILL ROD

Peça em aço, de comprimento variável com uma ponte cortadora em uma das extremidades e usada em máquinas perfuradoras.

MARTELO PNEUMÁTICO⁄MARTELLO PNEUMATICO⁄PNEUMATIC DRILL

Máquina de perfuração de ar comprimido operada manualmente.

MASSA EXPANSIVA⁄CEMENTO COSTOSO⁄EXPENSIVE CEMENT

Cimento preparado de modo expansível com saibro, cal e água.

 

MINERAÇÃO⁄ESTRAZIONE MINERARIA⁄MINING

Acto ou efeito de minerar; exploração de minas; exploração de pedreira.

 

MISTURA ABRASIVA⁄TORBIDA ABRASIVA⁄ABRASIVE SLURRY

Lama composta por água com areia siliciosa ou carboneto de tungsténio, usada para corte, granalha de aço ou ferro, cal.

MONOFIO⁄MONOFILLO⁄MONOWIRE

Máquina de corte por um só fio diamantado.

 

PÁ CARREGADORA DE RASTOS⁄PALA CINGOLATA⁄TRACK LOADER

Veículo de movimentação montado em lagartas metálicas equipado com um acessório tipo pá, para remover detritos ou carregar blocos numa pedreira.

PÁ CARREGADORA DE RODAS⁄PALA GOMMATA⁄WHEEL LOADER

Veículo de movimentação montado em pneus equipado com pá para remover detritos e carregar blocos numa pedreira.

PAREDE⁄TECCHIA⁄WALL

Face da rocha sobranceira a um ou mais lados da pedreira.

PARQUE⁄STAGIONATURA⁄AIRING

Local de armazenamento de blocos ou chapas.

PEDREIRA⁄CAVA⁄QUARRY

Exploração tradicionalmente a céu aberto, onde se procede à extracção de rochas.

PEDREIRA DE ENCOSTA⁄CAVA CULMINALE⁄ALPINE QUARRY

Pedreira situada no cume de uma montanha ou colina

PEDREIRA COM EXPLORAÇÃO MÚLTIPLA⁄CAVA GRANDINI MULTIPLI⁄BENCH QUARRY

Pedreira de meia encosta em que a exploração se efectua por vários flancos.

PEDREIRA EM MEIA-ENCOSTA⁄CAVA A MEZZA COSTA⁄HILL-SIDE QUARRY

Pedreira situada nos flancos duma montanha ou colina.

PEDREIRA COM PILARES⁄CAVA A PILASTRI⁄QUARRY WITH COLUMNS

Pedreira subterrânea de câmaras e pilares.

 

SERRA DE FIO DIAMANTADO⁄TAGLIATRICE A FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE SAW

Equipamento de corte formado por um fio diamantado e por um sistema mecânico que se desloca sobre trilhos e movimenta um fio diamantado.

SUPERFÍCIE EM PLANO DE PEDREIRA⁄ SUPERFICIE A PANO DI CAVA⁄NATURAL CLE FINISH

Acabamento de rochas metamórficas, resultando da clivagem rochas separada segundo o piano de clivagem e a face natural da rocha.

 

ZONA DA PEDREIRA⁄PIAZZALE DI CAVA⁄QUARRY YARD

Área da pedreira, onde o corte, armazenamento e carregamento dos blocos é feito.

 

 

 

 

TRANSFORMAÇÃO - LAVORAZIONE - PROCESSING

 

ABÓBADA⁄VOLTA⁄VAULT

Construção levantada em arco; tecto arqueado.

 

ABRASIVO⁄ABRASIVO⁄ABRASIVE

Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir.

 

ABRASIVO DIAMANTADO⁄ABRASIVO DIAMANTE⁄DIAMOND STUDDED

Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir, em que o principal componente é o diamante sintético.

 

ABRILHANTADOR⁄LUCIDATORE⁄POLISHER

O que dá brilho; produto para lustrar, polir.

 

ACABAMENTO⁄FINTURA⁄FINISH

Tipo de trabalho na superfície final na face da rocha.

ACABAMENTO A CINZEL⁄ GRADINATURA⁄SCORING

Acabamento manual ou por máquinas da superfície usando uma ferramenta designada por cinzel.

ACABAMENTO A JACTO DE AREIA⁄SABBIATURA⁄SAND BLASTING

Acabamento de superfície usando uma mistura abrasiva com areia, lançada por um jacto de ar.

ACABAMENTO AREIADO⁄RIVESTIMENTO SMERIGLIATO⁄SANDED FINISH

Acabamento fino a jacto de areia.

 

ACABAMENTO COM PONTEIRA⁄SUPERFÍCIE MARTELLINATA⁄DOLLY POINTED FINISH

Acabamento de uma superfície rugosa obtida pelo uso de uma ponteira.

ACABAMENTO FINO - Tratamento da superfície no qual a diferença máxima entre saliências e depressões não excede 0,5mm .

ACABAMENTO GROSSEIRO - Tratamento da superfície no qual a diferença entre saliências e depressões excede 2mm (por exemplo, bujardado, maquinado, areado ou flamejado).

 

ACABAMENTO SUPERFICIAL⁄COPERTURA SUPERFICIALE⁄SURFACE DRESSING

Aperfeiçoamento da superfície por tratamento mecânico ou químico.

 

ÁGUAS RESIDUAIS⁄ACQUAS RESIDUATO⁄RESIDUAL WATER

Águas provenientes da fase de transformação das rochas que contêm substâncias que restam de uma reacção química.

 

AJUSTE FINO⁄SINTONIZZAZIONE FINE⁄FINE TUNING

Designação de acabamento perfeito.

 

ALVENARIA⁄COSTRUZIONE DI PIETRA⁄DRYSTONE WAILLING

Conjunto de pedras ou outros materiais de construção, ligados por argamassa; arte antiga de construir em pedra e cal.

 

AMACIADO ⁄ AMMORBIDITO⁄SOFT

Superfície natural lisa não brilhante.

 

ANTIQUATO⁄MACCHINA DI INVECCHIAMENTO⁄AGING MACHINE

Equipamento ou processo que torna as pedras com aspecto visual antigo.

 

APICOADO⁄PREPARAZIONE⁄BUSHHAMMERED; DRESSING

Desbastado a picão.

 

ARCADA⁄ARCATA⁄ÁRCADE

Série de arcos contíguos; abóbada em forma de arco.

 

ARCO⁄ARCO⁄ARCH

Porção da circunferência ou de qualquer outra curva; arranjo curvilíneo de pedra, sustentando-se mutuamente no espaço com o fim de conseguir um vão como base sólida de construção.

 

ARCOS DE ORNAMENTAÇÃO⁄ARCOS DI ORNAMENTAZIONE⁄ARCH OF ORNAMENTATION

Porção da circunferência ou de qualquer outra curva destinada a ornamentar ou decorar.

 

ARESTA⁄COSTA⁄EDGE

Linha determinada pela intersecção dos planos das faces de um elemento em pedra.

 

ARGAMASSA ⁄IMPASTO⁄ MORTAR

Mistura dum ligante com areia e água, de modo a formar uma massa de consistência mais ou menos fluida que endurece com o tempo. A areia deve obedecer a uma determinada granulometria, para que a ligação e preenchimento dos seus vazios pelas partículas do ligante se faça o melhor possível.

BALAÚSTRE⁄PILASTRINO⁄BALUSTER

Colunela, geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris.

 

 

BETONILHA

Revestimento afagado à colher, a concluir um pavimento em laje ou em massame, servindo também como base a assentamentos por colagem ou cimentação.

 

BISELADO⁄BISELLO⁄BEVELED EDGE

Aresta em cunha após a operação de biselagem.

BISELADORA⁄BISELLATRICE⁄CHAMFERING-BEVELLING LINE

Máquina para biselar os lados de uma chapa, ladrilhos ou placas.

BIZELAGEM⁄BISELLATURA⁄CHAMFERING

Operação de biselar.

BROCA DIAMANTADA⁄TRIVELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND DRILL

Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço cuja, a extremidade é revestida a diamante.

 

BROCAS⁄ASTE DI TRIVELLAZIONE⁄DRILLING RODS

Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço adelgaçada na extremidade para abrir orifícios nas pedreiras.

 

BUJARDADO ⁄ BOCCIARTI ⁄ BUSH-HAMMER

Acabamento que consiste em saliências e depressões obtidas por intermédio de um punção de 4 a 25 dentes em formas cónicas ou piramidais.

 

BUJARDAR⁄BOCCIARDATURA⁄BUSH-HAMMERING

Acabamento dado à superfície duma pedra, utilizando as bujardas, manuais ou em máquina.

 

CABEÇA⁄TESTA⁄HEAD

Unidade mecânica de muitas máquinas, que suporta a ferramenta.

CALIBRAR⁄MISURA⁄GUAGING

Regular o calibre de; separar mecanicamente por espessuras.

 

CALIBRAÇÃO⁄CALIBRATRURA⁄GAUGING

Operação de uniformização de espessura das chapas.

CALIBRADORA⁄CALIBATRICE⁄GAUGING MACHINE

Máquinas de cabeças rotativas diamantadas para uniformizar a espessura.

CANTEIRO⁄PROPRIETARIO DELLA CAVA⁄QUARRY OWNER

Homem que explora e aplica as pedras da calçada; operário de cantaria.

 

CASA DE BANHO⁄STANZA DI BAGNO⁄BATHROOM

Compartimento para banhos.

 

CAPITEL⁄CAPITALE⁄CAPITAL

Parte mais elevada de uma coluna, de uma pilastra ou de um balaústre.

 

CBR (Califórnia Bearing Ratio) ⁄ CBR ⁄ CBR

Método usado no dimensionamento de pavimentos flexíveis. O CBR é uma medida convencional aferidora da capacidade de suporte de um solo, que introduzida em ábacos obtidos experimentalmente, permite determinar a espessura necessária dos pavimentos flexíveis. O CBR dum solo depende principalmente da sua baridade (peso específico dum agregado ou dum aglutinante), do teor em água usado na compactação e do teor em água adquirido posteriormente.

 

CINZEL⁄SCAPELLO⁄STONECUTTER'S CHISEL

Peça metálica para cinzelar.

CINZEL DE DENTES⁄GRADINA⁄CLAW CHISEL

Ferramenta metálica de percussão com um gume denteado.

CINZELAMENTO⁄SCAPELLATURA⁄CHISELLING

Aspecto de uma superfície de pedra trabalhada com um cinzel.

CHANFRO⁄FRESATA⁄CONTINUA KERF

Canto em bisel ou arredondado.

CHANFRO REBATIDO⁄FRESATA CONTINUA RIBASSATA⁄REBATED KERF

Ranhura contínua feita em um dos lados da placa para a introdução dos sistemas de ancoragem.

Ver ancoragem.

 

CHAPA⁄LASTRA⁄ SLAB

Superfície plana de produto semi-acabado, sem bordos acabados e obtida por serragem ou por corte de discos.

CHAPA GROSSA⁄SPESSORE⁄THICK SLAB

Chapa com espessura superior a 40 mm.

 

COBERTOR

Parte do degrau sobre o qual se caminha.

 

COLUNA⁄COLONNA⁄COLUMN

Pilar assente em base própria ou firmado directamente no chão e de diversas formas, entre elas, arredondada, em gomos, quadrada, entre outras, servindo para sustentar abóbodas, entablamentos, ou como simples adorno.

 

COMPRIMENTO TOTAL ⁄ ESTENSIONE ABSOLUTE⁄ TOTAL LENGTH

Dimensão do maior lado do rectângulo de menor comprimento capaz de conter a laje.

 

CONTORNADORA⁄CONTORNATRICE⁄SHAPECUTTER

Máquina para fabrico de formas especiais, controlada por computador; pantógrafo.

 

CORNIJA⁄CORNICE⁄CORNICE

Ornato saliente na parte superior de uma parede.

 

CORRIMÃO⁄CANCELLATA⁄RAILING

Peça que corre ao longo de uma escadaria, para em ela se apoiar a mão; barra que serve de encosto ou parapeito em qualquer varanda.

 

CORTADORA DE CONTORNO⁄MACCHINA DI SAGOMA⁄CONTOURING MACHINE

Equipamento de corte de contornos de peças especiais.

 

CORTE A CONTRA⁄TAGLIO AL CONTRO⁄VEIN CUT (US), ACROSS-THE-BED CUT

Corte perpendicular aos planos de estratificações naturais.

CORTE A FAVOR⁄TAGLIO AL VERSO⁄FLEURI CUT (US),WITH THE BED CUT

Corte paralelo  a planos de estratificações naturais.

 

CORTE A HÚMIDO⁄TAGLIO BAGNATO⁄WET CUTTING

Processo de corte ou serragem com utilização de água.

 

CORTE A SECO⁄TAGLIO ASCIUTTO⁄DRY CUTTING

Processo de corte sem a utilização de água.

 

CORTE CONTRA⁄TAGLIARE CONTRO LA VENA⁄CUT AGAINST THE VEIN

Corte no sentido inverso ao do veio.

 

CORTE DE CHAPA⁄REFILATURA⁄DIMENSION SAWING TRIMMING

Corte das chapas.

CORTE DE CHAPAS⁄SEGAGIONE⁄SAWING SLABBING

Operação de corte dum bloco em chapas com espessura variável.

CORTE FORA DE ESQUADRIA⁄TAGLIO FUORISQUADRA⁄OUT-OF-SQUARE CUT

Tipo de corte de chapas cujas arestas finais não formam ângulos rectos.

CÚPULA⁄CUPOLA⁄DOME

Parte côncava de um zimbório.

 

CURVA⁄CURVA⁄CURVE

Linha gerada por um ponto que muda constantemente de direcção; trajecto sinuoso; arco; construção arqueada; curvatura; volta; linha que liga pontos previamente cotados em ordenadas e abcissas nos gráficos demonstrativos ou estatísticos.

 

DEGRAU⁄ORMA⁄STEP

Cada uma das partes da escada em que se põe o pé para subir ou descer.

 

DILATAÇÃO LINEAR TÉRMICA - Expansão ⁄ retracção da pedra por acção de variações de temperatura. É dada m x 10 -6  por ºC.

 

DIMENSÃO NOMINAL - Qualquer das medidas específicas para o fabrico de uma laje, às quais as dimensões reais se devem ajustar dentro das tolerâncias permitidas.

 

DIMENSÃO REAL - Qualquer das dimensões de uma laje, obtidas por medição directa.

 

DISCO DIAMANTADO⁄DISCO DIAMANTATO⁄DIAMOND SAW BLADE

Ferramenta circular diamantada.

EMBUTIDOS⁄INCASTONATO⁄EMBEDDED

Entalhar; tauxiar; introduzir peças de outra cor em móveis, soalhos, etc.

 

 

 

ENGENHO⁄TELAIO⁄ GANGSAW

Máquina de corte e serragem na qual é integrada um quadro, formado por várias lâminas metálicas usadas para cortar blocos de pedra por abrasão, provocada pelo movimento de vaivém das lâminas que poderão ser diamantadas no caso do mármore e somente de aço nas pedras ígneas (granitos).

ENVELHECER⁄ INVECCHIARE⁄AGE

Processos de laboração que dão um aspecto visual de envelhecimento da pedra, quer através de processos mecânicos, de lavagem ou de introdução em substâncias químicas que corroem as pedras.

 

ESCADA⁄SCALA⁄STAIRS

Série de degraus, dispostos em plano inclinado, para subir ou descer; utensílio formado por duas barras paralelas ligadas por travessas que servem de degraus, para subir ou descer.

 

ESCOPRO⁄SUBBIA⁄PUNCH

Ferramenta em aço com ponta em pirâmide para acabamento de superfícies.

 

ESCOVADO⁄SPAZZOLATO⁄BRUSHED

Acabamento que dá o aspecto escovado à pedra, com escovas de aço.

ESCULTURA⁄SCULTURA⁄SCULPTURE

Arte de esculpir; obra esculpida; estatuária; arte plástica cujo meio de expressão é o volume e a forma.

 

ESPELHO DE DEGRAU⁄COLONNA MONTANTE⁄RISER

Tira de fundo do degrau.

 

ESPESSURA ⁄SPESSORE⁄ THICKNESS

Distância entre a face superior e a face inferior da laje

 

ESQUADREJADORA⁄QUADRARE MACCHINA⁄SQUARING MACHINE

Máquina de esquadrinhar.

 

ESQUADREJAMENTO⁄SGROSSATURA⁄DRESSING

Faceamento e esquadria de blocos ou peças de pedra antes do fabrico

FÁBRICA⁄FABBRICA, LAVORO⁄FACTORY, WORK

Área ou espaço industrial onde se transformam as pedras.

FACE⁄FACCIA⁄FACE

Superfície de uma peça de pedra exposta.

 

FACE SUPERIOR ⁄ SUPERIORE FACCIA ⁄ HIGHER FACE

Superfície da laje que fica à vista, quando aplicada.

 

FACE LATERAL ⁄ LATERALE FACCIA ⁄ LATERAL FACE

Superfícies de uma laje perpendiculares às faces maiores.

 

FACHADA⁄FACCIATA⁄FRONTAGE

Frontaria de um edifício.

 

FACHADA VENTILADA⁄RIPARAZIONE⁄FIXING

Aplicação exterior de pedra em paredes de edifícios por um sistema de ancoragem metálica em que estas recebam ventilação.

 

FAIXAS⁄STRISCIA⁄STRIP

Tiras ou espelhos para remate.

 

FILTRO PRENSA⁄FILTROPRESSA⁄FILTER PRESS

Equipamento que se integra no sistema de depuração das águas e separa a água da lama.

FIOS (LINHAS) ⁄VIA IL VIVO⁄CHAMFERED EDGE

Juntas finas inclinadas quase imperceptíveis numa rocha.

FISSURA⁄FESSURA⁄CHINK

Fractura fina.

 

FLAMEADORA⁄MACCHINA ARDENTE⁄FLAMING MACHINE

Máquina de flamejar.

 

FLAMEJADO⁄FIAMMEGGIATO⁄FLAMED

Acabamento de superfície efectuado através da alteração térmica que altera e modifica a estrutura dos grãos e poros da pedra dando-lhe um aspecto visual rugoso; o processo poderá ser feito manualmente através de maçarico ou por máquina automática.

 

FLOCULANTE⁄FLOCCULANTE⁄FLOCCULANT

Precipitação de albuminas ou outras substâncias colóides, em forma de flocos ténues utilizadas nas filtro prensas.

 

FOGÃO DE SALA⁄CAMINETTO⁄CHIMNEY

Lareira.

 

FRESA⁄FRESA⁄SAW

Máquina mono lâmina, de configuração variável, para corte.

FRESA DE COLUNA⁄FRESA A BANDIERA⁄TILE SAW, JIB SAW

Máquina de corte com coluna e bancada.

FRESA MULTIDISCO⁄FRESA MULTIDISCO⁄MULTIBLADE CIRCULAR SAW

Serra de ponte multidisco.

FREZADORA⁄FRESATRICE⁄MILLING MACHINE

Máquina constituída por ferramentas de corte por diamante.

 

FUROS DE FIXAÇÃO⁄FORO DI FISSAZIONE⁄FASTENING DRILL

Aberturas que permitem a realização de uma operação de fixação através de sistemas de aperto ou aparafusamento.

 

FUROS DE FIXAÇÃO PERPENDICULARES⁄FORI TRASVERSALI DELL'ANCORAGGIO⁄CROSS ANCHOR HOLES

Furos para ancoragem de placas.

 

GRANALHA⁄GRIGLIA, GRATA, COLPO METALLICO⁄GRID, GRATING, METALLIC SHOT⁄

Pequenos fragmentos em forma de grânulos ou palhetas a que se reduz o metal (aço ou ferro) fundido.

 

GRAVAR⁄INCIDERE⁄ENGRAVE

Esculpir com buril ou cinzel; estampar; marcar com selo.

 

GRAVURA⁄INCISIONE⁄ENGRAVING

Acto ou efeito de gravar; arte ou obra de gravador; imagem; figura.

 

GUIA, MEIO - FIO⁄BORDO⁄KERB

Sistema de acabamentos de perfis.

 

JACTEADO COM AREIA OU GRANALHA⁄GETTO  CON RENA⁄SANDBLASTED

Processo de acabamento de superfícies, decapagem ou similar com a utilização de areia, granalha de aço ou ferro.

 

JACTO A PRESSÃO⁄GETTO DI ROTAZIONE DI PRESSIONE⁄ROTATING PRESSURE JET

Sistema de projecção de água a alta pressão, areia ou granalha de aço, com a utilização de uma máquina compressora.

 

JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIO DEL GETTO DI ACQUA⁄WATER JET CUTTING

Processo de corte a água em alta pressão.

 

JUNTA FALSA⁄GIUNTO FALSO⁄FALSE JOINT

Processo de acabamento onde se reproduz uma junta inexistente.

 

JUNTAS⁄GIUNTI⁄JOINTS

Ligação, linha ou superfície onde aderem dois ou mais objectos; encaixe para ligação de duas peças ou objectos; diáclase.

 

LADRILHO⁄PIASTRELLA; MATTONELLE⁄TILE

Placas ou mosaicos em formato quadrado ou rectangular para pavimentos.

 

LAJE ⁄LASTRA⁄ SLAB

Qualquer elemento de pedra natural utilizado como material de pavimentação em que a largura nominal é normalmente superior a 150mm e excede, em geral, duas vezes a espessura.

 

LAJE CLIVADA OU FENDIDA ⁄ LASTRA CREPATA ⁄CLEAVED SLAB OR CLEFT SLAB

Laje com face à vista de aspecto tosco, dividido em placas.

 

LAJE TRABALHADA ⁄ LASTRA LAVORATI ⁄ ELABORATE SLAB

Laje com aparência modificada em resultado de um ou vários tratamentos (por exemplo, mecânicos ou térmicos) da sua superfície.

 

LAJOTA⁄PIETRA PIANA⁄FLAT STONE

Placas ou lajes.

 

LAMA PRENSADA⁄TORTE SOLIDE⁄SOLID CAKES

Produto resultante das filtro prensagens.

 

LAMAS⁄FANGO⁄MUD

Lodos resultantes dos processamentos da serragem, corte e polimento.

 

LÂMINAS DIAMANTADAS PARA SERRAGEM⁄LAMIERINE DI SEGA DEL DIAMANTE⁄DIAMOND SAW BLADES

Lâminas em aço nas quais estão integradas pastilhas diamantadas.

 

LÁPIDE⁄LAPIDE⁄TOMBSTONE, GRAVESTONE

Pedra que contém uma inscrição comemorativa de um facto notável, ou celebra a memória de alguém; lousa tumular; lápida.

 

LARGURA TOTAL ⁄ LARGHEZZA TOTALE ⁄ ENTIRE WIDTH

Dimensão do menor lado do rectângulo de menor área capaz de conter a laje.

 

LAVADO COM ÁCIDO⁄LAVATA ACIDA⁄ACID WASH

Processo utilizado para dar aspecto antiquado às rochas.

 

LEVIGADO⁄SMERIGLIATRICE⁄HONED

Tipo de acabamento final da chapa(amaciado).

MÁQUINA DE BUJARDAR⁄BOCCIARDATRICE⁄BUSH-HAMMERING

Máquina de acabamento de superfície que utiliza bujardas.

MÁQUINA DE DISCO⁄FRESA A DISCO GIGANTE⁄BLOK SAW

Máquina onde é montado disco diamantado usado na serragem.

MÁQUINA DE CHANFRAR⁄SLOTTATRICE⁄SLOT MILLING MACHINE

Máquina para produção de ranhuras e chanfros em chapas.

MÁQUINA MONOLÂMINA⁄TELAIO MONOLAMA⁄MONOBLADE GANG SAW

Equipamento que possui apenas uma lâmina e usada para

serragem primária e esquadrejamento dos blocos.

 

MÁQUINA RECTIFICADORA⁄LEVIGATRICE⁄GRINDING MACHINE

Máquina que faz a preparação das chapas e que obtêm polimento primário antes

da operação de polimento propriamente dita.

MAQUINADO

Acabamento resultante do tratamento mecânico da superfície, onde são visíveis marcas das ferramentas utilizadas.

 

MARTELO DE BUJARDAR⁄BOCCIARDA⁄BUSH-HAMMER

Instrumento de percussão para obtenção de superfícies irregulares. Geralmente tem uma cabeça quadrada com muitas portas ou dentes priramidais de percussão.

MASSAME ⁄ CALCESTRUZZO ⁄ CONCRETE

Mistura intima de argamassa, geralmente hidráulica, com cascalho, constituindo um betão de baixo doseamento de cimento, colocado directamente na caixa aberta no terreno ou sobre o encoramento. Constitui a camada base de assentamento do revestimento dum pavimento térreo.

 

 

MOBILIÁRIO URBANO⁄MOBILIA URBANA⁄URBAN FURNITURE

Arranjos urbanísticos, bancos, fontes, mesas e outros artefactos utilizados em jardins, praças e outros locais.

 

MOLDURA⁄MODANATURA⁄MOULDING

Ornato em pedra saliente ou em contorno.

 

MOLDURA⁄STRUTTURA⁄FRAME

Caixilho em pedra saliente ou em contorno.

 

MOSAICO⁄MOSAICO⁄MOSAIC

Ladrilho.

 

MULTIDISCOS⁄MACCHINA SPACCANTE⁄SPLITTING MACHINE

Máquina onde são utilizados um número variável de discos diamantados para corte.

 

MURO⁄ MURO⁄ WALL

Divisória em pedra.

 

PANTÓGRAFO⁄PANTÓGRAFO⁄PANTOGRAPH

Instrumento para copiar qualquer figura nas proporções que se queiram.

 

PARALELEPÍPEDO⁄PIETRA PER LASTRICATI⁄PAVING STONE

Pedra geométrica, que é utilizada em pavimentação limitada por seis paralelogramos, sendo os opostos iguais entre si.

 

PARAPEITO⁄PARAPETTO⁄PARAPET

Peitoril da janela.

 

PAREDE⁄PARETE⁄WALL

Revestimento exterior de um edifício; divisórias interiores de um edifício.

 

PASSEIO, CALÇADA⁄PAVIMENTAZIONE⁄PAVEMENT

Área destinadas ao trânsito dos peões.

 

PAVIMENTOS⁄MATERIALE DI PAVIMENTAZIONE⁄PAVING

Pisos.

 

PEDRA PARALELIPIPEDICA⁄MASSELO⁄CUBIC STONE, SOLID STONE

Unidade de pedra semi acabada de forma paralelipipédica.

PEITORIL⁄PARAPETTO; DAVANZALE DELLA FINESTRA⁄WINDOW SILL

Tiras de espessura fina⁄ média para aplicar nas janelas.

 

PERFIL⁄PROFILO⁄PROFILE

Forma; delineamento de um objecto, visto de um dos lados.

 

PERFILADORA⁄TAGLIERINA DI FIGURA⁄SHAPE CUTTER

Máquina de fazer perfis.

 

PERFURADORA⁄MARTELLO⁄HAMMER

Máquina de abrir furos.

 

PLACA PARA TELHADO⁄MATTONELLE DEL TETTO⁄ROOFING TILE

Termo utilizado para designar telhas de ardósia ou xisto.

 

POLIDO⁄LUCIDATORE⁄POLISHER

Lustroso; brilhante; que tem brilho.

 

POLIDORA AUTOMÁTICA⁄LUCIDATORE DELLA CINGHIA⁄BELT POLISHER

Máquina automática utilizada no polimento de chapas.

 

POLIDORA DE ARESTAS⁄ LUCIDACOSTE⁄EDGE POLISHING MACHINE

Máquina para polimento de arestas.

POLIDORA MANUAL⁄LUCIDATRICE A COLONNA⁄ARM POLISHER

Máquina de polimento manual.

POLIDORA DE CORREIA⁄LUCIDATRICE A NASTRO⁄BELT POLISHER

Máquina automática de polimento de correia.

POLIDORA DE PONTE⁄LUCIDATRICE A PONTE⁄BRIDGE POLISHER

Máquina automática de polimento de tipo ponte.

POLIMENTO⁄LUCIDATURA⁄POLISHING

Operação de acabamento de superfícies que tem como objectivo o luzimento da pedra.

PONTE ROLANTE⁄GRUA PONTE⁄GANTRY CRANE,OVERHEAD CRANE

Equipamento de movimentação constituído por uma lança horizontal, que suporta os cabos e elevador, apoiada em pilares verticais deslizando carris.

PONTEIRA⁄MARTELLINA⁄DOLLY PUNCH, DOLLY POINT

Instrumento de percussão para obtenção de superfícies rugosas. Normalmente possui uma cabeça em forma de martelo, com dentes ou pontas piramidais de percussão.

RANHURA⁄FRESATA SEMPLICE⁄SLOT

Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.

RANHURAS CORTAS NA BORDA⁄SCANALATURE⁄SLOTS

Sistema onde são utilizadas ranhuras nos perfis.

 

RANHURA REBATIDA⁄FRESATA CON RIBASSO⁄REBATES SLOT

Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.

RECTIFICAR⁄LEVIGATURA⁄HONING, RUBBING

Operação realizada com a máquina rectificadora.

 

REFIADORA⁄SCOPPIATRICE⁄SPLITTING SAW

Máquina para cortar em tiras.

RESINA⁄MASTICE⁄PUTTY

Produto químico viscoso utilizado no acabamento final da pedra.

 

REVESTIMENTO⁄RIVESTIMENTO⁄COVERING

Acto ou efeito de revestir.

 

RODAPÉ⁄TORNALETTO⁄PLYNTH

Faixa na base das paredes dos compartimentos de uma casa; tira de pedra na parte interior-inferior de uma varanda ou sacada.

 

SEGMENTO DIAMANTADO⁄BRANELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND BEAD

Pastilha diamantada.

 

SEGMENTOS (DE DISCOS) ⁄ SEGGMENTS (DEI DISC)⁄ SEGGMENTS (OF DISKS)

Arestas dos discos, cuja designação é dentes, no qual foram impregnados diamantes.

 

SEMI-ACABADO⁄SEMIFINITO⁄SEMI-FINISHED

Chapa ou artefacto não polido.

 

SERRA PONTE⁄SEGA DELLA CAVALLETTO⁄GANTRY SAW

Máquina de corte por disco.

 

SERRA DE PONTE⁄FRESA A PONTE⁄GANTRY SAW, BRIDGE SAW

Serra ponte.

SERRADO⁄SEGARE⁄SAWN

Pedra que foi cortada ou serrada por discos, lâmina diamantada ou lâmina de aço e granalha, em que não houve qualquer outro tipo de acabamento final.

 

SERRAÇÃO⁄SEGHERIA⁄MARBLE SAW MILL

Local onde os blocos são serrados.

SULCOS ANTI-DERRAPANTES⁄SCANALATURE ANTISDRUCCIOLE⁄ANTISLIP GROOVES

Ranhuras anti-deslizantes, efectuadas em superfícies de forma a criar o processo de anti deslizamento.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO⁄SAWN FINISH

Superfície das chapas após operação de serragem.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM GRANALHA METÁLICA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO COM GRANIGLIA METALLICA⁄ SHOT SAWN FINISH

Superfície com irregularidade evidente, devido à utilização da granalha.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM DIAMANTE⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DATELAIO COM LAME DIAMANTATE⁄DIAMONS SAWN FINISH

Superfície amaciada.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM AREIA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA CC SABBIA⁄SAND SAWN FINISH

Superfície com ligeiras irregularidades.

SUPERFÍCIE ESCACILHADA⁄SUPERFICIE A SPACCO⁄SPLIT FACE FINISH

Acabamento natural da superfície escacilhada.

SUPERFÍCIE BUJARDADA⁄SUPERFICIE BOCCIARDATA⁄BUSH-HAMMERED FINISH

Tipo de acabamento onde foram utilizadas bujardas.

SUPERFÍCIE CINZELADA⁄SUPERFICIE GRADINATA⁄PARALLEL SCOREDE FINISH

Tipo de acabamento onde foi utilizado o cinzel.

TALHA-BLOCOS⁄TAGLIABLOCCHI⁄BLOCK CUTTER

Equipamento de corte, constituída por discos diamantados na horizontal e uma série de discos diamantados verticais.

                   

TAMPO⁄ TAPPO⁄ TOP

Revestimento em pedra de mesas bancadas, mobiliários, etc.

 

TAMPO DE COZINHA⁄TAPPO DI CUCINA⁄KITCHEN TOP

Placa onde se colocam objectos normalmente destinados ao preparo dos alimentos, com ou sem aberturas (furos) para lavaloiças.

 

TAMPO DE CASA DE BANHO⁄TAPPO DI BAGNO⁄BATHROOM TOP

Placa onde se colocam objectos normalmente destinados à realização de banhos e limpezas, com ou sem lavatórios.

 

TORNEADO⁄TONDEGGIANTE⁄ ROUNDISH

Artefactos cuja concepção foi feita num torno; exemplos comuns são colunas, balaústres, jarras, etc.

 

TRABALHO EM MOSAICO - Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores; pavimentos feitos de ladrilhos variados e de diversas cores.

 

TRATAMENTO⁄TRATTAMENTO⁄TREATMENT

Acto ou efeito de tratar ou de acabamento.

 

TRATAMENTO DE ÁGUA⁄TRATTAMENTO DELLE ACQUE⁄WATER TREATMENT

Sistema de depuração de água.

 

TÚMULO⁄TOMBA⁄GRAVE, TOMB

Monumento construído em memória da pessoa nele sepultada; sepultura; mausoléu.

 

VENTILADA⁄ARIEGGIATO⁄VENTILATED

Sistema utilizado em fachadas de edifícios em que estas recebem ou que permitem ventilação.

 

ÀVISTA⁄SU PRESENTAZIONE DI⁄ON SIGHT

Pronto pagamento.

 

ABSORÇÃO⁄ASSORBIMENTO⁄ABSORPTION

Acção de absorver.

 

ÁCIDA⁄ACIDA⁄ACID

Rocha ígnea com mais de 66% de sílica

 

ACORDO⁄ACCORDO⁄AGREEMENT

Ajuste; convenção; conciliação; concordância; conformidade

AFLORAMENTO⁄AFFIORAMENTO⁄OUTCROP

Parte de uma formação, rocha visível à superfície

 

ALABASTRO⁄ALABASTRO⁄ALABASTER

Variedade de calcário fino, zonado, translúcido, normalmente designado mármore alabastrino ou mármore alabastro.

ALFÂNDEGA⁄ABITUDINI⁄CUSTOMS

Serviço onde se cobram os direitos sobre as mercadorias que entram ou saem do país; aduana.

 

ANTIFILTRANTE ⁄ANTI TRASUDARE ⁄ANTI-FILTERING

Produtos químicos que se aplicam nas rochas.

 

ANTIMANCHAS⁄ANTI LORDURA⁄ANTI-STAINS

Produto químico que se aplica nas rochas que evita as manchas.

 

ANTIOXIDANTE⁄ANTIOSSIDANTE⁄ANTIOXIDANT

Produto químico que se aplica nas rochas para evitar a oxidação.

 

ANTISALPICOS⁄ANTI SCHIZZO⁄ANTI-GRAFFITI

Produto químico que não deixa que sejam formados pingos de qualquer substância seja água, lama, etc.

 

ARQUITECTO⁄ARCHITETTO⁄ARCHITECT

Aquele que projecta e cria a planta, dirige a construção de edifícios e prescreve os materiais.

 

ARQUITECTURA⁄ARCHITETTURA⁄ARCHITECTURE

Arte de edificar ou de projectar e traçar planos.

 

ARTE FUNERÁRIA⁄ARTE FUNERARY⁄FUNERARY ART

Elaboração de artefactos específicos relativos a mortos, ex: campas, jazigos, cemitérios, etc.

 

ARTESANATO⁄ARTE⁄CRAFTSMANSHIP

Produto do trabalho do artesão; manufactura de objectos, produzidos por artífices em pequenas oficinas, muitas vezes caseiras; pequena indústria especializada de tecnologia rudimentar ou tradicional; conjunto dos artesãos enquanto grupo profissional ou das manufacturas de uma região ou país.

 

 

 

ASSINATURA⁄FIRMA⁄SIGNATURE

Nome escrito pelo próprio; autenticação de documento pela aposição do nome escrito; acção de assinar.

 

AQUISIÇÃO⁄ACQUISTO⁄PURCHASE

Acto ou efeito de adquirir; o que se adquire.

 

BARATO⁄A BUON MERCATO⁄CHEAP

Que custa pouco dinheiro; que cobra preço baixo ou módico.

 

BARCO, NAVIO⁄NAVE, VASO⁄ SHIP, VESSEL

Designação genérica de qualquer embarcação de transporte de mercadoria e passageiros.

 

BASALTO⁄BASALTO⁄BASALT

Rocha ígnea estrusiva de origem vulcânica muito dura, de cor escura.

 

BASICA⁄BASICA⁄BASIC

Rocha ígnea contendo sílica entre 45% e 52%.

BRECHA⁄BRECCIA⁄BRECCIA

Rocha sedimentar constituída por fragmentos de aglomeração natural, cimentados entre si por calcite ou sílica.

CALCÁRIO⁄CALCARE⁄LIMESTONE

Rocha constituída essencialmente por carbonatos. Os dois mais importantes são a calcite e a dolomite.

CALCITE⁄CALCITE⁄CALCITE

Mineral formado por carbonato de cálcio (CaCO3).

 

CÂMBIO⁄SCAMBIO⁄EXCHANGE

Troca de moedas, letras, notas de banco, etc., entre países diferentes; permutação;  valor relativo dos objectos cambiados ou do lucro que o cambista aufere com essa permuta.

 

CAMINHÃO⁄CAMION⁄LORRY, TRUCK

Camião; veículo automóvel pesado, para transporte de cargas.

 

CAPILARIDADE⁄CAPILLARITÀ⁄CAPILLARITY

Fenómenos que resultam do contacto dos líquidos com os sólidos, quando nestes há interstícios capilares.

 

CARO⁄COSTOSO⁄EXPENSIVE

Cujo preço execede o valor normal de produtos similares ou idênticos.

CARTA DE CRÉDITO⁄LETTERA DI CREDITO⁄LETTER OF CREDIT

Documento bancário normalmente utilizado para transacções internacionais.

 

CAVIDADE⁄TAROLO⁄VUG

Cavidade em uma rocha, muitas vezes em alinhamentos e preenchida com material amorfo e minerais.

 

 

CERTIFICADO DE ORIGEM⁄CERTIFICATO DI ORIGEN⁄CERTIFICATE OF ORIGEN

Documento comprovativo da origem do produto.

 

CERTIFICAR⁄CERTIFICARE⁄CERTIFY

Afirmar; asseverar a certeza de; atestar; passar certidão de.

 

CIMENTO⁄CEMENTO⁄CEMENT

Material mineral que liga os grãos numa rocha sedimentar consolidada.

CINZA⁄GRIGIO⁄GREY

Cor cinzenta.

 

CLASTO⁄CLASTO⁄CLAST

Fragmentos grosseiros agrupados por uma matriz de grãos finos ou dos cimentos.

COBERTURA⁄COPRIRE (TETTO)⁄ ROOFING (ROOF)

Tudo aquilo que cobre; acto de cobrir.

 

COMÉRCIO⁄COMMERCIO⁄TRADE, COMMERCE

Troca de valores ou de produtos com o fim de obter lucro; negócio.

 

COMÉRCIO EXTERIOR⁄COMMERCIO ESTERO⁄FOREIGN TRADE

Transacções efectuadas com outro país, cujas designações tradicionais são importação - exportação.

 

COMISSÃO⁄COMMISSIONE⁄COMMISSION

Percentagem sobre o valor do negócio, taxa de sucesso de um negócio.

 

COMPOSIÇÃO MINERALÓGICA⁄COMPOSIZIONE MINERALE⁄MINERAL COMPOSITION

Composição mineral de uma rocha.

 

CONDIÇÕES DE PAGAMENTO⁄TERMINI DI PAGAMENTO⁄PAYMENT TERMS

Cláusula sobre os procedimentos de pagamento na qual se incluem descontos, prazos, etc.

 

CONSIGNATÁRIO DE NAVIO⁄MEDIATORE DELLA NAVE⁄SHIP BROKER

Aquele que recebe mercadorias marítimas à consignação; credor em favor do qual se consigna a mercadoria.

 

CONTABILIDADE⁄CONTABILITÀ⁄BOOKKEEPING, ACCOUNTING

Sistema de contas organizadas, escrituração das contas comerciais.

 

CONTRATO⁄CONTRATTO⁄CONTRACT

Acto ou efeito de contratar; acordo feito entre duas ou mais pessoas que transferem entre si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação; convenção; pacto; ajuste; convénio.

 

COPIADORA⁄COPIATORE⁄COPIER

Pantógrafo.

 

CORROSÃO QUÍMICA⁄DANNI⁄DAMAGE

Processo de deteriorização através de actuação química.

 

CRISTALINA⁄CRISTALLINA⁄CRISTALLINE

Rocha  composta por cristais ou com transparência.

CUSTO⁄COSTO⁄COST

Importância por que se adquiriu uma coisa; valor do produto ou material; despesa.

 

DATA ESTIMADA DE CHEGADA⁄DATA STIMATA DI VENUTA⁄E.T.A.

Prazo previsto para a entrega.

 

DATA ESTIMADA DE SAÍDA⁄DATA STIMATA DI USCITA⁄E.T.D.

Prazo previsto para a partida.

 

DENSIDADE⁄DENSITÀ⁄DENSITY

Qualidade do que é denso; quantidade que existe numa determinada unidade de volume, comprimento ou superfície; espessura.

 

DEPÓSITOS DE REJEITOS⁄MENSOLA DELLA SOVVRAPPOSIZIONE⁄OVERBURDEN, OVERLAY SHELF, WASTE PILE

Local de armazenagem de desperdícios.

 

DESGASTE⁄USURA E ROTTURA⁄WEAR AND TEAR

Acto de desgastar.

 

DIÁCLASE⁄DIÁCLASE⁄DIÁCLASE

Fenda natural num bloco rochoso, sem que tenha existido deslocamento ao longo dela.

 

DIAGRAMA⁄SCHEMA⁄DIAGRAM

Representação por meio de linhas; esboço; delineação.

 

DIMENSÃO⁄DIMENSIONE⁄DIMENSION

Sentido em que se mede a extensão para a avaliar; medida, tamanho.

 

DIORITO⁄DIORITE⁄DIORITE

Rocha eruptiva, de textura granular, formada essencialmente por uma plagioclase pouco básica (oligóclase ou andesina), horneblenda ou piroxena, e que pode conter algum quartzo.

 

DIREITOS DE ALFÂNDEGA⁄DIRITTI DOGANALI⁄CUSTOMS DUTIES

Taxas alfandegárias.

 

DIVISA⁄DIVISE ESTERE⁄FOREIGN EXCHANGE

Marco, limite, sinal divisório.

 

DOLOMIA⁄DOLOMIA⁄DOLOMITE

Rocha carbonatada com elevada percentagem (90 a 100%) de dolomite.

DOLOMITE⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE

Mineral de origem marinha, de formula CaMg (CO3)2.

DOLOMITO⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE

Rocha formada essencialmente por dolomite.

 

 

DUREZA⁄DUREZZA⁄HARDNESS

Qualidade ou propriedade daquilo que é duro ou rijo.

 

EFLORESCÊNCIA - Formação à superfície de manchas ou substâncias de fraca coesão, geralmente de cor branca.

 

ELASTICIDADE⁄ELASTICITÀ⁄ELASTICITY

Qualidade daquilo que é elástico; propriedade ou tendência dos corpos que lhes permite retomar a forma primitiva quando cessa a causa que dela os desviou; flexibilidade.

 

ENSAIO DE DESLIZAMENTO⁄PROVA DI SLITTAMENTO⁄SLIPPAGE TEST

Teste fisico - mecânico.

 

ENSAIOS DE ABRASÃO⁄PROVE DELL'ABRASIONE⁄ABRASION TESTS

Teste fisico - mecânico.

 

ESPESSURA⁄SPESSORE⁄THICKNESS

Grossura; dimensão da largura de chapas, ladrilhos, etc.

 

ESTRUTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE, STRUCTURE

A composição, construção, organização e disposição arquitectónica de um edifício; disposição especial das partes de um todo consideradas nas suas relações recíprocas; composição; contextura; sistema.

 

ESTUDO DE CONFIABILIDADE⁄STUDIO DI FATTIBILITÀ⁄FEASIBILITY STUDY

Relatório sobre uma informação comercial.

 

EXPORTAÇÃO⁄ESPORTAZIONE⁄EXPORT

Acto de exportar; envio de produtos, mercadorias ou serviços para outros países.

 

FACTURA⁄FATTURA⁄INVOICE

Documento fiscal relativo às mercadorias vendidas ou expedidas a alguém com os respectivos preços.

 

FALHA⁄FAGLIA⁄FAULT

Fractura no maciço rochoso, com deslocamento vertical e horizontal.

FRACTURA ⁄FRATTURA ⁄ FRACTURE

Defeito ou fenda numa rocha

FORMATO⁄DISPOSIZIONE⁄FORMAT

Feitio; levando em conta as dimensões; forma.

 

FÓSSIL⁄FOSSILE⁄FOSSILE

Todo e qualquer resto ou vestígio de animais ou vegetais de épocas passadas que aparecem integrados nas rochas cuja formação foi contemporânea deles.

 

FRAGMENTO⁄FRAMMENTO⁄FRAGMENT

Porção de uma coisa quebrada; pedaço; fracção.

 

 

FRETE⁄CARICO⁄LOAD

Aluguer de qualquer veiculo para condução de pessoas ou coisas; carregamento por via marítima, rodoviária, ferroviária ou outras formas de transporte.

 

FRETE AÉREO⁄AREO DA TRASPORTO⁄AIR FREIGHT

Aluguer de qualquer veículo aéreo para a condução de pessoas ou coisas.

 

FRETE MARÍTIMO⁄TRASPORTO MARITTIMO⁄OCEAN FREIGHT

Aluguer de qualquer veículo marítimo para a condução de mercadorias.

 

FRONTEIRA⁄STRISCIA LATERALE⁄BORDER LINE

Estrema que separa duas regiões ou dois países confinantes; raia.

 

FURO⁄PAVIMENTAZIONE⁄FLOORING

Buraco, orifício; abertura.

 

GABRO⁄ROCCIA VULCÂNICA⁄VOLCANIC ROCK

Rocha intrusiva com uma estrutura estratificada, cujo felspato dominante é uma plagióclase básica.

 

GARANTIA⁄GARANZIA⁄GUARANTEE

Segurança; abonação; fiança; responsabilidade.

 

GEADA⁄GELO⁄FROST

Pequenos pedaços de gelo proveniente da congelação do orvalho, quando a temperatura ambiente desce abaixo de 0º C.

 

GEOGRAFIA⁄GEOGRAFIA⁄GEOGRAPHY

Estudo da distribuição à superfície do Globo dos fenómenos físicos, biológicos e humanos e interpretação das causas dessa distribuição e das relações locais desses fenómenos; descrição e interpretação da génese e evolução das formas físicas e de origem humana da superfície terrestre.

 

GEOLOGIA⁄GEOLOGIA⁄GEOLOGY

Ciência que estuda a estrutura da Terra, os materiais que a compõem, a sua natureza, forma e origem.

 

GEÓLOGO⁄GEÓLOGO⁄GEOLOGIST

Tratadista de geologia; indivíduo versado em geologia.

 

GNAISSE⁄GNEISS⁄GNEISS

Rocha metamórfica regional de limo, xisto argiloso, granito de cor cinzenta com textura granular de cor escura.

 

GRANULAR⁄GRANULARE⁄GRANULAR

A textura de uma rocha com grãos de dimensão quase igual, de maiores ou menores dimensões.

GRÃO⁄GRANO⁄GRAIN

Corpúsculo arredondado; glóbulo.

 

 

GRÉS⁄GRES⁄SANDSTONE

Rocha sedimentar detrítica composta por grãos de areia, geralmente de quartzo.

 

GUINDASTE⁄GRU⁄CRANE

Equipamento utilizado na movimentação de cargas pesadas.

 

HUMIDADE⁄UMIDITÀ⁄HUMIDITY

Qualidade ou estado de húmido.

IMPERMEABILIDADE⁄IMPERMEABILITÀ⁄IMPERMEABILITY

Qualidade do que é impermeável.

 

JUNTA, DIACLASE⁄FRATTURA⁄JOINT

E uma superfície de fractura de uma rocha em que não se observou deslocamento relativo, ver litoclase.

LEI⁄LEGGE⁄LAW

Preceito emanado de autoridade soberana; prescrição do poder legislativo; obrigação; qualquer norma de conduta; regra.

 

LETRA DE CÂMBIO⁄CAMBIALE⁄BILL OF EXCHANGE

Documento utilizado como garantia de pagamento a tempo certo, no qual consta o valor, prazo, etc.

 

LITOCLASE⁄LITOCLASI⁄LITHOCLASE

Ver junta.

MAFICO⁄FEMICO⁄MAFIC

Termo designado os minerais ferromagnesianos e as rochas ricas destes minerais

MÁRMORE⁄MARMO⁄MARBLE

Calcário metamorfizado, de textura granular tipo açúcar, formado pela recristalização de uma rocha carbonatada. Comercialmente o grupo dos mármores inclui as rochas capazes de ganharem polimento, tais como calcários, cristalinos e micro-cristalinos.

MATÉRIA PRIMA⁄MATERIA PRIMA⁄RAW MATERIAL

Produto; designação do produto; material em fase natural.

 

MATERIAIS MACIÇOS⁄PRODOTTI SOLIDI⁄SOLID MATERIALS

Produtos com espessuras grossas.

 

MATRIZ⁄MATRICE⁄MATRIX

Material clastico de granulometria fina que circunda os grãos grosseiros  nas rochas sedimentares.

MEIO AMBIENTE⁄AMBIENTE⁄ENVIRONMENT

O que nos rodeia por todo o lado; meio natural e social em que se vive, conjunto de coisas ou situações positivas ou negativas que nos rodeiam.

 

METAMORFISMO⁄METAMORFISMO⁄METAMORPHISM

O processo através do qual  as rochas são transformadas no interior da terra pelos agentes calor, pressão e actividade química de fluidos.

 

METAMORFISMO DINAMICO⁄METAMORFISMO CATACLASTICO⁄DYNAMIC METAMORFHISM

Envolve tensões localizadas e intensas que podem levar as rochas a rotura, reduzindo-as por vezes a partículas finas.

METAMORFISMO TÉCNICO⁄METAMORFISMO DI CONTATTO⁄THERMAL METAMORPHISM

Causado pelo aumento da temperatura devido a instrusões magnaticas. Transforma o calcário em mármore.

METAMORFISMO REGIONAL⁄METAMORFISMO REGIONALE⁄REGIONAL METAMORFISMO

Acção a escala regional, tanto de calor como de pressão, produzindo uma grande variedade de novos minerais.

MINERAL⁄MINERALE⁄MINERAL

Estrutura sólida homogénea com uma composição química definida, formada por processos inorgânicos da Natureza.

MICROFENDA⁄PELO FURBO⁄TINY CHINK

Fractura tão diminuta que só é visível quando a rocha esta húmida.

MICRO FRACTURA⁄PELO CIECO⁄VENT

Fenda muito fina que só pode ser encontrada quando os blocos estão serrados.

MODALIDADES DE PAGAMENTO⁄STATI DEL PAGAMENTO⁄CONDITIONS OF PAYMENT

Formas e prazos de liquidação de débito.

 

MONÓLITO⁄MONOLÍTICO⁄MONOLITHIC

Obra ou monumento formado de uma só pedra, cujo simbolismo se desconhece; pedra de grandes dimensões.

 

MONTANHA⁄MONTAGNE⁄MOUNTAINS

Elevação natural e considerável do solo; monte muito alto e extenso.

 

NEUTRA⁄NEUTRA⁄INTERMEDIATE

Rocha ígnea contendo mais de 52% e menos de 66% de sílica.

NIVELAMENTO⁄LIVELLAMENTO⁄LEVELLING

Acto ou efeito de nivelar; aplanar.

 

NÚMERO DE NIB⁄MODELLO DEPOSITATO⁄TRADE MARK

Número referente à conta bancária, no qual está incluído, o número da conta, banco, agência e país.

 

ÓNIX⁄ONYX⁄ONYX

Mineral zonado, colorido com tom baço (sílica cristalizada), que é considerado uma variedade de ágata fina.

 

 

PASTILHAS⁄BRANELLO⁄BEAD

Peça de metal pouco espessa utilizada para ajustar outros componentes, pastilhas diamantadas.

 

PEDRA POMES⁄PIETRA POMICE⁄PUMICE STONE

Rocha eruptiva ou magmática de textura vitrea, que é um vulcanito acinzentado, vacuolar, de fraca densidade, também chamada pomito, utilizada para polir ou limpar, e em algumas regiões como material de construção para revestimentos e pavimentos exteriores.

PEDREIRA INCLINADA⁄CAVA DI VERSANTE⁄ SLOPE QUARRY

Ver pedreira de meia encosta.

PEDREIRA EM FOSSA⁄CAVA IN FOSSA⁄OPEN CASTE QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)-PIT QUARRY (US)

Pedreira em poço ou profundidade.

PEDREIRA EM POÇO⁄CAVA IN FOSSA⁄SHAFT QUARRY

Pedreira em poço, de paredes verticais ou sub verticais.

PEDREIRA SUBTERRÂNEA⁄CAVA IN SOTTERRANEO⁄UNDERGROUND QUARRY MINE

Pedreira subterrânea, pedreira no subsolo.

PEDREIRA DE MONTANHA⁄CAVA DI MONTE⁄MOUNTAIN QUARRY

Ver pedreira de encosta.

PEDREIRA DE PLANÍCIE⁄CAVA DI PIANURA⁄PLAIN QUARRY

Pedreira em que todos os trabalhos se desenvolvem abaixo do nível do solo a céu aberto.

PEDREIRA A CÉU ABERTO E SUBTERRANEA⁄CAVA SOTTOTECCHIA⁄UNDER WALL QUARRY

Pedreira mista.

 

PERFURAÇÃO⁄PERFORARE⁄DRILLING

Sistema de abertura de furos quer por processos manuais ou mecânicos.

PERFURADORA PNEUMÁTICA DE MARTELOS⁄TAGLIABLOCCHI PENUMATICA⁄PNEUMATIC BLOCK CUTTER , GADDER(US)

Máquina de perfuração trabalhando sobre carris e usada nas pedreiras para fazer uma linha de furos regularmente espaçados, onde são introduzidas barras para quebrar a pedra.

PERMEABILIDADE⁄PERMEABILITÀ⁄PERMEABILITY

Qualidade de permeável.

 

PERÓLAS DE DIAMANTE⁄ PERLINA⁄ DIAMOND BEAD

Peça metálica revestida de diamante electrodepositado ou sinterizado e que é o agente cortante de um fio diamantado.

 

PICHAÇÃO (GRAFITTI)⁄ GRAFITE⁄GRAFITTY

Desenhos coloridos efectuados em muros, paredes, etc.

 

PIGMENTAÇÃO⁄PIGMENTAZIONE⁄PIGMENTATION

Acto ou efeito de pigmentar; coloração.

 

PÓ DE SINTERIZAÇÃO⁄POLVERE DI SINTERIZZAZIONE⁄SINTERING POWDER

Pó utilizado em abrasivos.

 

POLEIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY

Disco em aço que sustenta e tracciona um fio, de forma a este poder operar em qualquer direcção.

POLEIA LIVRE⁄PULEGGIA FOLLE⁄IDLE PULLEY

Poleia que tenciona o fio diamantado em operação.

POLEIA MOTORA⁄PULEGGIA MOTRICE⁄DRIVE PULLEY

Ver embraiagem.

 

POLIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY

Em geral, qualquer roda ou correia transmissora de movimento.

 

PONTO DE FERRUGEM⁄PUNTO DI RUGGINE⁄IRON OXIDE SPOT

Pequeno ponto natural de hidróxido de ferro.

 

PÓRFIRO⁄PORFIRO⁄PORPHYR

Nome dado a um grupo de rochas eruptivas de textura porfírica, de composição mineralógica variada, mas, em especial, à que tem composição idêntica à do granito; rocha em que sobressai um dos seus componentes, especialmente as de natureza calcária designadas impropriamente mármores.

 

POROSIDADE⁄POROSITÀ⁄POROSITY

Qualidade de poroso.

 

PREPARAÇÃO⁄COLTIVAZIONE⁄EXPLOITATION

Trabalho de preparação da jazida para escavação da rocha.

PROSPECÇÃO⁄PREVISIONE⁄PROSPECTION

Acção de prospectar; pesquisa, trabalhos geológicos e mineiros destinados a reconhecer o valor económico de um jazido ou de uma região mineira; Acto de estudo de mercados, novos e antigos.

 

QUARTZITO⁄QUARZITE⁄QUARTZITE

Rocha metamórfica constituída por grãos de quartzo ligados por um cimento silicioso.

 

QUEBRADIÇO⁄FRAGILE⁄BRITTLE

Que se quebra com facilidade; frágil.

 

RALOS⁄FORI DI COLATA⁄TAP HOLES

Ralador; o fundo do crivo ou da peneira.

 

RECOBRIMENTO⁄CAPELLACIO DI CAVA⁄OVERBURDEN

Material formado pelo solo, areias, etc. ocorrendo sobre um depósito e que é retirado para a abertura de uma pedreira.

 

REJEITO⁄SPRECO⁄WASTAGE

Desperdícios.

 

 

RESISTÊNCIA À COMPRESSÃO⁄RESISTENZA COMPRESSIVA⁄COMPRESSIVE STRENGTH

Característica fisico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².

 

RESISTÊNCIA À FLEXÃO⁄RESISTENCE ALLA FLESSIONE⁄RESISTENCE TO FLEXION

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm². 

 

RESISTÊNCIA AO DESGASTE POR ABRASÃO⁄RESISTENCE AD USURA DI ATTRITO FUORI⁄RESISTENCE TO FRICTION WEAR OUT

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado é em milímetros.

 

RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO⁄SLITTAMENTO RESISTENCE⁄SLIP RESISTENCE

Esta resistência obtém-se a partir da fricção existente entre o pavimento e um pêndulo de atrito (definido nas EN 1341 e 14231).

 

RESISTÊNCIA AO GELO⁄RESISTENCE A GHIACCIO⁄RESISTENCE TO ICE

Édefinida pelo número de ciclos que a pedra resiste ao gelo, considerando como causas principais de falha, a perda de resistência à flexão > 20%, a perda de volume em mais de 1% ou a diminuição da frequência de ressonância em 30% ou mais. Para tal, devem ser realizados ciclos de gelo ao ar (-12.5ºC) e degelo em água (+20ºC).

 

RESISTÊNCIA AO CHOQUE⁄RESISTENCE AI COLPI⁄RESISTENCE TO BLOWS

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor de calculo é dado em centímetros ou joules.

 

RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO - Avaliação das modificações provocadas nas rochas, por alterações bruscas de temperatura. O respectivo ensaio consiste em 20 ciclos alternantes de aquecimento a 105ºC e de imersão em água a 20ºC.

 

RESTAURO⁄RIPRISTINO⁄RESTORATION

Restauração; recuperação.

 

ROCHA BIOQUÍMICA⁄ROCCE ORGANOGENE⁄ORGANIC ROCKS

Rochas sedimentares formadas pela sedimentação de resíduos orgânicos

 

ROCHAS CLÁSTICAS⁄ROCCE CLASTICHE⁄CLASTIC ROCKS

Rochas constituídas por fragmentos de rochas pré-existentes que foram produzidos por alteração e erosão, e, em  geral transportados para um local de deposição.

ROCHAS EXTRUSIVAS⁄ROCCE EFFUSIVE⁄EXTRUSIVE ROCKS

Rochas ígneas que são trazidas à superfície da terra em condições de produto fundido.

ROCHAS FILONIANAS⁄ROCCE FILONIANE⁄HYPABYSSAL ROCKS

Rochas ígneas que cristalizaram sob condições intermédias entre as plutónicas e as vulcânicas.

ROCHAS ÍGNEAS⁄ROCCE IGNEE⁄IGNEOUS ROCKS

Rocha formada pela solidificação de material fundido (magma).

ROCHA INTRUSIVA⁄ROCCE INTRUSIVE⁄INTRUSIVE ROCKS

Rochas ígneas que cristalizaram nos níveis profundos em bolsas ou entre camadas de outras rochas.

ROCHA METAMÓRFICA⁄ROCCE METAMORFICHE⁄METAMORPHIC ROCKS

Inclui todas as que foram formadas a partir de rocha paterna ou rocha pré-existente por metamorfismo.

ROCHA QUÍMICA⁄ROCCE DI ORIGINE CHIMICA⁄CHEMICAL ROCKS

Rochas sedimentares nas quais existiram reacções químicas.

ROCHA PLUTÓNICA⁄ROCCE PLUTONICHE⁄PLUTONIC ROCKS

Ver rochas intrusivas.

ROCHA SEDIMENTAR⁄ROCCE SEDIMENTARIE⁄SEDIMENTARY ROCKS

Rochas formadas pela acumulação de sedimentos na água ou no ar.

ROCHA VULCÂNICA⁄ ROCCE VULCANICHE⁄VOLCANIC ROCKS

Classe de rochas ígneas que extravasaram ou foram ejectadas à superfície da terra ou próximo dela.

 

ROCHOSO⁄ROCCIOSO⁄ROCKY

Formado ou coberto de rochas.

 

SACAROIDE⁄SACCAROIDE⁄SACCHOIDAL

Tipo de textura cristalina semelhante a açúcar.

SEDIMENTAÇÃO⁄SEDIMENTAZIONE⁄SEDIMENTATION

Deposição de material com origem orgânica ou inorgânica.

 

SERPENTINITO⁄SERPENTINITE⁄SERPENTINE

Rocha metamórfica formada quase totalmente por serpentina e relíquias de minerais primários.

SERPENTINA⁄SERPENTINO⁄SERPENTINE

Mineral de formula química [Si4010](OH)8Mg e que incluí as duas variedades, antigorite e crisótilo.

 

SERRA DE CORRENTE⁄TAGLIATRICE A CATENA⁄CHAIN SAW

Instrumento de corte com um engenho que se desloca sobre um trado, um braço cortante com cerca de 3mde comprimento, munido com uma corrente guarnecida de segmentosdiamantados.

SIENITO⁄SIENITE⁄SYENITE

Rocha eruptiva, granular, formada essencialmente por feldspatos alcalinos e um ou mais minerais máficos (horneblenda, biotite).

 

SOBRECARGA⁄MUCCHIO RESIDUO, SOVRACCARICO⁄OVERLOAD

Carga demasiada.

  

SOLETO

Placa fina de ardósia.

 

TAMANHO DO GRÃO⁄GRANA⁄GRAIN SIZE

Dimensão média dos grãos ou cristais de uma rocha

 

TAXA⁄COSTO FISSO, TASSA⁄FIXED COST, FEE

Imposto estabelecido pelas autoridades sobre o valor de venda.

 

TEXTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE

Arranjo, distribuição e relações mútuas entre os componentes de uma rocha, e.g. Tamanho de grão, arredondamento dos clastos, textura das rochas ígneas.

 

TRABALHO MANUAL⁄LAVORO MANUALE⁄MANUAL WORK

Designação utilizada para trabalhos efectuados artesanalmente, em que não são utilizadas máquinas ou equipamentos.

 

TRAVERTINO⁄TRAVERTINO⁄TRAVERTINE

Rocha sedimentar, carbonatada, de origem química, em que o calcário se distribui em camadas, num conjunto compacto.

VEIO⁄VENA⁄VEIN

Corpo mineral estreito em relação às outras dimensões, que percorre algumas rochas.

XISTOSA⁄SCISTOSA⁄SCHISTONE

Rocha que possui minerais sob um arranjo em camadas paralelas, ex., ardósia, xisto, lousa.

 

 

 

 

EXTRACÇÃO-ESCAVAZIONE-QUARRYING

AFLORAMENTO⁄SUPERFÍCIE⁄SURFACE

Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.

 

AFLORAMENTO ROCHOSO⁄SUPERFICIE ROCCIOSA⁄ROCKY SURFACE

Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.

ÁGUAS SUBTERRÂNEAS⁄ACQUA SOTTERRANEA⁄GROUND WATER

Águas que se encontram debaixo da terra.

 

ALMOFADA⁄CUSCINO⁄CUSHION

O que é usado para amortecer a queda de blocos extraídos das bancadas, ex., pneus, almofadas de ar.

ALMOFADA DE ROMPIMENTO⁄CUSCINO DIVARICATORE⁄SPLITTING CUSHION

Ferramenta de metal ou borracha que se insere nos canais feitos pelo fio diamantado no interior da bancada, para soltar os blocos da bancada.

ARDÓSIA⁄ARDESIA⁄SLATE

Xisto argiloso; lousa.

 

ARENITO⁄ARENARIA⁄SANDSTONE

Rocha saibrosa; grés.

 

BANCADA⁄SETTORE⁄BENCH

Área rochosa no que se refere à extracção os blocos na pedreira.

 

 

BANCADA DE PEDREIRA⁄BANCATA⁄QUARY BENCH

Porção de rocha numa pedreira, com a forma de bancada ou degrau alto.

 

BANCO⁄BANCO⁄BENCH

Leito da pedra numa pedreira, bancada.

BLOCO⁄BLOCCO INFORME⁄BOULDER

Bloco sem  configuração geométrica regular.

BLOCO BRUTO⁄BLOCCO BRUTO⁄RONG BLOCK

Massa compacta de qualquer rocha dura que está no estado em que saiu da Natureza, isto é, que não foi modificada pela arte do Homem; que está informe.

 

BLOCO EM BRUTO⁄BLOCCO GREZZO⁄RAW BLOCK

Bloco que ainda não sofreu qualquer operação ou tratamento após a sua extracção.

BLOCO ESQUADREJADO⁄BLOCO SQUADRATO⁄SQUARED BLOCK

Bloco cortado em forma regular.

BRUTO⁄LORDO⁄GROSS

Diz-se do que está no estado em que saiu da Natureza, do que não foi modificado pela arte do Homem; informe.

 

CAMADA⁄STRATO, BANCA⁄LAYER, BANK

Porção de matéria que se estende uniformemente sobre alguma coisa ou superfície; quantidade de coisas acamadas sobre outras; estrato; sedimento; cada uma das reuniões de estratos formadas por sedimentações da mesma natureza e com os mesmos fósseis principais e cuja associação constitui um andar geológico.

 

CANAL⁄CANALE⁄KEY WAY

Canal aberto numa bancada de pedreira, perpendicular à frente, para facilitar futuras operações de corte.

CONTRA⁄CONTRO⁄HARD WAY

Plano de maior dificuldade de separação da rocha.

CORRUME⁄SECOND⁄EASY WAY

Plano de rocha perpendicular ao contra.

DEGRAU⁄GRADINO⁄STEP

Ver bancada.

DESMONTE⁄RIBALTAMENTO⁄OVERTURING

Operação através da qual a bancada completamente solta da rocha envolvente é virada para o centro da pedreira, para posterior corte em blocos mais pequenos.

EMBRAIAGEM⁄FRIZIONE⁄CLUTCH

Equipamento que tracciona.

ESCAVAÇÃO⁄ESCAVAZIONE⁄QUARYNG

Exploração da rocha na pedreira.

ESCOMBREIRA⁄RAVANETO⁄MARBLE DUMP

Local próximo da pedreira onde são armazenados os resíduos ou desperdícios da exploração.

 

ESTRATIFICAÇÃO⁄VERSO⁄BEDDING

Disposição de uma rocha, no geral sedimentar, em camadas ou estratos de espessura e características variadas.

EXPLORAÇÃO⁄ESPLORAZIONE⁄EXPLORATION

Acto de explorar; produção.

 

EXPLORAÇÃO A CÉU ABERTO⁄CAVA A CIELO APERTO⁄OPEN CASTE

QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)

Pedreira em que as operações são realizadas a céu aberto.

 

EXPLOSÃO⁄ESPLOSIONE⁄BLOWING UP

Deflagração acompanhada de ruído; produção e saída violenta de gases comprimidos.

 

EXTRACÇÃO; LAVRA⁄ESTRAZIONE⁄EXTRACTION

Processo de extrair, arrancar; separar, produzido em pedreiras.

 

FALHA⁄DIFETTO⁄FAULT

Fractura que ocorre nas rochas devido às grandes forças da Terra, ao longo  da qual as massas rochosas fracturadas se deslocam numa direcção paralela ao plano da falha.

FENDA⁄VERSO⁄RIFT

Plano de separação em rochas graníticas, para além da esfoliação, paralelo ou inclinado em relação à superfície da terra.

FIO DIAMANTADO⁄FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE

Sistema de corte formado por um cabo de aço que se desloca sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, por meio de pastilhas diamantadas inseridas no fio.

FIO HELICOIDAL⁄FILO ELICOIDALE⁄HELICOIDAL WIRE

Fio de corte de diâmetro formado por 3 cabos de aço enrolados helicoidalmente.

FISSURA⁄FENDITURA⁄FISSURE

Fenda; greta; incisão.

 

FRENTE DE PEDREIRA⁄FRONTE DI ABATIMENTO⁄QUARRY FRONT, QUARRY FACE

Parte da pedreira em que se realiza a escavação.

FURO⁄FORO⁄DRILL

Orifício, abertura.

 

FUROS EM ÂNGULO⁄FORO DI ANGOLO⁄ANGLE HOLES

Aberturas dimensionadas por um plano compreendido entre duas semirectas que têm o mesmo ponto de origem.

 

GEOTÉCNICA⁄GEOTÉCNICA⁄GEOTECHNICS

Conjunto de técnicas que permitam, caracterizar o estado e o comportamento mecânico das rochas e rolos.

 

GRANITO⁄GRANITE⁄GRANITE

Rocha granulosa, composta de quartzo, feldspato e mica.

 

GRUA DERRICK⁄GRUA BASE FISSA⁄DERRICK

Equipamento utilizado na movimentação e elevação de blocos nas pedreiras.

GRUA DERRICK COM LANÇAS⁄GRU A PUNTONI, GRU A TRIEDO⁄STIFFLEG DERRICK,DERRICK ON BEAMS

Grua Derrick capaz de operar num ângulo de 240º.

GRUA DERRICK GIRATÓRIA⁄GRU A VENTI⁄GUY DERRICK

Grua derrick giratória capaz de operar em 360º.

GUILHO COM PALMETAS⁄PUNCIOTTO⁄WEDGE STONEBREAKER,

PLUG AND FETHER

Utensílio para separar blocos de rocha.

GUINCHO⁄ARGANO⁄WINCH

Guincho

JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIATRICE A GETTO DÁGUA⁄WATERJET

Sistema de corte formado por uma agulheta que projecta um fino e pressurizado jacto de água misturada com um abrasivo.

JAZIDA ÚNICA⁄CAVA A TROVANTI⁄BOULDER QUARRY

Pedreira onde a escavação é realizada em grandes blocos do resto da jazida.

JAZIDA⁄GIAMENTO⁄DEPOSIT

Acumulação natural de um dado tipo de rocha de possível exploração; pedreira.

LADO POSTERIOR DA CHAPA⁄FIANCO POSTERIORE DA PIASTRA⁄BACK SIDE OF SLAB

Parte que se situa por detrás de uma placa.

 

LADO DO BLOCO⁄FIANCO DI BLOCCO⁄SIDE OF BLOCK

Parte direita ou esquerda da rocha.

 

LAVRA⁄ARATURA⁄EXTRACTION

O trabalho de extracção das rochas.

 

MACACAS⁄MARTINETTO⁄HYDRAULIC JACK, PISTON JACK

Mecanismo hidráulico utilizado para tombar blocos cortados da bancada.

MÁQUINA PARA BOBINAR⁄ANNASPATRICE⁄WINDING MACHINE

O FIO HELICOIDAL

Máquina para enrolar e desenrolar o fio helicoidal.

MÁQUINA DE CORTE A FIO DIAMANTADO⁄IMPIANTO A FILO ⁄WIRE SAW

Equipamento de corte com motor eléctrico ou a gasóleo, formado por um cabo de aço de fios enrolados que se deslocam sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, através de pastilhas diamantadas inseridas no cabo de aço e de água que vai alimentando o corte.

 

MÁQUINA DE PERFURAÇÃO⁄MACCHINETTA PERFORATRICE⁄DRILLING MACHINE

Máquina de perfuração vertical e⁄ou horizontal; perfuradora.

MARTELO DE PERFURAÇÃO⁄FIORETTO⁄DRILL ROD

Peça em aço, de comprimento variável com uma ponte cortadora em uma das extremidades e usada em máquinas perfuradoras.

MARTELO PNEUMÁTICO⁄MARTELLO PNEUMATICO⁄PNEUMATIC DRILL

Máquina de perfuração de ar comprimido operada manualmente.

MASSA EXPANSIVA⁄CEMENTO COSTOSO⁄EXPENSIVE CEMENT

Cimento preparado de modo expansível com saibro, cal e água.

 

MINERAÇÃO⁄ESTRAZIONE MINERARIA⁄MINING

Acto ou efeito de minerar; exploração de minas; exploração de pedreira.

 

MISTURA ABRASIVA⁄TORBIDA ABRASIVA⁄ABRASIVE SLURRY

Lama composta por água com areia siliciosa ou carboneto de tungsténio, usada para corte, granalha de aço ou ferro, cal.

MONOFIO⁄MONOFILLO⁄MONOWIRE

Máquina de corte por um só fio diamantado.

 

PÁ CARREGADORA DE RASTOS⁄PALA CINGOLATA⁄TRACK LOADER

Veículo de movimentação montado em lagartas metálicas equipado com um acessório tipo pá, para remover detritos ou carregar blocos numa pedreira.

PÁ CARREGADORA DE RODAS⁄PALA GOMMATA⁄WHEEL LOADER

Veículo de movimentação montado em pneus equipado com pá para remover detritos e carregar blocos numa pedreira.

PAREDE⁄TECCHIA⁄WALL

Face da rocha sobranceira a um ou mais lados da pedreira.

PARQUE⁄STAGIONATURA⁄AIRING

Local de armazenamento de blocos ou chapas.

PEDREIRA⁄CAVA⁄QUARRY

Exploração tradicionalmente a céu aberto, onde se procede à extracção de rochas.

PEDREIRA DE ENCOSTA⁄CAVA CULMINALE⁄ALPINE QUARRY

Pedreira situada no cume de uma montanha ou colina

PEDREIRA COM EXPLORAÇÃO MÚLTIPLA⁄CAVA GRANDINI MULTIPLI⁄BENCH QUARRY

Pedreira de meia encosta em que a exploração se efectua por vários flancos.

PEDREIRA EM MEIA-ENCOSTA⁄CAVA A MEZZA COSTA⁄HILL-SIDE QUARRY

Pedreira situada nos flancos duma montanha ou colina.

PEDREIRA COM PILARES⁄CAVA A PILASTRI⁄QUARRY WITH COLUMNS

Pedreira subterrânea de câmaras e pilares.

 

SERRA DE FIO DIAMANTADO⁄TAGLIATRICE A FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE SAW

Equipamento de corte formado por um fio diamantado e por um sistema mecânico que se desloca sobre trilhos e movimenta um fio diamantado.

SUPERFÍCIE EM PLANO DE PEDREIRA⁄ SUPERFICIE A PANO DI CAVA⁄NATURAL CLE FINISH

Acabamento de rochas metamórficas, resultando da clivagem rochas separada segundo o piano de clivagem e a face natural da rocha.

 

ZONA DA PEDREIRA⁄PIAZZALE DI CAVA⁄QUARRY YARD

Área da pedreira, onde o corte, armazenamento e carregamento dos blocos é feito.

 

 

 

 

TRANSFORMAÇÃO - LAVORAZIONE - PROCESSING

 

ABÓBADA⁄VOLTA⁄VAULT

Construção levantada em arco; tecto arqueado.

 

ABRASIVO⁄ABRASIVO⁄ABRASIVE

Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir.

 

ABRASIVO DIAMANTADO⁄ABRASIVO DIAMANTE⁄DIAMOND STUDDED

Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir, em que o principal componente é o diamante sintético.

 

ABRILHANTADOR⁄LUCIDATORE⁄POLISHER

O que dá brilho; produto para lustrar, polir.

 

ACABAMENTO⁄FINTURA⁄FINISH

Tipo de trabalho na superfície final na face da rocha.

ACABAMENTO A CINZEL⁄ GRADINATURA⁄SCORING

Acabamento manual ou por máquinas da superfície usando uma ferramenta designada por cinzel.

ACABAMENTO A JACTO DE AREIA⁄SABBIATURA⁄SAND BLASTING

Acabamento de superfície usando uma mistura abrasiva com areia, lançada por um jacto de ar.

ACABAMENTO AREIADO⁄RIVESTIMENTO SMERIGLIATO⁄SANDED FINISH

Acabamento fino a jacto de areia.

 

ACABAMENTO COM PONTEIRA⁄SUPERFÍCIE MARTELLINATA⁄DOLLY POINTED FINISH

Acabamento de uma superfície rugosa obtida pelo uso de uma ponteira.

ACABAMENTO FINO - Tratamento da superfície no qual a diferença máxima entre saliências e depressões não excede 0,5mm .

ACABAMENTO GROSSEIRO - Tratamento da superfície no qual a diferença entre saliências e depressões excede 2mm (por exemplo, bujardado, maquinado, areado ou flamejado).

 

ACABAMENTO SUPERFICIAL⁄COPERTURA SUPERFICIALE⁄SURFACE DRESSING

Aperfeiçoamento da superfície por tratamento mecânico ou químico.

 

ÁGUAS RESIDUAIS⁄ACQUAS RESIDUATO⁄RESIDUAL WATER

Águas provenientes da fase de transformação das rochas que contêm substâncias que restam de uma reacção química.

 

AJUSTE FINO⁄SINTONIZZAZIONE FINE⁄FINE TUNING

Designação de acabamento perfeito.

 

ALVENARIA⁄COSTRUZIONE DI PIETRA⁄DRYSTONE WAILLING

Conjunto de pedras ou outros materiais de construção, ligados por argamassa; arte antiga de construir em pedra e cal.

 

AMACIADO ⁄ AMMORBIDITO⁄SOFT

Superfície natural lisa não brilhante.

 

ANTIQUATO⁄MACCHINA DI INVECCHIAMENTO⁄AGING MACHINE

Equipamento ou processo que torna as pedras com aspecto visual antigo.

 

APICOADO⁄PREPARAZIONE⁄BUSHHAMMERED; DRESSING

Desbastado a picão.

 

ARCADA⁄ARCATA⁄ÁRCADE

Série de arcos contíguos; abóbada em forma de arco.

 

ARCO⁄ARCO⁄ARCH

Porção da circunferência ou de qualquer outra curva; arranjo curvilíneo de pedra, sustentando-se mutuamente no espaço com o fim de conseguir um vão como base sólida de construção.

 

ARCOS DE ORNAMENTAÇÃO⁄ARCOS DI ORNAMENTAZIONE⁄ARCH OF ORNAMENTATION

Porção da circunferência ou de qualquer outra curva destinada a ornamentar ou decorar.

 

ARESTA⁄COSTA⁄EDGE

Linha determinada pela intersecção dos planos das faces de um elemento em pedra.

 

ARGAMASSA ⁄IMPASTO⁄ MORTAR

Mistura dum ligante com areia e água, de modo a formar uma massa de consistência mais ou menos fluida que endurece com o tempo. A areia deve obedecer a uma determinada granulometria, para que a ligação e preenchimento dos seus vazios pelas partículas do ligante se faça o melhor possível.

BALAÚSTRE⁄PILASTRINO⁄BALUSTER

Colunela, geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris.

 

 

BETONILHA

Revestimento afagado à colher, a concluir um pavimento em laje ou em massame, servindo também como base a assentamentos por colagem ou cimentação.

 

BISELADO⁄BISELLO⁄BEVELED EDGE

Aresta em cunha após a operação de biselagem.

BISELADORA⁄BISELLATRICE⁄CHAMFERING-BEVELLING LINE

Máquina para biselar os lados de uma chapa, ladrilhos ou placas.

BIZELAGEM⁄BISELLATURA⁄CHAMFERING

Operação de biselar.

BROCA DIAMANTADA⁄TRIVELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND DRILL

Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço cuja, a extremidade é revestida a diamante.

 

BROCAS⁄ASTE DI TRIVELLAZIONE⁄DRILLING RODS

Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço adelgaçada na extremidade para abrir orifícios nas pedreiras.

 

BUJARDADO ⁄ BOCCIARTI ⁄ BUSH-HAMMER

Acabamento que consiste em saliências e depressões obtidas por intermédio de um punção de 4 a 25 dentes em formas cónicas ou piramidais.

 

BUJARDAR⁄BOCCIARDATURA⁄BUSH-HAMMERING

Acabamento dado à superfície duma pedra, utilizando as bujardas, manuais ou em máquina.

 

CABEÇA⁄TESTA⁄HEAD

Unidade mecânica de muitas máquinas, que suporta a ferramenta.

CALIBRAR⁄MISURA⁄GUAGING

Regular o calibre de; separar mecanicamente por espessuras.

 

CALIBRAÇÃO⁄CALIBRATRURA⁄GAUGING

Operação de uniformização de espessura das chapas.

CALIBRADORA⁄CALIBATRICE⁄GAUGING MACHINE

Máquinas de cabeças rotativas diamantadas para uniformizar a espessura.

CANTEIRO⁄PROPRIETARIO DELLA CAVA⁄QUARRY OWNER

Homem que explora e aplica as pedras da calçada; operário de cantaria.

 

CASA DE BANHO⁄STANZA DI BAGNO⁄BATHROOM

Compartimento para banhos.

 

CAPITEL⁄CAPITALE⁄CAPITAL

Parte mais elevada de uma coluna, de uma pilastra ou de um balaústre.

 

CBR (Califórnia Bearing Ratio) ⁄ CBR ⁄ CBR

Método usado no dimensionamento de pavimentos flexíveis. O CBR é uma medida convencional aferidora da capacidade de suporte de um solo, que introduzida em ábacos obtidos experimentalmente, permite determinar a espessura necessária dos pavimentos flexíveis. O CBR dum solo depende principalmente da sua baridade (peso específico dum agregado ou dum aglutinante), do teor em água usado na compactação e do teor em água adquirido posteriormente.

 

CINZEL⁄SCAPELLO⁄STONECUTTER'S CHISEL

Peça metálica para cinzelar.

CINZEL DE DENTES⁄GRADINA⁄CLAW CHISEL

Ferramenta metálica de percussão com um gume denteado.

CINZELAMENTO⁄SCAPELLATURA⁄CHISELLING

Aspecto de uma superfície de pedra trabalhada com um cinzel.

CHANFRO⁄FRESATA⁄CONTINUA KERF

Canto em bisel ou arredondado.

CHANFRO REBATIDO⁄FRESATA CONTINUA RIBASSATA⁄REBATED KERF

Ranhura contínua feita em um dos lados da placa para a introdução dos sistemas de ancoragem.

Ver ancoragem.

 

CHAPA⁄LASTRA⁄ SLAB

Superfície plana de produto semi-acabado, sem bordos acabados e obtida por serragem ou por corte de discos.

CHAPA GROSSA⁄SPESSORE⁄THICK SLAB

Chapa com espessura superior a 40 mm.

 

COBERTOR

Parte do degrau sobre o qual se caminha.

 

COLUNA⁄COLONNA⁄COLUMN

Pilar assente em base própria ou firmado directamente no chão e de diversas formas, entre elas, arredondada, em gomos, quadrada, entre outras, servindo para sustentar abóbodas, entablamentos, ou como simples adorno.

 

COMPRIMENTO TOTAL ⁄ ESTENSIONE ABSOLUTE⁄ TOTAL LENGTH

Dimensão do maior lado do rectângulo de menor comprimento capaz de conter a laje.

 

CONTORNADORA⁄CONTORNATRICE⁄SHAPECUTTER

Máquina para fabrico de formas especiais, controlada por computador; pantógrafo.

 

CORNIJA⁄CORNICE⁄CORNICE

Ornato saliente na parte superior de uma parede.

 

CORRIMÃO⁄CANCELLATA⁄RAILING

Peça que corre ao longo de uma escadaria, para em ela se apoiar a mão; barra que serve de encosto ou parapeito em qualquer varanda.

 

CORTADORA DE CONTORNO⁄MACCHINA DI SAGOMA⁄CONTOURING MACHINE

Equipamento de corte de contornos de peças especiais.

 

CORTE A CONTRA⁄TAGLIO AL CONTRO⁄VEIN CUT (US), ACROSS-THE-BED CUT

Corte perpendicular aos planos de estratificações naturais.

CORTE A FAVOR⁄TAGLIO AL VERSO⁄FLEURI CUT (US),WITH THE BED CUT

Corte paralelo  a planos de estratificações naturais.

 

CORTE A HÚMIDO⁄TAGLIO BAGNATO⁄WET CUTTING

Processo de corte ou serragem com utilização de água.

 

CORTE A SECO⁄TAGLIO ASCIUTTO⁄DRY CUTTING

Processo de corte sem a utilização de água.

 

CORTE CONTRA⁄TAGLIARE CONTRO LA VENA⁄CUT AGAINST THE VEIN

Corte no sentido inverso ao do veio.

 

CORTE DE CHAPA⁄REFILATURA⁄DIMENSION SAWING TRIMMING

Corte das chapas.

CORTE DE CHAPAS⁄SEGAGIONE⁄SAWING SLABBING

Operação de corte dum bloco em chapas com espessura variável.

CORTE FORA DE ESQUADRIA⁄TAGLIO FUORISQUADRA⁄OUT-OF-SQUARE CUT

Tipo de corte de chapas cujas arestas finais não formam ângulos rectos.

CÚPULA⁄CUPOLA⁄DOME

Parte côncava de um zimbório.

 

CURVA⁄CURVA⁄CURVE

Linha gerada por um ponto que muda constantemente de direcção; trajecto sinuoso; arco; construção arqueada; curvatura; volta; linha que liga pontos previamente cotados em ordenadas e abcissas nos gráficos demonstrativos ou estatísticos.

 

DEGRAU⁄ORMA⁄STEP

Cada uma das partes da escada em que se põe o pé para subir ou descer.

 

DILATAÇÃO LINEAR TÉRMICA - Expansão ⁄ retracção da pedra por acção de variações de temperatura. É dada m x 10 -6  por ºC.

 

DIMENSÃO NOMINAL - Qualquer das medidas específicas para o fabrico de uma laje, às quais as dimensões reais se devem ajustar dentro das tolerâncias permitidas.

 

DIMENSÃO REAL - Qualquer das dimensões de uma laje, obtidas por medição directa.

 

DISCO DIAMANTADO⁄DISCO DIAMANTATO⁄DIAMOND SAW BLADE

Ferramenta circular diamantada.

EMBUTIDOS⁄INCASTONATO⁄EMBEDDED

Entalhar; tauxiar; introduzir peças de outra cor em móveis, soalhos, etc.

 

 

 

ENGENHO⁄TELAIO⁄ GANGSAW

Máquina de corte e serragem na qual é integrada um quadro, formado por várias lâminas metálicas usadas para cortar blocos de pedra por abrasão, provocada pelo movimento de vaivém das lâminas que poderão ser diamantadas no caso do mármore e somente de aço nas pedras ígneas (granitos).

ENVELHECER⁄ INVECCHIARE⁄AGE

Processos de laboração que dão um aspecto visual de envelhecimento da pedra, quer através de processos mecânicos, de lavagem ou de introdução em substâncias químicas que corroem as pedras.

 

ESCADA⁄SCALA⁄STAIRS

Série de degraus, dispostos em plano inclinado, para subir ou descer; utensílio formado por duas barras paralelas ligadas por travessas que servem de degraus, para subir ou descer.

 

ESCOPRO⁄SUBBIA⁄PUNCH

Ferramenta em aço com ponta em pirâmide para acabamento de superfícies.

 

ESCOVADO⁄SPAZZOLATO⁄BRUSHED

Acabamento que dá o aspecto escovado à pedra, com escovas de aço.

ESCULTURA⁄SCULTURA⁄SCULPTURE

Arte de esculpir; obra esculpida; estatuária; arte plástica cujo meio de expressão é o volume e a forma.

 

ESPELHO DE DEGRAU⁄COLONNA MONTANTE⁄RISER

Tira de fundo do degrau.

 

ESPESSURA ⁄SPESSORE⁄ THICKNESS

Distância entre a face superior e a face inferior da laje

 

ESQUADREJADORA⁄QUADRARE MACCHINA⁄SQUARING MACHINE

Máquina de esquadrinhar.

 

ESQUADREJAMENTO⁄SGROSSATURA⁄DRESSING

Faceamento e esquadria de blocos ou peças de pedra antes do fabrico

FÁBRICA⁄FABBRICA, LAVORO⁄FACTORY, WORK

Área ou espaço industrial onde se transformam as pedras.

FACE⁄FACCIA⁄FACE

Superfície de uma peça de pedra exposta.

 

FACE SUPERIOR ⁄ SUPERIORE FACCIA ⁄ HIGHER FACE

Superfície da laje que fica à vista, quando aplicada.

 

FACE LATERAL ⁄ LATERALE FACCIA ⁄ LATERAL FACE

Superfícies de uma laje perpendiculares às faces maiores.

 

FACHADA⁄FACCIATA⁄FRONTAGE

Frontaria de um edifício.

 

FACHADA VENTILADA⁄RIPARAZIONE⁄FIXING

Aplicação exterior de pedra em paredes de edifícios por um sistema de ancoragem metálica em que estas recebam ventilação.

 

FAIXAS⁄STRISCIA⁄STRIP

Tiras ou espelhos para remate.

 

FILTRO PRENSA⁄FILTROPRESSA⁄FILTER PRESS

Equipamento que se integra no sistema de depuração das águas e separa a água da lama.

FIOS (LINHAS) ⁄VIA IL VIVO⁄CHAMFERED EDGE

Juntas finas inclinadas quase imperceptíveis numa rocha.

FISSURA⁄FESSURA⁄CHINK

Fractura fina.

 

FLAMEADORA⁄MACCHINA ARDENTE⁄FLAMING MACHINE

Máquina de flamejar.

 

FLAMEJADO⁄FIAMMEGGIATO⁄FLAMED

Acabamento de superfície efectuado através da alteração térmica que altera e modifica a estrutura dos grãos e poros da pedra dando-lhe um aspecto visual rugoso; o processo poderá ser feito manualmente através de maçarico ou por máquina automática.

 

FLOCULANTE⁄FLOCCULANTE⁄FLOCCULANT

Precipitação de albuminas ou outras substâncias colóides, em forma de flocos ténues utilizadas nas filtro prensas.

 

FOGÃO DE SALA⁄CAMINETTO⁄CHIMNEY

Lareira.

 

FRESA⁄FRESA⁄SAW

Máquina mono lâmina, de configuração variável, para corte.

FRESA DE COLUNA⁄FRESA A BANDIERA⁄TILE SAW, JIB SAW

Máquina de corte com coluna e bancada.

FRESA MULTIDISCO⁄FRESA MULTIDISCO⁄MULTIBLADE CIRCULAR SAW

Serra de ponte multidisco.

FREZADORA⁄FRESATRICE⁄MILLING MACHINE

Máquina constituída por ferramentas de corte por diamante.

 

FUROS DE FIXAÇÃO⁄FORO DI FISSAZIONE⁄FASTENING DRILL

Aberturas que permitem a realização de uma operação de fixação através de sistemas de aperto ou aparafusamento.

 

FUROS DE FIXAÇÃO PERPENDICULARES⁄FORI TRASVERSALI DELL'ANCORAGGIO⁄CROSS ANCHOR HOLES

Furos para ancoragem de placas.

 

GRANALHA⁄GRIGLIA, GRATA, COLPO METALLICO⁄GRID, GRATING, METALLIC SHOT⁄

Pequenos fragmentos em forma de grânulos ou palhetas a que se reduz o metal (aço ou ferro) fundido.

 

GRAVAR⁄INCIDERE⁄ENGRAVE

Esculpir com buril ou cinzel; estampar; marcar com selo.

 

GRAVURA⁄INCISIONE⁄ENGRAVING

Acto ou efeito de gravar; arte ou obra de gravador; imagem; figura.

 

GUIA, MEIO - FIO⁄BORDO⁄KERB

Sistema de acabamentos de perfis.

 

JACTEADO COM AREIA OU GRANALHA⁄GETTO  CON RENA⁄SANDBLASTED

Processo de acabamento de superfícies, decapagem ou similar com a utilização de areia, granalha de aço ou ferro.

 

JACTO A PRESSÃO⁄GETTO DI ROTAZIONE DI PRESSIONE⁄ROTATING PRESSURE JET

Sistema de projecção de água a alta pressão, areia ou granalha de aço, com a utilização de uma máquina compressora.

 

JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIO DEL GETTO DI ACQUA⁄WATER JET CUTTING

Processo de corte a água em alta pressão.

 

JUNTA FALSA⁄GIUNTO FALSO⁄FALSE JOINT

Processo de acabamento onde se reproduz uma junta inexistente.

 

JUNTAS⁄GIUNTI⁄JOINTS

Ligação, linha ou superfície onde aderem dois ou mais objectos; encaixe para ligação de duas peças ou objectos; diáclase.

 

LADRILHO⁄PIASTRELLA; MATTONELLE⁄TILE

Placas ou mosaicos em formato quadrado ou rectangular para pavimentos.

 

LAJE ⁄LASTRA⁄ SLAB

Qualquer elemento de pedra natural utilizado como material de pavimentação em que a largura nominal é normalmente superior a 150mm e excede, em geral, duas vezes a espessura.

 

LAJE CLIVADA OU FENDIDA ⁄ LASTRA CREPATA ⁄CLEAVED SLAB OR CLEFT SLAB

Laje com face à vista de aspecto tosco, dividido em placas.

 

LAJE TRABALHADA ⁄ LASTRA LAVORATI ⁄ ELABORATE SLAB

Laje com aparência modificada em resultado de um ou vários tratamentos (por exemplo, mecânicos ou térmicos) da sua superfície.

 

LAJOTA⁄PIETRA PIANA⁄FLAT STONE

Placas ou lajes.

 

LAMA PRENSADA⁄TORTE SOLIDE⁄SOLID CAKES

Produto resultante das filtro prensagens.

 

LAMAS⁄FANGO⁄MUD

Lodos resultantes dos processamentos da serragem, corte e polimento.

 

LÂMINAS DIAMANTADAS PARA SERRAGEM⁄LAMIERINE DI SEGA DEL DIAMANTE⁄DIAMOND SAW BLADES

Lâminas em aço nas quais estão integradas pastilhas diamantadas.

 

LÁPIDE⁄LAPIDE⁄TOMBSTONE, GRAVESTONE

Pedra que contém uma inscrição comemorativa de um facto notável, ou celebra a memória de alguém; lousa tumular; lápida.

 

LARGURA TOTAL ⁄ LARGHEZZA TOTALE ⁄ ENTIRE WIDTH

Dimensão do menor lado do rectângulo de menor área capaz de conter a laje.

 

LAVADO COM ÁCIDO⁄LAVATA ACIDA⁄ACID WASH

Processo utilizado para dar aspecto antiquado às rochas.

 

LEVIGADO⁄SMERIGLIATRICE⁄HONED

Tipo de acabamento final da chapa(amaciado).

MÁQUINA DE BUJARDAR⁄BOCCIARDATRICE⁄BUSH-HAMMERING

Máquina de acabamento de superfície que utiliza bujardas.

MÁQUINA DE DISCO⁄FRESA A DISCO GIGANTE⁄BLOK SAW

Máquina onde é montado disco diamantado usado na serragem.

MÁQUINA DE CHANFRAR⁄SLOTTATRICE⁄SLOT MILLING MACHINE

Máquina para produção de ranhuras e chanfros em chapas.

MÁQUINA MONOLÂMINA⁄TELAIO MONOLAMA⁄MONOBLADE GANG SAW

Equipamento que possui apenas uma lâmina e usada para

serragem primária e esquadrejamento dos blocos.

 

MÁQUINA RECTIFICADORA⁄LEVIGATRICE⁄GRINDING MACHINE

Máquina que faz a preparação das chapas e que obtêm polimento primário antes

da operação de polimento propriamente dita.

MAQUINADO

Acabamento resultante do tratamento mecânico da superfície, onde são visíveis marcas das ferramentas utilizadas.

 

MARTELO DE BUJARDAR⁄BOCCIARDA⁄BUSH-HAMMER

Instrumento de percussão para obtenção de superfícies irregulares. Geralmente tem uma cabeça quadrada com muitas portas ou dentes priramidais de percussão.

MASSAME ⁄ CALCESTRUZZO ⁄ CONCRETE

Mistura intima de argamassa, geralmente hidráulica, com cascalho, constituindo um betão de baixo doseamento de cimento, colocado directamente na caixa aberta no terreno ou sobre o encoramento. Constitui a camada base de assentamento do revestimento dum pavimento térreo.

 

 

MOBILIÁRIO URBANO⁄MOBILIA URBANA⁄URBAN FURNITURE

Arranjos urbanísticos, bancos, fontes, mesas e outros artefactos utilizados em jardins, praças e outros locais.

 

MOLDURA⁄MODANATURA⁄MOULDING

Ornato em pedra saliente ou em contorno.

 

MOLDURA⁄STRUTTURA⁄FRAME

Caixilho em pedra saliente ou em contorno.

 

MOSAICO⁄MOSAICO⁄MOSAIC

Ladrilho.

 

MULTIDISCOS⁄MACCHINA SPACCANTE⁄SPLITTING MACHINE

Máquina onde são utilizados um número variável de discos diamantados para corte.

 

MURO⁄ MURO⁄ WALL

Divisória em pedra.

 

PANTÓGRAFO⁄PANTÓGRAFO⁄PANTOGRAPH

Instrumento para copiar qualquer figura nas proporções que se queiram.

 

PARALELEPÍPEDO⁄PIETRA PER LASTRICATI⁄PAVING STONE

Pedra geométrica, que é utilizada em pavimentação limitada por seis paralelogramos, sendo os opostos iguais entre si.

 

PARAPEITO⁄PARAPETTO⁄PARAPET

Peitoril da janela.

 

PAREDE⁄PARETE⁄WALL

Revestimento exterior de um edifício; divisórias interiores de um edifício.

 

PASSEIO, CALÇADA⁄PAVIMENTAZIONE⁄PAVEMENT

Área destinadas ao trânsito dos peões.

 

PAVIMENTOS⁄MATERIALE DI PAVIMENTAZIONE⁄PAVING

Pisos.

 

PEDRA PARALELIPIPEDICA⁄MASSELO⁄CUBIC STONE, SOLID STONE

Unidade de pedra semi acabada de forma paralelipipédica.

PEITORIL⁄PARAPETTO; DAVANZALE DELLA FINESTRA⁄WINDOW SILL

Tiras de espessura fina⁄ média para aplicar nas janelas.

 

PERFIL⁄PROFILO⁄PROFILE

Forma; delineamento de um objecto, visto de um dos lados.

 

PERFILADORA⁄TAGLIERINA DI FIGURA⁄SHAPE CUTTER

Máquina de fazer perfis.

 

PERFURADORA⁄MARTELLO⁄HAMMER

Máquina de abrir furos.

 

PLACA PARA TELHADO⁄MATTONELLE DEL TETTO⁄ROOFING TILE

Termo utilizado para designar telhas de ardósia ou xisto.

 

POLIDO⁄LUCIDATORE⁄POLISHER

Lustroso; brilhante; que tem brilho.

 

POLIDORA AUTOMÁTICA⁄LUCIDATORE DELLA CINGHIA⁄BELT POLISHER

Máquina automática utilizada no polimento de chapas.

 

POLIDORA DE ARESTAS⁄ LUCIDACOSTE⁄EDGE POLISHING MACHINE

Máquina para polimento de arestas.

POLIDORA MANUAL⁄LUCIDATRICE A COLONNA⁄ARM POLISHER

Máquina de polimento manual.

POLIDORA DE CORREIA⁄LUCIDATRICE A NASTRO⁄BELT POLISHER

Máquina automática de polimento de correia.

POLIDORA DE PONTE⁄LUCIDATRICE A PONTE⁄BRIDGE POLISHER

Máquina automática de polimento de tipo ponte.

POLIMENTO⁄LUCIDATURA⁄POLISHING

Operação de acabamento de superfícies que tem como objectivo o luzimento da pedra.

PONTE ROLANTE⁄GRUA PONTE⁄GANTRY CRANE,OVERHEAD CRANE

Equipamento de movimentação constituído por uma lança horizontal, que suporta os cabos e elevador, apoiada em pilares verticais deslizando carris.

PONTEIRA⁄MARTELLINA⁄DOLLY PUNCH, DOLLY POINT

Instrumento de percussão para obtenção de superfícies rugosas. Normalmente possui uma cabeça em forma de martelo, com dentes ou pontas piramidais de percussão.

RANHURA⁄FRESATA SEMPLICE⁄SLOT

Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.

RANHURAS CORTAS NA BORDA⁄SCANALATURE⁄SLOTS

Sistema onde são utilizadas ranhuras nos perfis.

 

RANHURA REBATIDA⁄FRESATA CON RIBASSO⁄REBATES SLOT

Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.

RECTIFICAR⁄LEVIGATURA⁄HONING, RUBBING

Operação realizada com a máquina rectificadora.

 

REFIADORA⁄SCOPPIATRICE⁄SPLITTING SAW

Máquina para cortar em tiras.

RESINA⁄MASTICE⁄PUTTY

Produto químico viscoso utilizado no acabamento final da pedra.

 

REVESTIMENTO⁄RIVESTIMENTO⁄COVERING

Acto ou efeito de revestir.

 

RODAPÉ⁄TORNALETTO⁄PLYNTH

Faixa na base das paredes dos compartimentos de uma casa; tira de pedra na parte interior-inferior de uma varanda ou sacada.

 

SEGMENTO DIAMANTADO⁄BRANELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND BEAD

Pastilha diamantada.

 

SEGMENTOS (DE DISCOS) ⁄ SEGGMENTS (DEI DISC)⁄ SEGGMENTS (OF DISKS)

Arestas dos discos, cuja designação é dentes, no qual foram impregnados diamantes.

 

SEMI-ACABADO⁄SEMIFINITO⁄SEMI-FINISHED

Chapa ou artefacto não polido.

 

SERRA PONTE⁄SEGA DELLA CAVALLETTO⁄GANTRY SAW

Máquina de corte por disco.

 

SERRA DE PONTE⁄FRESA A PONTE⁄GANTRY SAW, BRIDGE SAW

Serra ponte.

SERRADO⁄SEGARE⁄SAWN

Pedra que foi cortada ou serrada por discos, lâmina diamantada ou lâmina de aço e granalha, em que não houve qualquer outro tipo de acabamento final.

 

SERRAÇÃO⁄SEGHERIA⁄MARBLE SAW MILL

Local onde os blocos são serrados.

SULCOS ANTI-DERRAPANTES⁄SCANALATURE ANTISDRUCCIOLE⁄ANTISLIP GROOVES

Ranhuras anti-deslizantes, efectuadas em superfícies de forma a criar o processo de anti deslizamento.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO⁄SAWN FINISH

Superfície das chapas após operação de serragem.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM GRANALHA METÁLICA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO COM GRANIGLIA METALLICA⁄ SHOT SAWN FINISH

Superfície com irregularidade evidente, devido à utilização da granalha.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM DIAMANTE⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DATELAIO COM LAME DIAMANTATE⁄DIAMONS SAWN FINISH

Superfície amaciada.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM AREIA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA CC SABBIA⁄SAND SAWN FINISH

Superfície com ligeiras irregularidades.

SUPERFÍCIE ESCACILHADA⁄SUPERFICIE A SPACCO⁄SPLIT FACE FINISH

Acabamento natural da superfície escacilhada.

SUPERFÍCIE BUJARDADA⁄SUPERFICIE BOCCIARDATA⁄BUSH-HAMMERED FINISH

Tipo de acabamento onde foram utilizadas bujardas.

SUPERFÍCIE CINZELADA⁄SUPERFICIE GRADINATA⁄PARALLEL SCOREDE FINISH

Tipo de acabamento onde foi utilizado o cinzel.

TALHA-BLOCOS⁄TAGLIABLOCCHI⁄BLOCK CUTTER

Equipamento de corte, constituída por discos diamantados na horizontal e uma série de discos diamantados verticais.

                   

TAMPO⁄ TAPPO⁄ TOP

Revestimento em pedra de mesas bancadas, mobiliários, etc.

 

TAMPO DE COZINHA⁄TAPPO DI CUCINA⁄KITCHEN TOP

Placa onde se colocam objectos normalmente destinados ao preparo dos alimentos, com ou sem aberturas (furos) para lavaloiças.

 

TAMPO DE CASA DE BANHO⁄TAPPO DI BAGNO⁄BATHROOM TOP

Placa onde se colocam objectos normalmente destinados à realização de banhos e limpezas, com ou sem lavatórios.

 

TORNEADO⁄TONDEGGIANTE⁄ ROUNDISH

Artefactos cuja concepção foi feita num torno; exemplos comuns são colunas, balaústres, jarras, etc.

 

TRABALHO EM MOSAICO - Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores; pavimentos feitos de ladrilhos variados e de diversas cores.

 

TRATAMENTO⁄TRATTAMENTO⁄TREATMENT

Acto ou efeito de tratar ou de acabamento.

 

TRATAMENTO DE ÁGUA⁄TRATTAMENTO DELLE ACQUE⁄WATER TREATMENT

Sistema de depuração de água.

 

TÚMULO⁄TOMBA⁄GRAVE, TOMB

Monumento construído em memória da pessoa nele sepultada; sepultura; mausoléu.

 

VENTILADA⁄ARIEGGIATO⁄VENTILATED

Sistema utilizado em fachadas de edifícios em que estas recebem ou que permitem ventilação.

 

 

 

ÁCIDA⁄ACIDA⁄ACID

Rocha ígnea com mais de 66% de sílica

 

ACORDO⁄ACCORDO⁄AGREEMENT

Ajuste; convenção; conciliação; concordância; conformidade

AFLORAMENTO⁄AFFIORAMENTO⁄OUTCROP

Parte de uma formação, rocha visível à superfície

 

ALABASTRO⁄ALABASTRO⁄ALABASTER

Variedade de calcário fino, zonado, translúcido, normalmente designado mármore alabastrino ou mármore alabastro.

ALFÂNDEGA⁄ABITUDINI⁄CUSTOMS

Serviço onde se cobram os direitos sobre as mercadorias que entram ou saem do país; aduana.

 

ANTIFILTRANTE ⁄ANTI TRASUDARE ⁄ANTI-FILTERING

Produtos químicos que se aplicam nas rochas.

 

ANTIMANCHAS⁄ANTI LORDURA⁄ANTI-STAINS

Produto químico que se aplica nas rochas que evita as manchas.

 

ANTIOXIDANTE⁄ANTIOSSIDANTE⁄ANTIOXIDANT

Produto químico que se aplica nas rochas para evitar a oxidação.

 

ANTISALPICOS⁄ANTI SCHIZZO⁄ANTI-GRAFFITI

Produto químico que não deixa que sejam formados pingos de qualquer substância seja água, lama, etc.

 

ARQUITECTO⁄ARCHITETTO⁄ARCHITECT

Aquele que projecta e cria a planta, dirige a construção de edifícios e prescreve os materiais.

 

ARQUITECTURA⁄ARCHITETTURA⁄ARCHITECTURE

Arte de edificar ou de projectar e traçar planos.

 

ARTE FUNERÁRIA⁄ARTE FUNERARY⁄FUNERARY ART

Elaboração de artefactos específicos relativos a mortos, ex: campas, jazigos, cemitérios, etc.

 

ARTESANATO⁄ARTE⁄CRAFTSMANSHIP

Produto do trabalho do artesão; manufactura de objectos, produzidos por artífices em pequenas oficinas, muitas vezes caseiras; pequena indústria especializada de tecnologia rudimentar ou tradicional; conjunto dos artesãos enquanto grupo profissional ou das manufacturas de uma região ou país.

 

 

 

ASSINATURA⁄FIRMA⁄SIGNATURE

Nome escrito pelo próprio; autenticação de documento pela aposição do nome escrito; acção de assinar.

 

AQUISIÇÃO⁄ACQUISTO⁄PURCHASE

Acto ou efeito de adquirir; o que se adquire.

 

BARATO⁄A BUON MERCATO⁄CHEAP

Que custa pouco dinheiro; que cobra preço baixo ou módico.

 

BARCO, NAVIO⁄NAVE, VASO⁄ SHIP, VESSEL

Designação genérica de qualquer embarcação de transporte de mercadoria e passageiros.

 

BASALTO⁄BASALTO⁄BASALT

Rocha ígnea estrusiva de origem vulcânica muito dura, de cor escura.

 

BASICA⁄BASICA⁄BASIC

Rocha ígnea contendo sílica entre 45% e 52%.

BRECHA⁄BRECCIA⁄BRECCIA

Rocha sedimentar constituída por fragmentos de aglomeração natural, cimentados entre si por calcite ou sílica.

CALCÁRIO⁄CALCARE⁄LIMESTONE

Rocha constituída essencialmente por carbonatos. Os dois mais importantes são a calcite e a dolomite.

CALCITE⁄CALCITE⁄CALCITE

Mineral formado por carbonato de cálcio (CaCO3).

 

CÂMBIO⁄SCAMBIO⁄EXCHANGE

Troca de moedas, letras, notas de banco, etc., entre países diferentes; permutação;  valor relativo dos objectos cambiados ou do lucro que o cambista aufere com essa permuta.

 

CAMINHÃO⁄CAMION⁄LORRY, TRUCK

Camião; veículo automóvel pesado, para transporte de cargas.

 

CAPILARIDADE⁄CAPILLARITÀ⁄CAPILLARITY

Fenómenos que resultam do contacto dos líquidos com os sólidos, quando nestes há interstícios capilares.

 

CARO⁄COSTOSO⁄EXPENSIVE

Cujo preço execede o valor normal de produtos similares ou idênticos.

CARTA DE CRÉDITO⁄LETTERA DI CREDITO⁄LETTER OF CREDIT

Documento bancário normalmente utilizado para transacções internacionais.

 

CAVIDADE⁄TAROLO⁄VUG

Cavidade em uma rocha, muitas vezes em alinhamentos e preenchida com material amorfo e minerais.

 

 

CERTIFICADO DE ORIGEM⁄CERTIFICATO DI ORIGEN⁄CERTIFICATE OF ORIGEN

Documento comprovativo da origem do produto.

 

CERTIFICAR⁄CERTIFICARE⁄CERTIFY

Afirmar; asseverar a certeza de; atestar; passar certidão de.

 

CIMENTO⁄CEMENTO⁄CEMENT

Material mineral que liga os grãos numa rocha sedimentar consolidada.

CINZA⁄GRIGIO⁄GREY

Cor cinzenta.

 

CLASTO⁄CLASTO⁄CLAST

Fragmentos grosseiros agrupados por uma matriz de grãos finos ou dos cimentos.

COBERTURA⁄COPRIRE (TETTO)⁄ ROOFING (ROOF)

Tudo aquilo que cobre; acto de cobrir.

 

COMÉRCIO⁄COMMERCIO⁄TRADE, COMMERCE

Troca de valores ou de produtos com o fim de obter lucro; negócio.

 

COMÉRCIO EXTERIOR⁄COMMERCIO ESTERO⁄FOREIGN TRADE

Transacções efectuadas com outro país, cujas designações tradicionais são importação - exportação.

 

COMISSÃO⁄COMMISSIONE⁄COMMISSION

Percentagem sobre o valor do negócio, taxa de sucesso de um negócio.

 

COMPOSIÇÃO MINERALÓGICA⁄COMPOSIZIONE MINERALE⁄MINERAL COMPOSITION

Composição mineral de uma rocha.

 

CONDIÇÕES DE PAGAMENTO⁄TERMINI DI PAGAMENTO⁄PAYMENT TERMS

Cláusula sobre os procedimentos de pagamento na qual se incluem descontos, prazos, etc.

 

CONSIGNATÁRIO DE NAVIO⁄MEDIATORE DELLA NAVE⁄SHIP BROKER

Aquele que recebe mercadorias marítimas à consignação; credor em favor do qual se consigna a mercadoria.

 

CONTABILIDADE⁄CONTABILITÀ⁄BOOKKEEPING, ACCOUNTING

Sistema de contas organizadas, escrituração das contas comerciais.

 

CONTRATO⁄CONTRATTO⁄CONTRACT

Acto ou efeito de contratar; acordo feito entre duas ou mais pessoas que transferem entre si algum direito ou se sujeitam a alguma obrigação; convenção; pacto; ajuste; convénio.

 

COPIADORA⁄COPIATORE⁄COPIER

Pantógrafo.

 

CORROSÃO QUÍMICA⁄DANNI⁄DAMAGE

Processo de deteriorização através de actuação química.

 

CRISTALINA⁄CRISTALLINA⁄CRISTALLINE

Rocha  composta por cristais ou com transparência.

CUSTO⁄COSTO⁄COST

Importância por que se adquiriu uma coisa; valor do produto ou material; despesa.

 

DATA ESTIMADA DE CHEGADA⁄DATA STIMATA DI VENUTA⁄E.T.A.

Prazo previsto para a entrega.

 

DATA ESTIMADA DE SAÍDA⁄DATA STIMATA DI USCITA⁄E.T.D.

Prazo previsto para a partida.

 

DENSIDADE⁄DENSITÀ⁄DENSITY

Qualidade do que é denso; quantidade que existe numa determinada unidade de volume, comprimento ou superfície; espessura.

 

DEPÓSITOS DE REJEITOS⁄MENSOLA DELLA SOVVRAPPOSIZIONE⁄OVERBURDEN, OVERLAY SHELF, WASTE PILE

Local de armazenagem de desperdícios.

 

DESGASTE⁄USURA E ROTTURA⁄WEAR AND TEAR

Acto de desgastar.

 

DIÁCLASE⁄DIÁCLASE⁄DIÁCLASE

Fenda natural num bloco rochoso, sem que tenha existido deslocamento ao longo dela.

 

DIAGRAMA⁄SCHEMA⁄DIAGRAM

Representação por meio de linhas; esboço; delineação.

 

DIMENSÃO⁄DIMENSIONE⁄DIMENSION

Sentido em que se mede a extensão para a avaliar; medida, tamanho.

 

DIORITO⁄DIORITE⁄DIORITE

Rocha eruptiva, de textura granular, formada essencialmente por uma plagioclase pouco básica (oligóclase ou andesina), horneblenda ou piroxena, e que pode conter algum quartzo.

 

DIREITOS DE ALFÂNDEGA⁄DIRITTI DOGANALI⁄CUSTOMS DUTIES

Taxas alfandegárias.

 

DIVISA⁄DIVISE ESTERE⁄FOREIGN EXCHANGE

Marco, limite, sinal divisório.

 

DOLOMIA⁄DOLOMIA⁄DOLOMITE

Rocha carbonatada com elevada percentagem (90 a 100%) de dolomite.

DOLOMITE⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE

Mineral de origem marinha, de formula CaMg (CO3)2.

DOLOMITO⁄DOLOMITE⁄DOLOMITE

Rocha formada essencialmente por dolomite.

 

 

DUREZA⁄DUREZZA⁄HARDNESS

Qualidade ou propriedade daquilo que é duro ou rijo.

 

EFLORESCÊNCIA - Formação à superfície de manchas ou substâncias de fraca coesão, geralmente de cor branca.

 

ELASTICIDADE⁄ELASTICITÀ⁄ELASTICITY

Qualidade daquilo que é elástico; propriedade ou tendência dos corpos que lhes permite retomar a forma primitiva quando cessa a causa que dela os desviou; flexibilidade.

 

ENSAIO DE DESLIZAMENTO⁄PROVA DI SLITTAMENTO⁄SLIPPAGE TEST

Teste fisico - mecânico.

 

ENSAIOS DE ABRASÃO⁄PROVE DELL'ABRASIONE⁄ABRASION TESTS

Teste fisico - mecânico.

 

ESPESSURA⁄SPESSORE⁄THICKNESS

Grossura; dimensão da largura de chapas, ladrilhos, etc.

 

ESTRUTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE, STRUCTURE

A composição, construção, organização e disposição arquitectónica de um edifício; disposição especial das partes de um todo consideradas nas suas relações recíprocas; composição; contextura; sistema.

 

ESTUDO DE CONFIABILIDADE⁄STUDIO DI FATTIBILITÀ⁄FEASIBILITY STUDY

Relatório sobre uma informação comercial.

 

EXPORTAÇÃO⁄ESPORTAZIONE⁄EXPORT

Acto de exportar; envio de produtos, mercadorias ou serviços para outros países.

 

FACTURA⁄FATTURA⁄INVOICE

Documento fiscal relativo às mercadorias vendidas ou expedidas a alguém com os respectivos preços.

 

FALHA⁄FAGLIA⁄FAULT

Fractura no maciço rochoso, com deslocamento vertical e horizontal.

FRACTURA ⁄FRATTURA ⁄ FRACTURE

Defeito ou fenda numa rocha

FORMATO⁄DISPOSIZIONE⁄FORMAT

Feitio; levando em conta as dimensões; forma.

 

FÓSSIL⁄FOSSILE⁄FOSSILE

Todo e qualquer resto ou vestígio de animais ou vegetais de épocas passadas que aparecem integrados nas rochas cuja formação foi contemporânea deles.

 

FRAGMENTO⁄FRAMMENTO⁄FRAGMENT

Porção de uma coisa quebrada; pedaço; fracção.

 

 

FRETE⁄CARICO⁄LOAD

Aluguer de qualquer veiculo para condução de pessoas ou coisas; carregamento por via marítima, rodoviária, ferroviária ou outras formas de transporte.

 

FRETE AÉREO⁄AREO DA TRASPORTO⁄AIR FREIGHT

Aluguer de qualquer veículo aéreo para a condução de pessoas ou coisas.

 

FRETE MARÍTIMO⁄TRASPORTO MARITTIMO⁄OCEAN FREIGHT

Aluguer de qualquer veículo marítimo para a condução de mercadorias.

 

FRONTEIRA⁄STRISCIA LATERALE⁄BORDER LINE

Estrema que separa duas regiões ou dois países confinantes; raia.

 

FURO⁄PAVIMENTAZIONE⁄FLOORING

Buraco, orifício; abertura.

 

GABRO⁄ROCCIA VULCÂNICA⁄VOLCANIC ROCK

Rocha intrusiva com uma estrutura estratificada, cujo felspato dominante é uma plagióclase básica.

 

GARANTIA⁄GARANZIA⁄GUARANTEE

Segurança; abonação; fiança; responsabilidade.

 

GEADA⁄GELO⁄FROST

Pequenos pedaços de gelo proveniente da congelação do orvalho, quando a temperatura ambiente desce abaixo de 0º C.

 

GEOGRAFIA⁄GEOGRAFIA⁄GEOGRAPHY

Estudo da distribuição à superfície do Globo dos fenómenos físicos, biológicos e humanos e interpretação das causas dessa distribuição e das relações locais desses fenómenos; descrição e interpretação da génese e evolução das formas físicas e de origem humana da superfície terrestre.

 

GEOLOGIA⁄GEOLOGIA⁄GEOLOGY

Ciência que estuda a estrutura da Terra, os materiais que a compõem, a sua natureza, forma e origem.

 

GEÓLOGO⁄GEÓLOGO⁄GEOLOGIST

Tratadista de geologia; indivíduo versado em geologia.

 

GNAISSE⁄GNEISS⁄GNEISS

Rocha metamórfica regional de limo, xisto argiloso, granito de cor cinzenta com textura granular de cor escura.

 

GRANULAR⁄GRANULARE⁄GRANULAR

A textura de uma rocha com grãos de dimensão quase igual, de maiores ou menores dimensões.

GRÃO⁄GRANO⁄GRAIN

Corpúsculo arredondado; glóbulo.

 

 

GRÉS⁄GRES⁄SANDSTONE

Rocha sedimentar detrítica composta por grãos de areia, geralmente de quartzo.

 

GUINDASTE⁄GRU⁄CRANE

Equipamento utilizado na movimentação de cargas pesadas.

 

HUMIDADE⁄UMIDITÀ⁄HUMIDITY

Qualidade ou estado de húmido.

IMPERMEABILIDADE⁄IMPERMEABILITÀ⁄IMPERMEABILITY

Qualidade do que é impermeável.

 

JUNTA, DIACLASE⁄FRATTURA⁄JOINT

E uma superfície de fractura de uma rocha em que não se observou deslocamento relativo, ver litoclase.

LEI⁄LEGGE⁄LAW

Preceito emanado de autoridade soberana; prescrição do poder legislativo; obrigação; qualquer norma de conduta; regra.

 

LETRA DE CÂMBIO⁄CAMBIALE⁄BILL OF EXCHANGE

Documento utilizado como garantia de pagamento a tempo certo, no qual consta o valor, prazo, etc.

 

LITOCLASE⁄LITOCLASI⁄LITHOCLASE

Ver junta.

MAFICO⁄FEMICO⁄MAFIC

Termo designado os minerais ferromagnesianos e as rochas ricas destes minerais

MÁRMORE⁄MARMO⁄MARBLE

Calcário metamorfizado, de textura granular tipo açúcar, formado pela recristalização de uma rocha carbonatada. Comercialmente o grupo dos mármores inclui as rochas capazes de ganharem polimento, tais como calcários, cristalinos e micro-cristalinos.

MATÉRIA PRIMA⁄MATERIA PRIMA⁄RAW MATERIAL

Produto; designação do produto; material em fase natural.

 

MATERIAIS MACIÇOS⁄PRODOTTI SOLIDI⁄SOLID MATERIALS

Produtos com espessuras grossas.

 

MATRIZ⁄MATRICE⁄MATRIX

Material clastico de granulometria fina que circunda os grãos grosseiros  nas rochas sedimentares.

MEIO AMBIENTE⁄AMBIENTE⁄ENVIRONMENT

O que nos rodeia por todo o lado; meio natural e social em que se vive, conjunto de coisas ou situações positivas ou negativas que nos rodeiam.

 

METAMORFISMO⁄METAMORFISMO⁄METAMORPHISM

O processo através do qual  as rochas são transformadas no interior da terra pelos agentes calor, pressão e actividade química de fluidos.

 

METAMORFISMO DINAMICO⁄METAMORFISMO CATACLASTICO⁄DYNAMIC METAMORFHISM

Envolve tensões localizadas e intensas que podem levar as rochas a rotura, reduzindo-as por vezes a partículas finas.

METAMORFISMO TÉCNICO⁄METAMORFISMO DI CONTATTO⁄THERMAL METAMORPHISM

Causado pelo aumento da temperatura devido a instrusões magnaticas. Transforma o calcário em mármore.

METAMORFISMO REGIONAL⁄METAMORFISMO REGIONALE⁄REGIONAL METAMORFISMO

Acção a escala regional, tanto de calor como de pressão, produzindo uma grande variedade de novos minerais.

MINERAL⁄MINERALE⁄MINERAL

Estrutura sólida homogénea com uma composição química definida, formada por processos inorgânicos da Natureza.

MICROFENDA⁄PELO FURBO⁄TINY CHINK

Fractura tão diminuta que só é visível quando a rocha esta húmida.

MICRO FRACTURA⁄PELO CIECO⁄VENT

Fenda muito fina que só pode ser encontrada quando os blocos estão serrados.

MODALIDADES DE PAGAMENTO⁄STATI DEL PAGAMENTO⁄CONDITIONS OF PAYMENT

Formas e prazos de liquidação de débito.

 

MONÓLITO⁄MONOLÍTICO⁄MONOLITHIC

Obra ou monumento formado de uma só pedra, cujo simbolismo se desconhece; pedra de grandes dimensões.

 

MONTANHA⁄MONTAGNE⁄MOUNTAINS

Elevação natural e considerável do solo; monte muito alto e extenso.

 

NEUTRA⁄NEUTRA⁄INTERMEDIATE

Rocha ígnea contendo mais de 52% e menos de 66% de sílica.

NIVELAMENTO⁄LIVELLAMENTO⁄LEVELLING

Acto ou efeito de nivelar; aplanar.

 

NÚMERO DE NIB⁄MODELLO DEPOSITATO⁄TRADE MARK

Número referente à conta bancária, no qual está incluído, o número da conta, banco, agência e país.

 

ÓNIX⁄ONYX⁄ONYX

Mineral zonado, colorido com tom baço (sílica cristalizada), que é considerado uma variedade de ágata fina.

 

 

PASTILHAS⁄BRANELLO⁄BEAD

Peça de metal pouco espessa utilizada para ajustar outros componentes, pastilhas diamantadas.

 

PEDRA POMES⁄PIETRA POMICE⁄PUMICE STONE

Rocha eruptiva ou magmática de textura vitrea, que é um vulcanito acinzentado, vacuolar, de fraca densidade, também chamada pomito, utilizada para polir ou limpar, e em algumas regiões como material de construção para revestimentos e pavimentos exteriores.

PEDREIRA INCLINADA⁄CAVA DI VERSANTE⁄ SLOPE QUARRY

Ver pedreira de meia encosta.

PEDREIRA EM FOSSA⁄CAVA IN FOSSA⁄OPEN CASTE QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)-PIT QUARRY (US)

Pedreira em poço ou profundidade.

PEDREIRA EM POÇO⁄CAVA IN FOSSA⁄SHAFT QUARRY

Pedreira em poço, de paredes verticais ou sub verticais.

PEDREIRA SUBTERRÂNEA⁄CAVA IN SOTTERRANEO⁄UNDERGROUND QUARRY MINE

Pedreira subterrânea, pedreira no subsolo.

PEDREIRA DE MONTANHA⁄CAVA DI MONTE⁄MOUNTAIN QUARRY

Ver pedreira de encosta.

PEDREIRA DE PLANÍCIE⁄CAVA DI PIANURA⁄PLAIN QUARRY

Pedreira em que todos os trabalhos se desenvolvem abaixo do nível do solo a céu aberto.

PEDREIRA A CÉU ABERTO E SUBTERRANEA⁄CAVA SOTTOTECCHIA⁄UNDER WALL QUARRY

Pedreira mista.

 

PERFURAÇÃO⁄PERFORARE⁄DRILLING

Sistema de abertura de furos quer por processos manuais ou mecânicos.

PERFURADORA PNEUMÁTICA DE MARTELOS⁄TAGLIABLOCCHI PENUMATICA⁄PNEUMATIC BLOCK CUTTER , GADDER(US)

Máquina de perfuração trabalhando sobre carris e usada nas pedreiras para fazer uma linha de furos regularmente espaçados, onde são introduzidas barras para quebrar a pedra.

PERMEABILIDADE⁄PERMEABILITÀ⁄PERMEABILITY

Qualidade de permeável.

 

PERÓLAS DE DIAMANTE⁄ PERLINA⁄ DIAMOND BEAD

Peça metálica revestida de diamante electrodepositado ou sinterizado e que é o agente cortante de um fio diamantado.

 

PICHAÇÃO (GRAFITTI)⁄ GRAFITE⁄GRAFITTY

Desenhos coloridos efectuados em muros, paredes, etc.

 

PIGMENTAÇÃO⁄PIGMENTAZIONE⁄PIGMENTATION

Acto ou efeito de pigmentar; coloração.

 

PÓ DE SINTERIZAÇÃO⁄POLVERE DI SINTERIZZAZIONE⁄SINTERING POWDER

Pó utilizado em abrasivos.

 

POLEIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY

Disco em aço que sustenta e tracciona um fio, de forma a este poder operar em qualquer direcção.

POLEIA LIVRE⁄PULEGGIA FOLLE⁄IDLE PULLEY

Poleia que tenciona o fio diamantado em operação.

POLEIA MOTORA⁄PULEGGIA MOTRICE⁄DRIVE PULLEY

Ver embraiagem.

 

POLIA⁄PULEGGIA⁄PULLEY

Em geral, qualquer roda ou correia transmissora de movimento.

 

PONTO DE FERRUGEM⁄PUNTO DI RUGGINE⁄IRON OXIDE SPOT

Pequeno ponto natural de hidróxido de ferro.

 

PÓRFIRO⁄PORFIRO⁄PORPHYR

Nome dado a um grupo de rochas eruptivas de textura porfírica, de composição mineralógica variada, mas, em especial, à que tem composição idêntica à do granito; rocha em que sobressai um dos seus componentes, especialmente as de natureza calcária designadas impropriamente mármores.

 

POROSIDADE⁄POROSITÀ⁄POROSITY

Qualidade de poroso.

 

PREPARAÇÃO⁄COLTIVAZIONE⁄EXPLOITATION

Trabalho de preparação da jazida para escavação da rocha.

PROSPECÇÃO⁄PREVISIONE⁄PROSPECTION

Acção de prospectar; pesquisa, trabalhos geológicos e mineiros destinados a reconhecer o valor económico de um jazido ou de uma região mineira; Acto de estudo de mercados, novos e antigos.

 

QUARTZITO⁄QUARZITE⁄QUARTZITE

Rocha metamórfica constituída por grãos de quartzo ligados por um cimento silicioso.

 

QUEBRADIÇO⁄FRAGILE⁄BRITTLE

Que se quebra com facilidade; frágil.

 

RALOS⁄FORI DI COLATA⁄TAP HOLES

Ralador; o fundo do crivo ou da peneira.

 

RECOBRIMENTO⁄CAPELLACIO DI CAVA⁄OVERBURDEN

Material formado pelo solo, areias, etc. ocorrendo sobre um depósito e que é retirado para a abertura de uma pedreira.

 

REJEITO⁄SPRECO⁄WASTAGE

Desperdícios.

 

 

RESISTÊNCIA À COMPRESSÃO⁄RESISTENZA COMPRESSIVA⁄COMPRESSIVE STRENGTH

Característica fisico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm².

 

RESISTÊNCIA À FLEXÃO⁄RESISTENCE ALLA FLESSIONE⁄RESISTENCE TO FLEXION

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado em MPa ou Kg⁄cm². 

 

RESISTÊNCIA AO DESGASTE POR ABRASÃO⁄RESISTENCE AD USURA DI ATTRITO FUORI⁄RESISTENCE TO FRICTION WEAR OUT

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor é calculado é em milímetros.

 

RESISTÊNCIA AO DESLIZAMENTO⁄SLITTAMENTO RESISTENCE⁄SLIP RESISTENCE

Esta resistência obtém-se a partir da fricção existente entre o pavimento e um pêndulo de atrito (definido nas EN 1341 e 14231).

 

RESISTÊNCIA AO GELO⁄RESISTENCE A GHIACCIO⁄RESISTENCE TO ICE

Édefinida pelo número de ciclos que a pedra resiste ao gelo, considerando como causas principais de falha, a perda de resistência à flexão > 20%, a perda de volume em mais de 1% ou a diminuição da frequência de ressonância em 30% ou mais. Para tal, devem ser realizados ciclos de gelo ao ar (-12.5ºC) e degelo em água (+20ºC).

 

RESISTÊNCIA AO CHOQUE⁄RESISTENCE AI COLPI⁄RESISTENCE TO BLOWS

Característica físico - mecânica das rochas cujo valor de calculo é dado em centímetros ou joules.

 

RESISTÊNCIA AO CHOQUE TÉRMICO - Avaliação das modificações provocadas nas rochas, por alterações bruscas de temperatura. O respectivo ensaio consiste em 20 ciclos alternantes de aquecimento a 105ºC e de imersão em água a 20ºC.

 

RESTAURO⁄RIPRISTINO⁄RESTORATION

Restauração; recuperação.

 

ROCHA BIOQUÍMICA⁄ROCCE ORGANOGENE⁄ORGANIC ROCKS

Rochas sedimentares formadas pela sedimentação de resíduos orgânicos

 

ROCHAS CLÁSTICAS⁄ROCCE CLASTICHE⁄CLASTIC ROCKS

Rochas constituídas por fragmentos de rochas pré-existentes que foram produzidos por alteração e erosão, e, em  geral transportados para um local de deposição.

ROCHAS EXTRUSIVAS⁄ROCCE EFFUSIVE⁄EXTRUSIVE ROCKS

Rochas ígneas que são trazidas à superfície da terra em condições de produto fundido.

ROCHAS FILONIANAS⁄ROCCE FILONIANE⁄HYPABYSSAL ROCKS

Rochas ígneas que cristalizaram sob condições intermédias entre as plutónicas e as vulcânicas.

ROCHAS ÍGNEAS⁄ROCCE IGNEE⁄IGNEOUS ROCKS

Rocha formada pela solidificação de material fundido (magma).

ROCHA INTRUSIVA⁄ROCCE INTRUSIVE⁄INTRUSIVE ROCKS

Rochas ígneas que cristalizaram nos níveis profundos em bolsas ou entre camadas de outras rochas.

ROCHA METAMÓRFICA⁄ROCCE METAMORFICHE⁄METAMORPHIC ROCKS

Inclui todas as que foram formadas a partir de rocha paterna ou rocha pré-existente por metamorfismo.

ROCHA QUÍMICA⁄ROCCE DI ORIGINE CHIMICA⁄CHEMICAL ROCKS

Rochas sedimentares nas quais existiram reacções químicas.

ROCHA PLUTÓNICA⁄ROCCE PLUTONICHE⁄PLUTONIC ROCKS

Ver rochas intrusivas.

ROCHA SEDIMENTAR⁄ROCCE SEDIMENTARIE⁄SEDIMENTARY ROCKS

Rochas formadas pela acumulação de sedimentos na água ou no ar.

ROCHA VULCÂNICA⁄ ROCCE VULCANICHE⁄VOLCANIC ROCKS

Classe de rochas ígneas que extravasaram ou foram ejectadas à superfície da terra ou próximo dela.

 

ROCHOSO⁄ROCCIOSO⁄ROCKY

Formado ou coberto de rochas.

 

SACAROIDE⁄SACCAROIDE⁄SACCHOIDAL

Tipo de textura cristalina semelhante a açúcar.

SEDIMENTAÇÃO⁄SEDIMENTAZIONE⁄SEDIMENTATION

Deposição de material com origem orgânica ou inorgânica.

 

SERPENTINITO⁄SERPENTINITE⁄SERPENTINE

Rocha metamórfica formada quase totalmente por serpentina e relíquias de minerais primários.

SERPENTINA⁄SERPENTINO⁄SERPENTINE

Mineral de formula química [Si4010](OH)8Mg e que incluí as duas variedades, antigorite e crisótilo.

 

SERRA DE CORRENTE⁄TAGLIATRICE A CATENA⁄CHAIN SAW

Instrumento de corte com um engenho que se desloca sobre um trado, um braço cortante com cerca de 3mde comprimento, munido com uma corrente guarnecida de segmentosdiamantados.

SIENITO⁄SIENITE⁄SYENITE

Rocha eruptiva, granular, formada essencialmente por feldspatos alcalinos e um ou mais minerais máficos (horneblenda, biotite).

 

SOBRECARGA⁄MUCCHIO RESIDUO, SOVRACCARICO⁄OVERLOAD

Carga demasiada.

  

SOLETO

Placa fina de ardósia.

 

TAMANHO DO GRÃO⁄GRANA⁄GRAIN SIZE

Dimensão média dos grãos ou cristais de uma rocha

 

TAXA⁄COSTO FISSO, TASSA⁄FIXED COST, FEE

Imposto estabelecido pelas autoridades sobre o valor de venda.

 

TEXTURA⁄STRUTTURA⁄TEXTURE

Arranjo, distribuição e relações mútuas entre os componentes de uma rocha, e.g. Tamanho de grão, arredondamento dos clastos, textura das rochas ígneas.

 

TRABALHO MANUAL⁄LAVORO MANUALE⁄MANUAL WORK

Designação utilizada para trabalhos efectuados artesanalmente, em que não são utilizadas máquinas ou equipamentos.

 

TRAVERTINO⁄TRAVERTINO⁄TRAVERTINE

Rocha sedimentar, carbonatada, de origem química, em que o calcário se distribui em camadas, num conjunto compacto.

VEIO⁄VENA⁄VEIN

Corpo mineral estreito em relação às outras dimensões, que percorre algumas rochas.

XISTOSA⁄SCISTOSA⁄SCHISTONE

Rocha que possui minerais sob um arranjo em camadas paralelas, ex., ardósia, xisto, lousa.

 

 

 

 

EXTRACÇÃO-ESCAVAZIONE-QUARRYING

AFLORAMENTO⁄SUPERFÍCIE⁄SURFACE

Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.

 

AFLORAMENTO ROCHOSO⁄SUPERFICIE ROCCIOSA⁄ROCKY SURFACE

Qualquer exposição de camada, veio ou rocha na superfície do terreno.

ÁGUAS SUBTERRÂNEAS⁄ACQUA SOTTERRANEA⁄GROUND WATER

Águas que se encontram debaixo da terra.

 

ALMOFADA⁄CUSCINO⁄CUSHION

O que é usado para amortecer a queda de blocos extraídos das bancadas, ex., pneus, almofadas de ar.

ALMOFADA DE ROMPIMENTO⁄CUSCINO DIVARICATORE⁄SPLITTING CUSHION

Ferramenta de metal ou borracha que se insere nos canais feitos pelo fio diamantado no interior da bancada, para soltar os blocos da bancada.

ARDÓSIA⁄ARDESIA⁄SLATE

Xisto argiloso; lousa.

 

ARENITO⁄ARENARIA⁄SANDSTONE

Rocha saibrosa; grés.

 

BANCADA⁄SETTORE⁄BENCH

Área rochosa no que se refere à extracção os blocos na pedreira.

 

 

BANCADA DE PEDREIRA⁄BANCATA⁄QUARY BENCH

Porção de rocha numa pedreira, com a forma de bancada ou degrau alto.

 

BANCO⁄BANCO⁄BENCH

Leito da pedra numa pedreira, bancada.

BLOCO⁄BLOCCO INFORME⁄BOULDER

Bloco sem  configuração geométrica regular.

BLOCO BRUTO⁄BLOCCO BRUTO⁄RONG BLOCK

Massa compacta de qualquer rocha dura que está no estado em que saiu da Natureza, isto é, que não foi modificada pela arte do Homem; que está informe.

 

BLOCO EM BRUTO⁄BLOCCO GREZZO⁄RAW BLOCK

Bloco que ainda não sofreu qualquer operação ou tratamento após a sua extracção.

BLOCO ESQUADREJADO⁄BLOCO SQUADRATO⁄SQUARED BLOCK

Bloco cortado em forma regular.

BRUTO⁄LORDO⁄GROSS

Diz-se do que está no estado em que saiu da Natureza, do que não foi modificado pela arte do Homem; informe.

 

CAMADA⁄STRATO, BANCA⁄LAYER, BANK

Porção de matéria que se estende uniformemente sobre alguma coisa ou superfície; quantidade de coisas acamadas sobre outras; estrato; sedimento; cada uma das reuniões de estratos formadas por sedimentações da mesma natureza e com os mesmos fósseis principais e cuja associação constitui um andar geológico.

 

CANAL⁄CANALE⁄KEY WAY

Canal aberto numa bancada de pedreira, perpendicular à frente, para facilitar futuras operações de corte.

CONTRA⁄CONTRO⁄HARD WAY

Plano de maior dificuldade de separação da rocha.

CORRUME⁄SECOND⁄EASY WAY

Plano de rocha perpendicular ao contra.

DEGRAU⁄GRADINO⁄STEP

Ver bancada.

DESMONTE⁄RIBALTAMENTO⁄OVERTURING

Operação através da qual a bancada completamente solta da rocha envolvente é virada para o centro da pedreira, para posterior corte em blocos mais pequenos.

EMBRAIAGEM⁄FRIZIONE⁄CLUTCH

Equipamento que tracciona.

ESCAVAÇÃO⁄ESCAVAZIONE⁄QUARYNG

Exploração da rocha na pedreira.

ESCOMBREIRA⁄RAVANETO⁄MARBLE DUMP

Local próximo da pedreira onde são armazenados os resíduos ou desperdícios da exploração.

 

ESTRATIFICAÇÃO⁄VERSO⁄BEDDING

Disposição de uma rocha, no geral sedimentar, em camadas ou estratos de espessura e características variadas.

EXPLORAÇÃO⁄ESPLORAZIONE⁄EXPLORATION

Acto de explorar; produção.

 

EXPLORAÇÃO A CÉU ABERTO⁄CAVA A CIELO APERTO⁄OPEN CASTE

QUARRY (UK)-OPEN PIT QUARRY (US)

Pedreira em que as operações são realizadas a céu aberto.

 

EXPLOSÃO⁄ESPLOSIONE⁄BLOWING UP

Deflagração acompanhada de ruído; produção e saída violenta de gases comprimidos.

 

EXTRACÇÃO; LAVRA⁄ESTRAZIONE⁄EXTRACTION

Processo de extrair, arrancar; separar, produzido em pedreiras.

 

FALHA⁄DIFETTO⁄FAULT

Fractura que ocorre nas rochas devido às grandes forças da Terra, ao longo  da qual as massas rochosas fracturadas se deslocam numa direcção paralela ao plano da falha.

FENDA⁄VERSO⁄RIFT

Plano de separação em rochas graníticas, para além da esfoliação, paralelo ou inclinado em relação à superfície da terra.

FIO DIAMANTADO⁄FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE

Sistema de corte formado por um cabo de aço que se desloca sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, por meio de pastilhas diamantadas inseridas no fio.

FIO HELICOIDAL⁄FILO ELICOIDALE⁄HELICOIDAL WIRE

Fio de corte de diâmetro formado por 3 cabos de aço enrolados helicoidalmente.

FISSURA⁄FENDITURA⁄FISSURE

Fenda; greta; incisão.

 

FRENTE DE PEDREIRA⁄FRONTE DI ABATIMENTO⁄QUARRY FRONT, QUARRY FACE

Parte da pedreira em que se realiza a escavação.

FURO⁄FORO⁄DRILL

Orifício, abertura.

 

FUROS EM ÂNGULO⁄FORO DI ANGOLO⁄ANGLE HOLES

Aberturas dimensionadas por um plano compreendido entre duas semirectas que têm o mesmo ponto de origem.

 

GEOTÉCNICA⁄GEOTÉCNICA⁄GEOTECHNICS

Conjunto de técnicas que permitam, caracterizar o estado e o comportamento mecânico das rochas e rolos.

 

GRANITO⁄GRANITE⁄GRANITE

Rocha granulosa, composta de quartzo, feldspato e mica.

 

GRUA DERRICK⁄GRUA BASE FISSA⁄DERRICK

Equipamento utilizado na movimentação e elevação de blocos nas pedreiras.

GRUA DERRICK COM LANÇAS⁄GRU A PUNTONI, GRU A TRIEDO⁄STIFFLEG DERRICK,DERRICK ON BEAMS

Grua Derrick capaz de operar num ângulo de 240º.

GRUA DERRICK GIRATÓRIA⁄GRU A VENTI⁄GUY DERRICK

Grua derrick giratória capaz de operar em 360º.

GUILHO COM PALMETAS⁄PUNCIOTTO⁄WEDGE STONEBREAKER,

PLUG AND FETHER

Utensílio para separar blocos de rocha.

GUINCHO⁄ARGANO⁄WINCH

Guincho

JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIATRICE A GETTO DÁGUA⁄WATERJET

Sistema de corte formado por uma agulheta que projecta um fino e pressurizado jacto de água misturada com um abrasivo.

JAZIDA ÚNICA⁄CAVA A TROVANTI⁄BOULDER QUARRY

Pedreira onde a escavação é realizada em grandes blocos do resto da jazida.

JAZIDA⁄GIAMENTO⁄DEPOSIT

Acumulação natural de um dado tipo de rocha de possível exploração; pedreira.

LADO POSTERIOR DA CHAPA⁄FIANCO POSTERIORE DA PIASTRA⁄BACK SIDE OF SLAB

Parte que se situa por detrás de uma placa.

 

LADO DO BLOCO⁄FIANCO DI BLOCCO⁄SIDE OF BLOCK

Parte direita ou esquerda da rocha.

 

LAVRA⁄ARATURA⁄EXTRACTION

O trabalho de extracção das rochas.

 

MACACAS⁄MARTINETTO⁄HYDRAULIC JACK, PISTON JACK

Mecanismo hidráulico utilizado para tombar blocos cortados da bancada.

MÁQUINA PARA BOBINAR⁄ANNASPATRICE⁄WINDING MACHINE

O FIO HELICOIDAL

Máquina para enrolar e desenrolar o fio helicoidal.

MÁQUINA DE CORTE A FIO DIAMANTADO⁄IMPIANTO A FILO ⁄WIRE SAW

Equipamento de corte com motor eléctrico ou a gasóleo, formado por um cabo de aço de fios enrolados que se deslocam sobre poleias. Corta a rocha por abrasão, através de pastilhas diamantadas inseridas no cabo de aço e de água que vai alimentando o corte.

 

MÁQUINA DE PERFURAÇÃO⁄MACCHINETTA PERFORATRICE⁄DRILLING MACHINE

Máquina de perfuração vertical e⁄ou horizontal; perfuradora.

MARTELO DE PERFURAÇÃO⁄FIORETTO⁄DRILL ROD

Peça em aço, de comprimento variável com uma ponte cortadora em uma das extremidades e usada em máquinas perfuradoras.

MARTELO PNEUMÁTICO⁄MARTELLO PNEUMATICO⁄PNEUMATIC DRILL

Máquina de perfuração de ar comprimido operada manualmente.

MASSA EXPANSIVA⁄CEMENTO COSTOSO⁄EXPENSIVE CEMENT

Cimento preparado de modo expansível com saibro, cal e água.

 

MINERAÇÃO⁄ESTRAZIONE MINERARIA⁄MINING

Acto ou efeito de minerar; exploração de minas; exploração de pedreira.

 

MISTURA ABRASIVA⁄TORBIDA ABRASIVA⁄ABRASIVE SLURRY

Lama composta por água com areia siliciosa ou carboneto de tungsténio, usada para corte, granalha de aço ou ferro, cal.

MONOFIO⁄MONOFILLO⁄MONOWIRE

Máquina de corte por um só fio diamantado.

 

PÁ CARREGADORA DE RASTOS⁄PALA CINGOLATA⁄TRACK LOADER

Veículo de movimentação montado em lagartas metálicas equipado com um acessório tipo pá, para remover detritos ou carregar blocos numa pedreira.

PÁ CARREGADORA DE RODAS⁄PALA GOMMATA⁄WHEEL LOADER

Veículo de movimentação montado em pneus equipado com pá para remover detritos e carregar blocos numa pedreira.

PAREDE⁄TECCHIA⁄WALL

Face da rocha sobranceira a um ou mais lados da pedreira.

PARQUE⁄STAGIONATURA⁄AIRING

Local de armazenamento de blocos ou chapas.

PEDREIRA⁄CAVA⁄QUARRY

Exploração tradicionalmente a céu aberto, onde se procede à extracção de rochas.

PEDREIRA DE ENCOSTA⁄CAVA CULMINALE⁄ALPINE QUARRY

Pedreira situada no cume de uma montanha ou colina

PEDREIRA COM EXPLORAÇÃO MÚLTIPLA⁄CAVA GRANDINI MULTIPLI⁄BENCH QUARRY

Pedreira de meia encosta em que a exploração se efectua por vários flancos.

PEDREIRA EM MEIA-ENCOSTA⁄CAVA A MEZZA COSTA⁄HILL-SIDE QUARRY

Pedreira situada nos flancos duma montanha ou colina.

PEDREIRA COM PILARES⁄CAVA A PILASTRI⁄QUARRY WITH COLUMNS

Pedreira subterrânea de câmaras e pilares.

 

SERRA DE FIO DIAMANTADO⁄TAGLIATRICE A FILO DIAMANTADO⁄DIAMOND WIRE SAW

Equipamento de corte formado por um fio diamantado e por um sistema mecânico que se desloca sobre trilhos e movimenta um fio diamantado.

SUPERFÍCIE EM PLANO DE PEDREIRA⁄ SUPERFICIE A PANO DI CAVA⁄NATURAL CLE FINISH

Acabamento de rochas metamórficas, resultando da clivagem rochas separada segundo o piano de clivagem e a face natural da rocha.

 

ZONA DA PEDREIRA⁄PIAZZALE DI CAVA⁄QUARRY YARD

Área da pedreira, onde o corte, armazenamento e carregamento dos blocos é feito.

 

 

 

 

TRANSFORMAÇÃO - LAVORAZIONE - PROCESSING

 

ABÓBADA⁄VOLTA⁄VAULT

Construção levantada em arco; tecto arqueado.

 

ABRASIVO⁄ABRASIVO⁄ABRASIVE

Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir.

 

ABRASIVO DIAMANTADO⁄ABRASIVO DIAMANTE⁄DIAMOND STUDDED

Designação genérica de substâncias duras usadas para desbastar e polir, em que o principal componente é o diamante sintético.

 

ABRILHANTADOR⁄LUCIDATORE⁄POLISHER

O que dá brilho; produto para lustrar, polir.

 

ACABAMENTO⁄FINTURA⁄FINISH

Tipo de trabalho na superfície final na face da rocha.

ACABAMENTO A CINZEL⁄ GRADINATURA⁄SCORING

Acabamento manual ou por máquinas da superfície usando uma ferramenta designada por cinzel.

ACABAMENTO A JACTO DE AREIA⁄SABBIATURA⁄SAND BLASTING

Acabamento de superfície usando uma mistura abrasiva com areia, lançada por um jacto de ar.

ACABAMENTO AREIADO⁄RIVESTIMENTO SMERIGLIATO⁄SANDED FINISH

Acabamento fino a jacto de areia.

 

ACABAMENTO COM PONTEIRA⁄SUPERFÍCIE MARTELLINATA⁄DOLLY POINTED FINISH

Acabamento de uma superfície rugosa obtida pelo uso de uma ponteira.

ACABAMENTO FINO - Tratamento da superfície no qual a diferença máxima entre saliências e depressões não excede 0,5mm .

ACABAMENTO GROSSEIRO - Tratamento da superfície no qual a diferença entre saliências e depressões excede 2mm (por exemplo, bujardado, maquinado, areado ou flamejado).

 

ACABAMENTO SUPERFICIAL⁄COPERTURA SUPERFICIALE⁄SURFACE DRESSING

Aperfeiçoamento da superfície por tratamento mecânico ou químico.

 

ÁGUAS RESIDUAIS⁄ACQUAS RESIDUATO⁄RESIDUAL WATER

Águas provenientes da fase de transformação das rochas que contêm substâncias que restam de uma reacção química.

 

AJUSTE FINO⁄SINTONIZZAZIONE FINE⁄FINE TUNING

Designação de acabamento perfeito.

 

ALVENARIA⁄COSTRUZIONE DI PIETRA⁄DRYSTONE WAILLING

Conjunto de pedras ou outros materiais de construção, ligados por argamassa; arte antiga de construir em pedra e cal.

 

AMACIADO ⁄ AMMORBIDITO⁄SOFT

Superfície natural lisa não brilhante.

 

ANTIQUATO⁄MACCHINA DI INVECCHIAMENTO⁄AGING MACHINE

Equipamento ou processo que torna as pedras com aspecto visual antigo.

 

APICOADO⁄PREPARAZIONE⁄BUSHHAMMERED; DRESSING

Desbastado a picão.

 

ARCADA⁄ARCATA⁄ÁRCADE

Série de arcos contíguos; abóbada em forma de arco.

 

ARCO⁄ARCO⁄ARCH

Porção da circunferência ou de qualquer outra curva; arranjo curvilíneo de pedra, sustentando-se mutuamente no espaço com o fim de conseguir um vão como base sólida de construção.

 

ARCOS DE ORNAMENTAÇÃO⁄ARCOS DI ORNAMENTAZIONE⁄ARCH OF ORNAMENTATION

Porção da circunferência ou de qualquer outra curva destinada a ornamentar ou decorar.

 

ARESTA⁄COSTA⁄EDGE

Linha determinada pela intersecção dos planos das faces de um elemento em pedra.

 

ARGAMASSA ⁄IMPASTO⁄ MORTAR

Mistura dum ligante com areia e água, de modo a formar uma massa de consistência mais ou menos fluida que endurece com o tempo. A areia deve obedecer a uma determinada granulometria, para que a ligação e preenchimento dos seus vazios pelas partículas do ligante se faça o melhor possível.

BALAÚSTRE⁄PILASTRINO⁄BALUSTER

Colunela, geralmente empregada no suporte de corrimões e peitoris.

 

 

BETONILHA

Revestimento afagado à colher, a concluir um pavimento em laje ou em massame, servindo também como base a assentamentos por colagem ou cimentação.

 

BISELADO⁄BISELLO⁄BEVELED EDGE

Aresta em cunha após a operação de biselagem.

BISELADORA⁄BISELLATRICE⁄CHAMFERING-BEVELLING LINE

Máquina para biselar os lados de uma chapa, ladrilhos ou placas.

BIZELAGEM⁄BISELLATURA⁄CHAMFERING

Operação de biselar.

BROCA DIAMANTADA⁄TRIVELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND DRILL

Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço cuja, a extremidade é revestida a diamante.

 

BROCAS⁄ASTE DI TRIVELLAZIONE⁄DRILLING RODS

Instrumento com que se abrem buracos circulares; barra de aço adelgaçada na extremidade para abrir orifícios nas pedreiras.

 

BUJARDADO ⁄ BOCCIARTI ⁄ BUSH-HAMMER

Acabamento que consiste em saliências e depressões obtidas por intermédio de um punção de 4 a 25 dentes em formas cónicas ou piramidais.

 

BUJARDAR⁄BOCCIARDATURA⁄BUSH-HAMMERING

Acabamento dado à superfície duma pedra, utilizando as bujardas, manuais ou em máquina.

 

CABEÇA⁄TESTA⁄HEAD

Unidade mecânica de muitas máquinas, que suporta a ferramenta.

CALIBRAR⁄MISURA⁄GUAGING

Regular o calibre de; separar mecanicamente por espessuras.

 

CALIBRAÇÃO⁄CALIBRATRURA⁄GAUGING

Operação de uniformização de espessura das chapas.

CALIBRADORA⁄CALIBATRICE⁄GAUGING MACHINE

Máquinas de cabeças rotativas diamantadas para uniformizar a espessura.

CANTEIRO⁄PROPRIETARIO DELLA CAVA⁄QUARRY OWNER

Homem que explora e aplica as pedras da calçada; operário de cantaria.

 

CASA DE BANHO⁄STANZA DI BAGNO⁄BATHROOM

Compartimento para banhos.

 

CAPITEL⁄CAPITALE⁄CAPITAL

Parte mais elevada de uma coluna, de uma pilastra ou de um balaústre.

 

CBR (Califórnia Bearing Ratio) ⁄ CBR ⁄ CBR

Método usado no dimensionamento de pavimentos flexíveis. O CBR é uma medida convencional aferidora da capacidade de suporte de um solo, que introduzida em ábacos obtidos experimentalmente, permite determinar a espessura necessária dos pavimentos flexíveis. O CBR dum solo depende principalmente da sua baridade (peso específico dum agregado ou dum aglutinante), do teor em água usado na compactação e do teor em água adquirido posteriormente.

 

CINZEL⁄SCAPELLO⁄STONECUTTER'S CHISEL

Peça metálica para cinzelar.

CINZEL DE DENTES⁄GRADINA⁄CLAW CHISEL

Ferramenta metálica de percussão com um gume denteado.

CINZELAMENTO⁄SCAPELLATURA⁄CHISELLING

Aspecto de uma superfície de pedra trabalhada com um cinzel.

CHANFRO⁄FRESATA⁄CONTINUA KERF

Canto em bisel ou arredondado.

CHANFRO REBATIDO⁄FRESATA CONTINUA RIBASSATA⁄REBATED KERF

Ranhura contínua feita em um dos lados da placa para a introdução dos sistemas de ancoragem.

Ver ancoragem.

 

CHAPA⁄LASTRA⁄ SLAB

Superfície plana de produto semi-acabado, sem bordos acabados e obtida por serragem ou por corte de discos.

CHAPA GROSSA⁄SPESSORE⁄THICK SLAB

Chapa com espessura superior a 40 mm.

 

COBERTOR

Parte do degrau sobre o qual se caminha.

 

COLUNA⁄COLONNA⁄COLUMN

Pilar assente em base própria ou firmado directamente no chão e de diversas formas, entre elas, arredondada, em gomos, quadrada, entre outras, servindo para sustentar abóbodas, entablamentos, ou como simples adorno.

 

COMPRIMENTO TOTAL ⁄ ESTENSIONE ABSOLUTE⁄ TOTAL LENGTH

Dimensão do maior lado do rectângulo de menor comprimento capaz de conter a laje.

 

CONTORNADORA⁄CONTORNATRICE⁄SHAPECUTTER

Máquina para fabrico de formas especiais, controlada por computador; pantógrafo.

 

CORNIJA⁄CORNICE⁄CORNICE

Ornato saliente na parte superior de uma parede.

 

CORRIMÃO⁄CANCELLATA⁄RAILING

Peça que corre ao longo de uma escadaria, para em ela se apoiar a mão; barra que serve de encosto ou parapeito em qualquer varanda.

 

CORTADORA DE CONTORNO⁄MACCHINA DI SAGOMA⁄CONTOURING MACHINE

Equipamento de corte de contornos de peças especiais.

 

CORTE A CONTRA⁄TAGLIO AL CONTRO⁄VEIN CUT (US), ACROSS-THE-BED CUT

Corte perpendicular aos planos de estratificações naturais.

CORTE A FAVOR⁄TAGLIO AL VERSO⁄FLEURI CUT (US),WITH THE BED CUT

Corte paralelo  a planos de estratificações naturais.

 

CORTE A HÚMIDO⁄TAGLIO BAGNATO⁄WET CUTTING

Processo de corte ou serragem com utilização de água.

 

CORTE A SECO⁄TAGLIO ASCIUTTO⁄DRY CUTTING

Processo de corte sem a utilização de água.

 

CORTE CONTRA⁄TAGLIARE CONTRO LA VENA⁄CUT AGAINST THE VEIN

Corte no sentido inverso ao do veio.

 

CORTE DE CHAPA⁄REFILATURA⁄DIMENSION SAWING TRIMMING

Corte das chapas.

CORTE DE CHAPAS⁄SEGAGIONE⁄SAWING SLABBING

Operação de corte dum bloco em chapas com espessura variável.

CORTE FORA DE ESQUADRIA⁄TAGLIO FUORISQUADRA⁄OUT-OF-SQUARE CUT

Tipo de corte de chapas cujas arestas finais não formam ângulos rectos.

CÚPULA⁄CUPOLA⁄DOME

Parte côncava de um zimbório.

 

CURVA⁄CURVA⁄CURVE

Linha gerada por um ponto que muda constantemente de direcção; trajecto sinuoso; arco; construção arqueada; curvatura; volta; linha que liga pontos previamente cotados em ordenadas e abcissas nos gráficos demonstrativos ou estatísticos.

 

DEGRAU⁄ORMA⁄STEP

Cada uma das partes da escada em que se põe o pé para subir ou descer.

 

DILATAÇÃO LINEAR TÉRMICA - Expansão ⁄ retracção da pedra por acção de variações de temperatura. É dada m x 10 -6  por ºC.

 

DIMENSÃO NOMINAL - Qualquer das medidas específicas para o fabrico de uma laje, às quais as dimensões reais se devem ajustar dentro das tolerâncias permitidas.

 

DIMENSÃO REAL - Qualquer das dimensões de uma laje, obtidas por medição directa.

 

DISCO DIAMANTADO⁄DISCO DIAMANTATO⁄DIAMOND SAW BLADE

Ferramenta circular diamantada.

EMBUTIDOS⁄INCASTONATO⁄EMBEDDED

Entalhar; tauxiar; introduzir peças de outra cor em móveis, soalhos, etc.

 

 

 

ENGENHO⁄TELAIO⁄ GANGSAW

Máquina de corte e serragem na qual é integrada um quadro, formado por várias lâminas metálicas usadas para cortar blocos de pedra por abrasão, provocada pelo movimento de vaivém das lâminas que poderão ser diamantadas no caso do mármore e somente de aço nas pedras ígneas (granitos).

ENVELHECER⁄ INVECCHIARE⁄AGE

Processos de laboração que dão um aspecto visual de envelhecimento da pedra, quer através de processos mecânicos, de lavagem ou de introdução em substâncias químicas que corroem as pedras.

 

ESCADA⁄SCALA⁄STAIRS

Série de degraus, dispostos em plano inclinado, para subir ou descer; utensílio formado por duas barras paralelas ligadas por travessas que servem de degraus, para subir ou descer.

 

ESCOPRO⁄SUBBIA⁄PUNCH

Ferramenta em aço com ponta em pirâmide para acabamento de superfícies.

 

ESCOVADO⁄SPAZZOLATO⁄BRUSHED

Acabamento que dá o aspecto escovado à pedra, com escovas de aço.

ESCULTURA⁄SCULTURA⁄SCULPTURE

Arte de esculpir; obra esculpida; estatuária; arte plástica cujo meio de expressão é o volume e a forma.

 

ESPELHO DE DEGRAU⁄COLONNA MONTANTE⁄RISER

Tira de fundo do degrau.

 

ESPESSURA ⁄SPESSORE⁄ THICKNESS

Distância entre a face superior e a face inferior da laje

 

ESQUADREJADORA⁄QUADRARE MACCHINA⁄SQUARING MACHINE

Máquina de esquadrinhar.

 

ESQUADREJAMENTO⁄SGROSSATURA⁄DRESSING

Faceamento e esquadria de blocos ou peças de pedra antes do fabrico

FÁBRICA⁄FABBRICA, LAVORO⁄FACTORY, WORK

Área ou espaço industrial onde se transformam as pedras.

FACE⁄FACCIA⁄FACE

Superfície de uma peça de pedra exposta.

 

FACE SUPERIOR ⁄ SUPERIORE FACCIA ⁄ HIGHER FACE

Superfície da laje que fica à vista, quando aplicada.

 

FACE LATERAL ⁄ LATERALE FACCIA ⁄ LATERAL FACE

Superfícies de uma laje perpendiculares às faces maiores.

 

FACHADA⁄FACCIATA⁄FRONTAGE

Frontaria de um edifício.

 

FACHADA VENTILADA⁄RIPARAZIONE⁄FIXING

Aplicação exterior de pedra em paredes de edifícios por um sistema de ancoragem metálica em que estas recebam ventilação.

 

FAIXAS⁄STRISCIA⁄STRIP

Tiras ou espelhos para remate.

 

FILTRO PRENSA⁄FILTROPRESSA⁄FILTER PRESS

Equipamento que se integra no sistema de depuração das águas e separa a água da lama.

FIOS (LINHAS) ⁄VIA IL VIVO⁄CHAMFERED EDGE

Juntas finas inclinadas quase imperceptíveis numa rocha.

FISSURA⁄FESSURA⁄CHINK

Fractura fina.

 

FLAMEADORA⁄MACCHINA ARDENTE⁄FLAMING MACHINE

Máquina de flamejar.

 

FLAMEJADO⁄FIAMMEGGIATO⁄FLAMED

Acabamento de superfície efectuado através da alteração térmica que altera e modifica a estrutura dos grãos e poros da pedra dando-lhe um aspecto visual rugoso; o processo poderá ser feito manualmente através de maçarico ou por máquina automática.

 

FLOCULANTE⁄FLOCCULANTE⁄FLOCCULANT

Precipitação de albuminas ou outras substâncias colóides, em forma de flocos ténues utilizadas nas filtro prensas.

 

FOGÃO DE SALA⁄CAMINETTO⁄CHIMNEY

Lareira.

 

FRESA⁄FRESA⁄SAW

Máquina mono lâmina, de configuração variável, para corte.

FRESA DE COLUNA⁄FRESA A BANDIERA⁄TILE SAW, JIB SAW

Máquina de corte com coluna e bancada.

FRESA MULTIDISCO⁄FRESA MULTIDISCO⁄MULTIBLADE CIRCULAR SAW

Serra de ponte multidisco.

FREZADORA⁄FRESATRICE⁄MILLING MACHINE

Máquina constituída por ferramentas de corte por diamante.

 

FUROS DE FIXAÇÃO⁄FORO DI FISSAZIONE⁄FASTENING DRILL

Aberturas que permitem a realização de uma operação de fixação através de sistemas de aperto ou aparafusamento.

 

FUROS DE FIXAÇÃO PERPENDICULARES⁄FORI TRASVERSALI DELL'ANCORAGGIO⁄CROSS ANCHOR HOLES

Furos para ancoragem de placas.

 

GRANALHA⁄GRIGLIA, GRATA, COLPO METALLICO⁄GRID, GRATING, METALLIC SHOT⁄

Pequenos fragmentos em forma de grânulos ou palhetas a que se reduz o metal (aço ou ferro) fundido.

 

GRAVAR⁄INCIDERE⁄ENGRAVE

Esculpir com buril ou cinzel; estampar; marcar com selo.

 

GRAVURA⁄INCISIONE⁄ENGRAVING

Acto ou efeito de gravar; arte ou obra de gravador; imagem; figura.

 

GUIA, MEIO - FIO⁄BORDO⁄KERB

Sistema de acabamentos de perfis.

 

JACTEADO COM AREIA OU GRANALHA⁄GETTO  CON RENA⁄SANDBLASTED

Processo de acabamento de superfícies, decapagem ou similar com a utilização de areia, granalha de aço ou ferro.

 

JACTO A PRESSÃO⁄GETTO DI ROTAZIONE DI PRESSIONE⁄ROTATING PRESSURE JET

Sistema de projecção de água a alta pressão, areia ou granalha de aço, com a utilização de uma máquina compressora.

 

JACTO DE ÁGUA⁄TAGLIO DEL GETTO DI ACQUA⁄WATER JET CUTTING

Processo de corte a água em alta pressão.

 

JUNTA FALSA⁄GIUNTO FALSO⁄FALSE JOINT

Processo de acabamento onde se reproduz uma junta inexistente.

 

JUNTAS⁄GIUNTI⁄JOINTS

Ligação, linha ou superfície onde aderem dois ou mais objectos; encaixe para ligação de duas peças ou objectos; diáclase.

 

LADRILHO⁄PIASTRELLA; MATTONELLE⁄TILE

Placas ou mosaicos em formato quadrado ou rectangular para pavimentos.

 

LAJE ⁄LASTRA⁄ SLAB

Qualquer elemento de pedra natural utilizado como material de pavimentação em que a largura nominal é normalmente superior a 150mm e excede, em geral, duas vezes a espessura.

 

LAJE CLIVADA OU FENDIDA ⁄ LASTRA CREPATA ⁄CLEAVED SLAB OR CLEFT SLAB

Laje com face à vista de aspecto tosco, dividido em placas.

 

LAJE TRABALHADA ⁄ LASTRA LAVORATI ⁄ ELABORATE SLAB

Laje com aparência modificada em resultado de um ou vários tratamentos (por exemplo, mecânicos ou térmicos) da sua superfície.

 

LAJOTA⁄PIETRA PIANA⁄FLAT STONE

Placas ou lajes.

 

LAMA PRENSADA⁄TORTE SOLIDE⁄SOLID CAKES

Produto resultante das filtro prensagens.

 

LAMAS⁄FANGO⁄MUD

Lodos resultantes dos processamentos da serragem, corte e polimento.

 

LÂMINAS DIAMANTADAS PARA SERRAGEM⁄LAMIERINE DI SEGA DEL DIAMANTE⁄DIAMOND SAW BLADES

Lâminas em aço nas quais estão integradas pastilhas diamantadas.

 

LÁPIDE⁄LAPIDE⁄TOMBSTONE, GRAVESTONE

Pedra que contém uma inscrição comemorativa de um facto notável, ou celebra a memória de alguém; lousa tumular; lápida.

 

LARGURA TOTAL ⁄ LARGHEZZA TOTALE ⁄ ENTIRE WIDTH

Dimensão do menor lado do rectângulo de menor área capaz de conter a laje.

 

LAVADO COM ÁCIDO⁄LAVATA ACIDA⁄ACID WASH

Processo utilizado para dar aspecto antiquado às rochas.

 

LEVIGADO⁄SMERIGLIATRICE⁄HONED

Tipo de acabamento final da chapa(amaciado).

MÁQUINA DE BUJARDAR⁄BOCCIARDATRICE⁄BUSH-HAMMERING

Máquina de acabamento de superfície que utiliza bujardas.

MÁQUINA DE DISCO⁄FRESA A DISCO GIGANTE⁄BLOK SAW

Máquina onde é montado disco diamantado usado na serragem.

MÁQUINA DE CHANFRAR⁄SLOTTATRICE⁄SLOT MILLING MACHINE

Máquina para produção de ranhuras e chanfros em chapas.

MÁQUINA MONOLÂMINA⁄TELAIO MONOLAMA⁄MONOBLADE GANG SAW

Equipamento que possui apenas uma lâmina e usada para

serragem primária e esquadrejamento dos blocos.

 

MÁQUINA RECTIFICADORA⁄LEVIGATRICE⁄GRINDING MACHINE

Máquina que faz a preparação das chapas e que obtêm polimento primário antes

da operação de polimento propriamente dita.

MAQUINADO

Acabamento resultante do tratamento mecânico da superfície, onde são visíveis marcas das ferramentas utilizadas.

 

MARTELO DE BUJARDAR⁄BOCCIARDA⁄BUSH-HAMMER

Instrumento de percussão para obtenção de superfícies irregulares. Geralmente tem uma cabeça quadrada com muitas portas ou dentes priramidais de percussão.

MASSAME ⁄ CALCESTRUZZO ⁄ CONCRETE

Mistura intima de argamassa, geralmente hidráulica, com cascalho, constituindo um betão de baixo doseamento de cimento, colocado directamente na caixa aberta no terreno ou sobre o encoramento. Constitui a camada base de assentamento do revestimento dum pavimento térreo.

 

 

MOBILIÁRIO URBANO⁄MOBILIA URBANA⁄URBAN FURNITURE

Arranjos urbanísticos, bancos, fontes, mesas e outros artefactos utilizados em jardins, praças e outros locais.

 

MOLDURA⁄MODANATURA⁄MOULDING

Ornato em pedra saliente ou em contorno.

 

MOLDURA⁄STRUTTURA⁄FRAME

Caixilho em pedra saliente ou em contorno.

 

MOSAICO⁄MOSAICO⁄MOSAIC

Ladrilho.

 

MULTIDISCOS⁄MACCHINA SPACCANTE⁄SPLITTING MACHINE

Máquina onde são utilizados um número variável de discos diamantados para corte.

 

MURO⁄ MURO⁄ WALL

Divisória em pedra.

 

PANTÓGRAFO⁄PANTÓGRAFO⁄PANTOGRAPH

Instrumento para copiar qualquer figura nas proporções que se queiram.

 

PARALELEPÍPEDO⁄PIETRA PER LASTRICATI⁄PAVING STONE

Pedra geométrica, que é utilizada em pavimentação limitada por seis paralelogramos, sendo os opostos iguais entre si.

 

PARAPEITO⁄PARAPETTO⁄PARAPET

Peitoril da janela.

 

PAREDE⁄PARETE⁄WALL

Revestimento exterior de um edifício; divisórias interiores de um edifício.

 

PASSEIO, CALÇADA⁄PAVIMENTAZIONE⁄PAVEMENT

Área destinadas ao trânsito dos peões.

 

PAVIMENTOS⁄MATERIALE DI PAVIMENTAZIONE⁄PAVING

Pisos.

 

PEDRA PARALELIPIPEDICA⁄MASSELO⁄CUBIC STONE, SOLID STONE

Unidade de pedra semi acabada de forma paralelipipédica.

PEITORIL⁄PARAPETTO; DAVANZALE DELLA FINESTRA⁄WINDOW SILL

Tiras de espessura fina⁄ média para aplicar nas janelas.

 

PERFIL⁄PROFILO⁄PROFILE

Forma; delineamento de um objecto, visto de um dos lados.

 

PERFILADORA⁄TAGLIERINA DI FIGURA⁄SHAPE CUTTER

Máquina de fazer perfis.

 

PERFURADORA⁄MARTELLO⁄HAMMER

Máquina de abrir furos.

 

PLACA PARA TELHADO⁄MATTONELLE DEL TETTO⁄ROOFING TILE

Termo utilizado para designar telhas de ardósia ou xisto.

 

POLIDO⁄LUCIDATORE⁄POLISHER

Lustroso; brilhante; que tem brilho.

 

POLIDORA AUTOMÁTICA⁄LUCIDATORE DELLA CINGHIA⁄BELT POLISHER

Máquina automática utilizada no polimento de chapas.

 

POLIDORA DE ARESTAS⁄ LUCIDACOSTE⁄EDGE POLISHING MACHINE

Máquina para polimento de arestas.

POLIDORA MANUAL⁄LUCIDATRICE A COLONNA⁄ARM POLISHER

Máquina de polimento manual.

POLIDORA DE CORREIA⁄LUCIDATRICE A NASTRO⁄BELT POLISHER

Máquina automática de polimento de correia.

POLIDORA DE PONTE⁄LUCIDATRICE A PONTE⁄BRIDGE POLISHER

Máquina automática de polimento de tipo ponte.

POLIMENTO⁄LUCIDATURA⁄POLISHING

Operação de acabamento de superfícies que tem como objectivo o luzimento da pedra.

PONTE ROLANTE⁄GRUA PONTE⁄GANTRY CRANE,OVERHEAD CRANE

Equipamento de movimentação constituído por uma lança horizontal, que suporta os cabos e elevador, apoiada em pilares verticais deslizando carris.

PONTEIRA⁄MARTELLINA⁄DOLLY PUNCH, DOLLY POINT

Instrumento de percussão para obtenção de superfícies rugosas. Normalmente possui uma cabeça em forma de martelo, com dentes ou pontas piramidais de percussão.

RANHURA⁄FRESATA SEMPLICE⁄SLOT

Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.

RANHURAS CORTAS NA BORDA⁄SCANALATURE⁄SLOTS

Sistema onde são utilizadas ranhuras nos perfis.

 

RANHURA REBATIDA⁄FRESATA CON RIBASSO⁄REBATES SLOT

Pequeno entalhe na parte de trás de um painel de pedra ou numa sua aresta para inserção do sistema de ancoragem.

RECTIFICAR⁄LEVIGATURA⁄HONING, RUBBING

Operação realizada com a máquina rectificadora.

 

REFIADORA⁄SCOPPIATRICE⁄SPLITTING SAW

Máquina para cortar em tiras.

RESINA⁄MASTICE⁄PUTTY

Produto químico viscoso utilizado no acabamento final da pedra.

 

REVESTIMENTO⁄RIVESTIMENTO⁄COVERING

Acto ou efeito de revestir.

 

RODAPÉ⁄TORNALETTO⁄PLYNTH

Faixa na base das paredes dos compartimentos de uma casa; tira de pedra na parte interior-inferior de uma varanda ou sacada.

 

SEGMENTO DIAMANTADO⁄BRANELLO DEL DIAMANTE⁄DIAMOND BEAD

Pastilha diamantada.

 

SEGMENTOS (DE DISCOS) ⁄ SEGGMENTS (DEI DISC)⁄ SEGGMENTS (OF DISKS)

Arestas dos discos, cuja designação é dentes, no qual foram impregnados diamantes.

 

SEMI-ACABADO⁄SEMIFINITO⁄SEMI-FINISHED

Chapa ou artefacto não polido.

 

SERRA PONTE⁄SEGA DELLA CAVALLETTO⁄GANTRY SAW

Máquina de corte por disco.

 

SERRA DE PONTE⁄FRESA A PONTE⁄GANTRY SAW, BRIDGE SAW

Serra ponte.

SERRADO⁄SEGARE⁄SAWN

Pedra que foi cortada ou serrada por discos, lâmina diamantada ou lâmina de aço e granalha, em que não houve qualquer outro tipo de acabamento final.

 

SERRAÇÃO⁄SEGHERIA⁄MARBLE SAW MILL

Local onde os blocos são serrados.

SULCOS ANTI-DERRAPANTES⁄SCANALATURE ANTISDRUCCIOLE⁄ANTISLIP GROOVES

Ranhuras anti-deslizantes, efectuadas em superfícies de forma a criar o processo de anti deslizamento.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO⁄SAWN FINISH

Superfície das chapas após operação de serragem.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM GRANALHA METÁLICA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA TELAIO COM GRANIGLIA METALLICA⁄ SHOT SAWN FINISH

Superfície com irregularidade evidente, devido à utilização da granalha.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM DIAMANTE⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DATELAIO COM LAME DIAMANTATE⁄DIAMONS SAWN FINISH

Superfície amaciada.

SUPERFÍCIE APÓS SERRAGEM COM AREIA⁄SUPERFICIE A PIANO SEGA DA CC SABBIA⁄SAND SAWN FINISH

Superfície com ligeiras irregularidades.

SUPERFÍCIE ESCACILHADA⁄SUPERFICIE A SPACCO⁄SPLIT FACE FINISH

Acabamento natural da superfície escacilhada.

SUPERFÍCIE BUJARDADA⁄SUPERFICIE BOCCIARDATA⁄BUSH-HAMMERED FINISH

Tipo de acabamento onde foram utilizadas bujardas.

SUPERFÍCIE CINZELADA⁄SUPERFICIE GRADINATA⁄PARALLEL SCOREDE FINISH

Tipo de acabamento onde foi utilizado o cinzel.

TALHA-BLOCOS⁄TAGLIABLOCCHI⁄BLOCK CUTTER

Equipamento de corte, constituída por discos diamantados na horizontal e uma série de discos diamantados verticais.

                   

TAMPO⁄ TAPPO⁄ TOP

Revestimento em pedra de mesas bancadas, mobiliários, etc.

 

TAMPO DE COZINHA⁄TAPPO DI CUCINA⁄KITCHEN TOP

Placa onde se colocam objectos normalmente destinados ao preparo dos alimentos, com ou sem aberturas (furos) para lavaloiças.

 

TAMPO DE CASA DE BANHO⁄TAPPO DI BAGNO⁄BATHROOM TOP

Placa onde se colocam objectos normalmente destinados à realização de banhos e limpezas, com ou sem lavatórios.

 

TORNEADO⁄TONDEGGIANTE⁄ ROUNDISH

Artefactos cuja concepção foi feita num torno; exemplos comuns são colunas, balaústres, jarras, etc.

 

TRABALHO EM MOSAICO - Desenho feito com embutidos de pedras de várias cores; pavimentos feitos de ladrilhos variados e de diversas cores.

 

TRATAMENTO⁄TRATTAMENTO⁄TREATMENT

Acto ou efeito de tratar ou de acabamento.

 

TRATAMENTO DE ÁGUA⁄TRATTAMENTO DELLE ACQUE⁄WATER TREATMENT

Sistema de depuração de água.

 

TÚMULO⁄TOMBA⁄GRAVE, TOMB

Monumento construído em memória da pessoa nele sepultada; sepultura; mausoléu.

 

VENTILADA⁄ARIEGGIATO⁄VENTILATED

Sistema utilizado em fachadas de edifícios em que estas recebem ou que permitem ventilação.

 


hosted and designed by variograma.com 
 

© 2010 Rochas & Equipamentos, Todos os Direitos Reservados.
Generated in 0.637 seconds